Текст книги "Измена. Побег от истинного (СИ)"
Автор книги: Мария Минц
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 14 страниц)
Глава 42
Рейнольд
Как только я увидел Алого, то сразу понял: всё получилось. Круг Дейдара сработал. Мой дракон снова пришёл в себя. Теперь ничто не мешало мне нанести визит Фелиции.
Не торопясь, потому чтов этом деле спешка могла оказаться губительной, я погасил канал связи с Алым и медленно обернулся к Призраку. Он выглядел как прежде, и только хрипы, появившиеся в его дыхании, напоминали о том, сколько жизненной энергии он пожертвовал Алому.
– Спасибо, – от всего сердца поблагодарил я его. Огромные, похожие на гигантские миндалины, глаза дракона сузились.
– ПОМНИ О СВОЁ ОБЕЩАНИИ, – прогрохотал его голос, – В УРОЧНЫЙ ЧАС Я ЯВЛЮСЬ ЗА ТЕМ, КТО МНЕ ПРИЧИТАЕТСЯ.
– Я помню, – коротко бросил я, ощутив укол досады. Неужели эта ящерица думает, что я, Рейнольд Альварес, не сдержу своего слова? Пусть даже я не понимаю, какого ещё ребёнка он имеет в виду, но слово произнесено, и так или иначе своё обещание я выполню.
А теперь пришла пора отправиться в гости к Фелиции и разобраться не только с ней, но и со всей её ведьминским клубком.
Я повернулся к Алдериану. Он вскинул брови, но, кажется, всё понял по моему лицу.
– Пора, – сказал я.
***
После чужеродного воздуха Драконьего Края, привычный воздух показался упоительно свежим и чуть ли даже не сладковатым. Я с наслаждением вдохнул его и заметил, что чернокнижник делает то же самое. На его лице застало странное выражение, будто он пытался решить, стоит ли что-то делать или нет.
– Есть ещё возможность передумать, – провокационно заметил я. Его рожа меня по-прежнему бесила, и я был бы рад явиться за Ариадной один.
Арделиан искоса взглянул на меня, как на законченного кретина.
Вру. Его рожа выводит меня из себя куда сильнее, чем прежде.
– У меня с этой ведьмой свои счёты, Альварес, – холодно сказал он, – она знала мою покойную жену. Веронику. Которую убил ты…
Я взъярился. Эта фраза стала последней каплей, переполнившей чашу моего терпения.
– У тебя беда с головой, – процедил я, – и тогда, и сейчас я готов под присягой подтвердить, что твою жену я пальцем не трогал! Когда мы явились в твой замок, она уже была мертва! Ты стоял над её телом, и руки твои были в её крови!
– Это гнусная ложь, – ледяным голосом отрезал Арделиан, – в тот день я отлучился из замка, а когда вернулся, на руках мёртвую Веронику держал ты! И это твои руки были в крови.
– Я всё это слышал и на суде, – саркастически сказал я, – что ещё придумаешь в своё…
Арделиан поднял руку, будто прося меня помолчать.
– Думаю, что сейчас не время и не место для таких разговоров, – сухо сказал он, хотя в его светлых глазах сверкала незамутнёная ярость, – в свете новых обстоятельств, которые я выяснил, история может повернуться совсем по-другому. Но мы забываем о главном. Сначала вытащи Ри, а уже потом можно будет обсудить наши дела.
С огромной неохотой, но я был вынужден признать, что в его словах была крупица здравого смысла. Потолковать по душам мы с ним сможем всегда.
– Идёт, – буркнул я.
Мы разошлись на противоположные стороны площадки. Я встал, широко расставив ноги и запрокинув голову. Руки я в этот момент скрестил за спиной. Набрал побольше воздуха в грудь…
«Алый! Слышишь меня?»
Пару секунд я вслушивался в глухую тишину, тяжело упавшую на меня. Сердце пропустило два удара. Неужели всё было тщетно, и с Алым по-прежнему всё плохо?
