Текст книги "Русалка на суше (СИ)"
Автор книги: Мария Максонова
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 36 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
Глава 18
После памятного разговора Оларг, конечно, немедленно заявил, что вот сейчас он все исправит, со всеми договорится, введет меня в местное торговое общество… только вот он позабыл, что теперь он не представитель семьи Рохеис, а просто младший сын торговца без какого-либо значимого состояния. Не знаю, кто его «сдал» так быстро, но подозреваю мистера Фромса – тот заехал ко мне на неделе и между делом поинтересовался, не появлялся ли у меня Оларг. Скрывать смысла не было, тем более, понятно, что семья волнуется, но и результат получился плачевный. Оларг везде и всюду встречал не ту реакцию, к которой привык, мрачнел, фырчал, а потом извинялся передо мной.
Я только вздыхала. Да что тут извиняться – это я рано обрадовалась. Забыла совсем, как в свое время дома создавала свою репутацию с нуля. И с наглыми заказчиками приходилось сталкиваться, и с теми, кто пытается не заплатить совсем или просит сто раз переделать за те же деньги. Разное бывало, по-разному я из ситуации выходила, а теперь все приходилось делать заново. И, как на зло, нет под рукой гугла, чтобы узнать опыт других людей. Только Рохеис, который в этом совсем не помощник – он-то всегда под прикрытием семьи работал, не привык быть по другую сторону баррикад и начинать дело с нуля.
– Простите, Арина, я думал, глава гильдии примет нас сразу… – бормотал Оларг смущенно в очередной раз.
– Ничего, вы же не могли предвидеть, что он поедет к родственникам, – пожала я плечами, хоть и предполагала, что на самом деле это все вранье, и просто нас не пожелали принимать. – Давайте зайдем в булочную?
Зэрас условным стуком постучал по стенке кареты, услышал ответный стук от Хэраса, сидящего рядом с возницей, и кивнул. Погода на улице стояла чудесная: снег лежит кое-где, но солнечно, свежо и мокро. В воздухе чувствуется запах весны. Это еще совсем не настоящая весна, только ее предвкушение, но я обожаю это время.
Мы отпустили кучера рядом с булочной, и я смогла перебраться на свое любимое кресло и вновь почувствовать себя почти-свободной.
– Ой, Кракен, что ты тут делаешь? – удивленно ахнула, почувствовав близость любимца, которого оставляла дома. Он летел над крышами в своем водном шарике, распугивая птиц, и немедленно приблизился ко мне.
– Гуляю, – передал по эмоциям, – почувствовал, что ты возвращаешься, хозяйка.
– Тебя уже не пугаются? – растерянно погладила его через воду по пупырчатой голове.
– Привыкают.
Когда мы зашли в булочную, улыбчивая девушка на раздаче нам обрадовалась, как родным:
– Здравствуйте, госпожа Бороув! Привет, Кракен, – она нагнулась куда-то под прилавок и вытащила оттуда кусочек сушеной рыбы, протянула его монстрику. Управлять водой она не могла, поэтому после того, как Кракен взял у нее угощение, ей пришлось вытирать руку полотенцем. – Вам как всегда?
– Да, пожалуй, – кивнула я, оглядываясь. Народа в булочной было маловато, но пара ребятишек школьного возраста с любопытством косились на Кракена и хихикали, а сопровождающая их строгая дама с постным лицом, неодобрительно на них цокала. Гувернантка, наверное. – Как дела, как торговля?
– Ох, госпожа Бороув, и не спрашивайте, – отмахнулась девушка. – Родители все спорят – съезжать или нет. В хорошем месте дом дешево не найдешь, да и печь придется заново складывать, а это такие деньги… а тут едва на налоги выручки хватает, тоже нехорошо, – она споро собрала мне кулек разных пирожков и булочек, передала сопровождающему нас Марусу, который и расплатился.
– Загибается район, – покачал головой благообразный старичок рядом, – мне две вот этих булки и вот то пирожное, Агнелка.
– Хорошо, что вы переехали, хлеб покупаете регулярно, – усмехнулась девушка, – хоть продажи поднялись.
– К вам всегда приятно прийти, – улыбнулась я вежливо, покосившись на Кракена, который опять сцапал еще кусочек рыбки, дети сзади опять радостно зашептались. – Тем более, что у меня большая компания, всех кормить надо, а моя кухарка печь умеет только на халифатский манер, без дрожжей. Хотя там тоже интересные рецепты, конечно.
– Халифатский хлеб? – удивилась Ангелка, – никогда не пробовала.
– Заходи, попробуй, быть может рецепт новый добавите для разнообразия, может, прослышат люди – начнут из любопытства приходить…
– Да уж больно неудобно к нам ехать без моста-то, – покачала она головой. – Не на карете же за хлебом добираться, а через реку с дальней переправы такой крюк делать приходится… ох, отсутствие переправы нам половину покупателей отрезала, – она покачала головой, а потом с улыбкой выставила на стойку рядом перед собой тарелочку с кусочками сушеной рыбы. Двое детишек, осмелев, взяли по кусочку и скормили это все Кракену, запищав от радости, когда он принял угощение.
– Идемте домой, – хмуро велела гувернантка, которая вроде как не видела, как детки развлекаются. Кажется, они едва ли только не ради этого и ходили в эту булочную.
– А можно и мне, госпожа? – неожиданно встрял старичок.
– Что? – я даже растерялась.
– Покормить вашего питомца, если позволите.
– Конечно, – я кивнула, и пожилой мужчина тоже передал кусок рыбы осьминогу. – Надеюсь, он вас тут не объедает?
– Что вы, госпожа Бороув, многие посетители только и приходят ради возможности увидеть вашего питомца, а, если повезет, и покормить.
– И как же часто он тут появляется? – удивилась я.
– Так, наверное, каждый день. Ему даже дождь не помеха.
Мне оставалось только удивленно похлопать