Не успел я даже толком сформулировать эту мысль, как тишину прорезал такой знакомый и родной голос дракона:
– АРИАДНА ЖДЁТ НАС, РЕЙНОЛЬД!
Я усмехнулся. Пожалуй, впервые Алый назвал меня по имени. Ну, вперёд.
Драконоформу я принимал совсем недавно, но мне показалось, что это были едва ли не столетия назад. В прошлой жизни. Столько всего произошло…
Итак. Отринуть все мысли. Очистить разум. Сосредоточиться.
Тело подхватила привычная лёгкость. Сознание поплыло. Мысли стали обрывочными, как облака на небе в солнечный день. Я почувствовал, как опрокидываюсь в мягкую обволакивающую темноту, и с готовностью закрыл глаза…
…Чтобы открыть их вновь – уже в теле дракона.
РИ.
Я ЗНАЮ, ГДЕ ОНА.
Я ЛЕЧУ.
***
Ариадна
– Это невозможно, госпожа Фелиция! – истерическим голосом, больше похожим на козье блеяние, сказал старик Мижай. Он старался держаться подальше от трона ведьмы, опасливо глядя на то, как несколько ведьм в чёрном с трудом удерживают её на месте, – это слишком опасно для будущего вместилища господина Гоножа!
Вместилища. Я прекрасно поняла, о ком он. Скулы свело от ненависти.
– Мой сын – никакое не вместилище! – хрипло выкрикнула я, – и никогда им не будет!
Фелиция даже не посмотрела в мою сторону. Всё её внимание было приковано к старику и ведьмам.
– Значит, отпустите меня! – велела она им, и её голос теперь походил на рык загнанного в угол зверя, – я всё проделаю сама!
Вместо того, чтобы послушаться свою госпожу, ведьмы только крепче вцепились в неё и прижали к трону. Мижай опасливо приблизился к ней и взял за руку.
– Потерпите ещё немного, моя госпожа, – попробовал он успокоить её, – осталось совсем немного!
Фелиция ответила ему только каким-то нечленораздельным рыком, и вдруг замерла, как истукан.
– Он уже близко, – просипела она, задрав голову, – совсем скоро дракон явится сюда!
Я тоже подняла глаза к каменному потолку, который, будто дожидаясь этого, содрогнулся, и с него посыпались осколки и песок. Послышался глухой рёв.
Перевела взгляд на Фелицию и её приспешников. По ужасу на их лицах всё поняла.
– Он уже здесь, – сказала я, и эта короткая фраза доставила мне неописуемую радость, – он пришёл за мной.
Глава 43
Сверху донёсся громоподобный рёв, и помещение вновь содрогнулось. Я сжалась в комочек, обхватив себя за колени и изо всех сил молясь богам Алькарты, чтобы всё закончилось хорошо.
А ещё – чтобы уберегли Рена и моего сына. Все обиды на мужа сейчас отодвинулись на второй план. О них можно будет поговорить и потом. Лишь бы сейчас с ними обоими было всё хорошо!
Дракон заревел вновь, и на этот раз мне показалось, что этот звук донёсся с каким-то отголоском. Эхо? Или… сердце замерло от радости… драконов там двое? Неужели Иштван решил помочь Рену?
Но это услышала не одна я.
Старик Мижай мотнул седой головой и прокаркал:
– Пора уходить, госпожа Фелиция. Здесь становится опасно.
Батори злобно зыркнула на него, но не стала возражать. Повинуясь её повелительному жесту, ведьмы ослабили хватку и отошли. Фелиция тяжело навалилась на их услужливо подставленные руки и начала медленно приподниматься. По её исказившемуся лицу было видно, что каждое движение причиняет ей неимоверную боль.
– Зря вы отправились сюда, госпожа, – робко пискнула одна из прислужниц, – есть же отличное место там, в Гаргианском лесу. Там бы вас ни один дракон не отыскал…
Фелиция зарычала и метнула на неё такой испепеляющий взгляд, что прислужница тут же умолкла. В глубине души мне стало даже жаль её, но Фелицию было не остановить.
– Ты забываешь, кто здесь главная ведьма, – прохрипела она, и её голос стал как никогда раньше похож на скрип плохо смазанных петель, – теперь будешь знать!
– Простите, Фелиция-тар! – в ужасе взмолилась женщина. Её товарки замерли, как статуи, и в молчаливом ужасе смотрели на неё, – я виновата! Я…
С опухших пальцев Фелиции сорвался красно-чёрный сгусток. Он в мгновение ока подлетел к говорящей и окутал её; вспыхнуло ярко-красное пламя, и из него донёсся душераздирающий утробный вопль, и на пол упал обугленный дымящийся скелет. Прислужницы Фелиции шарахнулись в сторону, а я вскрикнула и зажала себе рот руками. Несмотря ни на что, мне вдруг стало очень жаль эту неизвестную женщину. Похоже, Фелиция совсем сбрендила!
Фелиция обвела всех безумным взглядом исподлобья, в котором таяли остатки разума.
– Кто-то ещё хочет усомниться в моих действиях? – прорычала она. Все торопливо затрясли головами и принялись наперебой уверять её в своей абсолютной преданности.
Ведьма удовлетворённо кивнула.
– Там, наверху, – прокаркала она, – несут стражу лучшие бойцы нашего ковена. Вдобавок кости тех, кто преданно служил нашему повелителю Гоножу, оберегут нас от драконов…
Я не удержалась и прерывисто вздохнула. Пожалуй, это вышло слишком громко: пышущие яростью глаза Фелиции уставились на меня.
– Только те, кто не знает нашей истинной мощи, сомневается, – хрипло сказала она, – господин наш Гонож даровал…
Потолок сотрясся, но на этот раз так, словно замок начали бесперебойно атаковать. Всё вокруг заходило ходуном, и в бесконечном грохоте мне послышался хор нестройных голосов, полных ужаса и бессильной ярости.
Только голоса эти были нечеловеческими.
Ведьмы взвыли и беспорядочно заметались по помещению, заламывая руки и натыкаясь друг на друга. Старик Мижай первым сорвался с места и кинулся к стене, в которой я запоздало увидела дверь. Я сама словно окаменела; потеряв дар речи, я просто сидела и беспомощно наблюдала за происходящим. Сердце внутри глухо ухало, а по телу разливалось предчувствие скорой развязки.
Только какой? Хорошей или плохой? И от этого простого вопроса становилось еще страшнее.
– Стоять! – рявкнула Фелиция, но никто её не послушался. Тогда она замахнулась и швырнула вдогонку своим приспешникам горсть уже знакомых красно-чёрных сгустков. Парочка из них прожгли балахоны ведьм, а ещё несколько врезались в стены и опалили их, оставив следы копоти. В воздухе запахло дымом.
Суетливая паника поутихла. Приспешницы и Мижай стали по одному поворачиваться к Фелиции. Их всех била крупная дрожь.
Ведьма вытянула руку и ткнула в их сторону пальцем.
– Хватит метаться! – рыкнула она, – разве вы не понимаете, что здесь находиться безопаснее всего?
– Это ещё почему? – мрачно спросила одна из ведьм. Она с опаской поглядывала на следы сгустков на стене.
Рука Фелиции со свистом описала полукруг. Её палец теперь указывал на меня.
– Да потому что, идиотки вы скудоумные, – рявкнула она, – у нас эта бледная неженка! С замком дракон может сделать всё, что угодно, но если он поймёт, что его ненаглядной Ри не поздоровится, стоит ему сделать нам хоть что-то плохое, ему придётся отступить!
Повисла тишина. Я слышала только глухой прерывистый гул и не сразу поняла, что это лихорадочно бьётся моё собственное сердце. Вцепилась в колени. Фелиция сейчас говорит об Алом. Она не услышала второго дракона?
Новая мысль пронзила меня и заставила глухо вскрикнуть.
Что, если ведьме покажется, что опасность слишком высока, и она решит избавиться разом от всех?
Попытаться она, как минимум, сможет.
***
Рейнольд
Алый
РИ БЛИЗКО. ЕЁ ПРИСУТСТВИЕ КРУЖИТ ГОЛОВУ И ПРИДАЁТ СИЛ.
ВОТ И ЗАМОК РЕЙНОЛЬДА. ЕГО ОХРАНЯЮТ КАКИЕ-ТО СМЕШНЫЕ ЛЮДИШКИ С ИХ ЗАКЛИНАНИЯМИ. ПРОЧЬ! ОНИ ПОСМЕЛИ ПОМЕШАТЬ МНЕ ПРОРВАТЬСЯ К РИ. ОНИ ЗА ЭТО ПОПЛАТЯТСЯ.
ТОТ, ВТОРОЙ, ТОЖЕ РЯДОМ. КАМНИ ЛЕТЯТ ВО ВСЕ СТОРОНЫ.
ВСЁ НИЖЕ.
И НИЖЕ.
И НИЖЕ.
Рейнольд
Первое, что я увидел, вынырнув из драконоформы и вновь завладев своим сознанием, была массивная дверь, обитая кованым железом. Я стоял прямо перед ней, а вокруг, в дыму и пыли, лежали руины. По ощущениям, я находился на дне какого-то колодца с каменными стенами, но потом, увидев остатки знакомой лестницы, всё понял.
Это был не колодец, а вход в подземелье замка. А руины вокруг были тем, что от него осталось. Приглядевшись, я увидел несколько безжизненных тел, лежащих на камнях, как тряпичные куклы.
Похоже, Алый постарался на славу, подумалось мне, и я криво усмехнулся.
Размышлять на эту тему было некогда. Я повернулся к двери, к которой меня неудержимо тянуло.
– Ариадна там? – послышался голос Алдериана. Я мельком обернулся: чернокнижник спрыгнул на пол и теперь стоял чуть поодаль, тоже глядя на дверь. Я смутно вспомнил, что Призрак тоже громил замок вместе с Алым, но ничего говорить на эту тему не стал.
Сейчас были дела куда важнее.
– Да, – коротко ответил я, – я её чувствую.
И с силой ударил по двери мощным боевым заклинанием. Она дрогнула, но выстояла. Заскрежетав зубами, ударил вновь… но моё заклинание вдруг рассыпалось на куски, ударившись о невидимую стену.
– Что за… – я резко обернулся и увидел чернокнижника, который стоял, подняв обе руки вверх, явно поддерживая эту самую стену в активном состоянии.
– Ты что творишь? – взревел я. Меня обуяла вспышка дикой ярости, – там Ри, и ты мешаешь мне спасти её!
Прозрачные глаза Алдериана метнулись ко мне, и в них блестел колючий лёд.
– Вот именно, – отрезал он, – там Ариадна. Ты, конечно же, не подумал, что можешь навредить ей?
– Это полный… – начал я и остановился. В кипящем от гнева разуме блеснула смутная мысль, что, пожалуй, этот гад в чём-то прав. Из-за своей горячности я действительно мог навредить Ри.
– Я мог и без тебя догадаться, – сухо бросил я, – именно поэтому не рискнул громить дверь в драконоформе.
Алдериан только вздёрнул бровь, и я чуть было не вмазал ему по роже. Вовремя остановился, услышав слабый, но такой родной голос Ри.
– Рен…
Только прозвучал он у меня в голове, и прозвучал так, словно Ри была уже на последнем издыхании. Наплевав на всех чернокнижников этого мира, я кинулся к двери. Я вскрою её. Есть и другие заклинания, которыми это можно сделать куда безопаснее, и…
Дверь засветилась ярко-голубым маревом, которое, сгустившись как кисель, вылепилось в лицо Фелиции.
– Не торопись, дракон, – глухо прогудело оно, – как только ты войдёшь в эту дверь, твоя истинная умрёт.
Глава 44
Рейнольд
Что эта стерва такое говорит? Ри умрёт? Она не посмеет!
Первым моим порывом было кинуться на дверь, вышибить её ко всем демонам одним пинком, ворваться туда и оторвать рыжей твари голову. Я даже занёс руку, но потом, одумавшись, опустил.
А что, если эта стерва окажется проворной и успеет каким-то образом навредить Ри и нашему сыну?
– Я могу пойти, – сказал Алдериан. Он неслышно подошёл и встал рядом со мной. Я мельком взглянул на него и с неприязнью осведомился:
– Ты? С чего вдруг?
– Она угрожала только тебе, – пожал плечами чернокнижник, – мне показалось, на меня её угроза не распространяется.
Я не смог удержаться от ироничной усмешки, хотя ничего смешного он не сказал.
– Ну да, конечно, ведьма будет разбирать, кому из нас она грозила, прежде, чем напасть.
Алдериан вскинул бровь.
– Несомненно, у тебя уже есть план действий, – подчёркнуто вежливо сказал он, и я заскрежетал зубами от раздражения. Он нарочно говорит так спокойно? Поиздеваться хочет?
– Пока нет, – с огромной неохотой признал я, – но надо придумать, что делать, как можно быстрее. Каждая секунда на счету.
– Наконец-то начинаешь мыслить здраво, Альварес, – негромко отозвался Алдериан, и я вновь скрипнул зубами.
***
Ариадна
– Не торопись, дракон. Как только ты войдёшь в эту дверь, твоя истинная умрёт.
Услышав это, я вздрогнула и подняла голову. Увидела Фелицию, стоящую почти вплотную к двери и прижавшую к ней руки. Несколько женщин в чёрных балахонах поддерживали её за спину, не давая рухнуть. Старик Мижай стоял чуть в стороне, и его лицо было перекошено – то ли от гнева, то ли от ужаса.
Внутри бабочкой затрепыхалась безумная надежда. Рен совсем рядом. Нас разделяет всего лишь эта дверь.
И Фелиция.
Надежда моментально сменилась страхом.
Она что-то задумала. Что-то ужасное. Но что? Чем она может навредить Рену, ведь он полноценный дракон!
Но, глядя на неё, я была уверена: в рукаве у неё припрятан какой-то козырь. Одно неосторожное движение со стороны Рена – и всё пропало.
Я болезненно застонала и спрятала лицо в ладонях. В голове стучало: «Пожалуйста, Рен, будь осторожен! Будь осторожен! Береги себя! Нашему сыну нужен отец.»
Не уверена, что Рен услышал меня, но я вдруг ощутила горячую волну, пришедшую ко мне со стороны двери. Будто бы огромная пылающая рука легла на мои плечи, и мне стало немного полегче.
…а потом и маленькая ручка ласково погладила меня по плеч.
«Мы очень скоро встретимся с тобой, мама, – шепнул мне в ухо очень серьёзный маленький мальчик. Он будто стоял рядом, – просто немного подожди.»
Матей! Сыночек мой!
Судорожно всхлипнув, я отчаянно дёрнулась, пытаясь обнять его… но вместо этого просто сомкнула руки в пустоте.
Тут же по ушам хлестнул дикий вопль Фелиции. Он не был похож на человеческий голос; так будто бы выл, стонал и рычал дикий зверь. Даже не глядя на ведьму я поняла, что она испытывает невероятную боль.
Что-то с ребёнком, тут же подумала я и, не колеблясь ни минуты, вскочила с места. Вторая мысль, которая пришла, была не менее страшной: а что, если им всё-таки каким-то образом удалось ускорить процесс, и уже начались роды!
Картина, которая предстала моим глазам, была совсем не обнадёживающей. Фелиция лежала, опрокинувшись на спину, а вокруг неё суетились её прислужницы.
– Что случилось? – прерывающимся от волнения и страха голосом спросила я. Ведьма вскинула на меня полубезумные глаза и повелительно прохрипела:
– Ты! Подойди!
Я не сдвинулась с места. Не потому, что хотела позлить Фелицию, а потому что не смогла: ноги будто приросли к каменной плите.
Ведьма рявкнула что-то, и две её прислужницы метнулись ко мне и, грубо схватив за руки, подтащили к ней. Толкнули в спину так сильно, что я не удержалась, и упала на колени рядом с ней. Тут же попыталась вскочить и отбежать, но Фелиция мёртвой хваткой вцепилась мне в запястье.
Я вздрогнула: её пальцы были просто ледяными. Как будто меня схватила какая-то отвратительная рептилия.
– Ребёнок… – выдавила я, морщась от боли и омерзения, – что с моим сыном?
Лицо Фелиции перекосило от злобной усмешки, но она быстро превратилась в гримасу боли.
– С твоим маленьким поганцем всё хорошо, – просипела она, и моё сердце радостно подпрыгнуло, – а жаль. Он что-то делает… что-то такое, отчего мне дико больно… что-то… что-то там, я чувствую!
Её речь мало походила на что-то связное. Я только поняла, что, похоже, Матей решил доставить ведьме побольше неприятностей, и ощутила нешуточную гордость за сына.
Пальцы ведьмы сжались ещё сильнее. Она дёрнула меня к себе, заставив наклониться ближе.
– Ты же знаешь лечебную магию, я знаю, – прокаркала она, обдавая меня кислым запахом, похожим на вонь подгнивших яблок, изо рта, – сделай что-нибудь! Уйми эту боль! Я должна вытерпеть. До родов осталось совсем немного, мне надо продержаться!
Я отпрянула от неё и выпрямилась, закашлявшись.
У меня голова пошла кругом.
– Что? Ты просишь меня о помощи? – не удержалась я, – Ту, которую ты всё это время так старалась сжить со свету?
– Заткнись, – прошипела ведьма и вновь взвыла. Видимо, последовал новый приступ боли.
– Разве тебе не могут помочь твои прислужники? – тихо спросила я. У меня никак не укладывался в голове абсурд ситуации.
– Они пытались, ясно тебе? – выплюнула ведьма сквозь скрежет зубов, – но у них ничего не выходит! Вынашивать дракона – не то, что обычного человека… о-ох! Ты точно сможешь помочь мне! Всё-таки ты мать этого паршивца, и сможешь на него повлиять!
Я молча наблюдала за её корчами. Меня раздирали на части противоречивые чувства. Самой Фелиции я бы не стала помогать никогда в жизни. Но Матей… ради сына я была готова на всё.
Неожиданно я услышала голос Рена – так отчётливо, словно он каким-то образом оказался совсем близко.
– Ри.
Вздрогнула и украдкой оглянулась. Но ни Фелиция, ни её приспешники, вроде бы, ничего не услышали и не заподозрили.
– Ри, – повторил Рен, – я чувствую, ты сейчас рядом с ведьмой. Ты должна сделать вот, что…
Глава 45
–…ты должна сделать вот, что.
Голос Рена. Я слышу его! Отчётливо и ясно, будто он находится совсем рядом. Вдруг до слёз захотелось ощутить его тёплую руку на своём плече… почувствовать его горячее дыхание на волосах.
Но нет. Я с огромным трудом вырвалась из объятий таких сладостных грёз. Нельзя отвлекаться! Сейчас, в такой важный момент, когда на кону стоит так много всего!
«Я слушаю тебя, Рен», – с готовностью откликнулась я. Фелиция тяжело дышала, запрокинув голову, которую поддерживали две прислужницы.
– Где ты сейчас? Коротко опиши ситуацию.
Я тихонько вздохнула и украдкой усмехнулась уголком рта. Рен остался верен себе. Раздаёт приказы направо и налево.
«Рядом со входом. Фелиции плохо, она лежит на полу и требует, чтобы я помогла ей».
– Каким образом?
«Я училась на лекаря. Она откуда-то знает это, и теперь хочет, чтобы я облегчила её боль. Похоже, ребёнок внутри доставляет ей много неприятностей.»
Рен замолчал, и я невольно испугалась, что могла сказать что-то не то.
С ответом Рена опередили.
– ОТОРВИ ЕЙ ГОЛОВУ, РИ! – прогремел в ушах голос Алого, и я радостно прижала ладонь к щеке. С ним всё хорошо! Какое облегчение!
Фелиция приоткрыла глаза и с подозрением взглянула на меня. Я напряглась: неужели что-то заподозрила?
«Я не могу, – возразила я, – лекари призваны лечить, а не калечить.»
– ЗНАЧИТ, ОТПИЛИ ЕЙ ГОЛОВУ, КАК ЛЕКАРЬ! – продолжал неистовствовать дракон, – ПРЕДСТАВЬ ЭТО, КАК ОПЕРАЦИЮ!
Несмотря на жутковатую ситуацию, меня разобрал нервный смех. Плечи задрожали от еле сдерживаемого хохота…
Бац!
Щёку обожгла пощёчина. Последний смешок сдавленно вылетел из глотки; я схватилась за лицо и в ужасе посмотрела на Фелицию.
Она приподнялась, опираясь на своих верных помощниц. По её лицу, бледному почти до зелёноватого оттенка, крупным градом катился пот.
– Я дала тебе слишком большую волю, – прошипела она, ткнув в меня пальцем, – ты немедленно поможешь мне! И только посмей что-то выкинуть!
Эта фраза совпала со словами Рена, эхом прозвучавшими в ушах:
– Помоги ей, Ри. Надо отвести её подальше от двери любым способом.
Я покосилась на старика Мижая. Он крутился около входа и явно не производил впечатления сильного колдуна. Вряд ли он сможет противостоять дракону.
«Поняла», – мысленно ответила Рену. Опять ощутила укол надежды. Повернулась к Фелиции и негромко сказала:
– Хорошо, я готова помочь тебе.
И тут меня осенила идея. Подняв глаза, я обратилась к приспешницам Фелиции:
– Пожалуйста, помогите ей перебраться хотя бы на её… м-м… трон. Пол – не самое лучшее место для беременной, тем более, в её положении.
Тёмные глаза ведьмы нехорошо сощурились. Она с подозрением уставилась на меня. Её взгляд скользнул по моему лицу, будто выискивая малейшие признаки лукавства. Собрав всю волю в кулак, я опустила глаза, молясь, чтобы она не заметила ничего подозрительного.
– Вы слышали её! – отрывисто сказала Фелиция прислужникам, – выполняйте! И следите за дверью. О-ох!
Охая и изрыгая проклятия, от которых меня бросило в краску, она кое-как перебралась на трон. В изнеможении упала на его спинку; я подошла ближе, и она немедленно схватила меня за руку.
– Твой выродок ещё поплатится за всё! – прохрипела она, глубоко вонзая свои острые когти мне в кожу, – я прослежу, чтобы Гонож как следует помучил его… о-ох!
Я не стала ничего отвечать. Молча, превозмогая омерзение, положила ладонь ей на влажный лоб и начала мысленно очерчивать над ней гока-уэй – одну из лечебных рун, призванных утихомирить боль.
Одновременно с этим отправила Рену короткое:
«Мы с ней отошли от двери.»
Дальше события разворачивались с такой скоростью, что в моей памяти остался только их безудержный вихрь.
***
Рейнольд
Получив сообщение от Ри, я посмотрел на Алдериана. Тот стоял чуть поодаль и молчал, переводя взгляд с двери на меня и обратно.
– Пора, – отрывисто бросил я, – Ри отвела ведьму подальше.
Чернокнижник кивнул.
– Ты должен пообещать мне одну-единственную вещь, Альварес, – негромко сказал он, и глаза его хищно вспыхнули, – ты дашь мне поговорить с Фелицией Батори. После этого делай с ней всё, что хочешь.
– Идёт, – сухо отозвался я, – но помни о моём ребёнке! Он всё ещё внутри неё.
– Не волнуйся за него, – кивнул Алдериан, – я верну его вам с Ариадной. В целости и сохранности. Клянусь Итаринн, Матерью-драконицей.
Это убедило меня. Кивнув, я повернулся к двери, и мы оба ударили по ней мощными боевыми импульсами.
Дверь выгнулась дугой и, не удержавшись, слетела с петель, тяжело рухнув на пол. Изнутри пахнуло смрадом, словно из логова древнего чудища; по ушам хлестнул многоголосый истерический визг.
Мы ворвались вовнутрь. Какой-то человек метнулся в сторону, что-то выкрикнул – и из пола выхлестнулись острые, как копья, гибкие ветки. Со свистом кинулись вперёд, пытаясь обвить меня, но я одним махом сжёг их. Сверху на голову просыпался дождь из ярко-красных рун, но я вовремя выставил воздушный щит и разметал их. Краем глаза я увидел, как на Алдериана попытались наброситься сразу несколько фигур в черных балахонах, но развития событий я ждать не стал.
Я увидел её.
Ариадна стояла около массивного трона, на котором полулежала Фелиция, и держала руку на её лбу. То, что это была именно Фелиция, я понял, скорее, интуитивно, потому что в страшной, оплывшей, как желе, ведьме ничего не осталось от прежней рыжеволосой красотки.
Ярость захлестнула меня.
– Ах ты, тварь! – прорычал я и двинулся на неё. Фелиция взвизгнула и судорожно задёргалась, будто пытаясь отползти куда-то подальше.
– Альварес! – донёсся до меня зычный голос чернокнижника. Я не стал отвлекаться, – помни про своё обещание!
Я только досадливо дёрнул плечом. Фелиция завизжала и вдруг с яростью вцепилась в Ри, пытаясь вытолкнуть её вперёд себя.
– Не подходи, дракон! – прошипела она, – иначе ей не жить!
У меня потемнело в глазах, когда я увидел, как эта мерзкая ведьма тянет свои поганые лапы к Ри.
Я подлетел к ней и попытался оторвать её клешни от Ариадны. Ведьма утробно взвыла, начала извиваться, когда поняла, что ей не удастся выстоять против меня.
Вокруг неё вспыхнуло ярко-зелёное пламя. Оно обожгло мне руки, и они немедленно покраснели, когда вдруг его заволокло пеленой тумана. Ведьма завизжала и забилась, словно в агонии.
Я вскинул глаза и увидел Ри, которая стояла, подняв обе ладони вверх и что-то шепча. Поймав мой взгляд, она робко улыбнулась, и я вдруг ощутил прилив небывалой нежности к жене.
– Умница, – пробормотал я одними губами и улыбнулся ей в ответ.
Позади Ри вырос чернокнижник. Он прерывисто дышал, а на его лице виднелись следы копоти.
– Держи Фелицию! – коротко бросил он мне и обратился к Ри:
– Я верну вам с Альваресом ребёнка, Ариадна. Но сначала я должен проверить, как он.
Лицо Ри засветилось надеждой, и она попыталась слабо запротестовать:
– Я уже проверила, с ним всё хорошо!
– Я должен сам убедиться, – с нажимом повторил Алдериан. Он подошёл к безостановочно визжащей и изрыгающей проклятия Фелиции и положил обе руки ей на живот, придавив брыкающиеся ноги коленом.
Ведьма выгнулась у меня в руках и сделала последний страшный рывок, пытаясь сбросить руки Алдериана, но я заставил её вернуться обратно и прижал её плечи к спинке трона.
Прошла минута. Другая. Фелиция не оставляла попыток вырваться, впиваясь в мои руки то зубами, то ногтями. Магия на неё не действовала, и все обездвиживающие заклинания, что я накладывал, просто впитались в неё без всякого эффекта.
Наконец Алдериан поднял голову. Его лицо было на редкость серьёзным и выражало крайнюю степень озадаченности.
– Как такое возможно? – хрипло сказал он.








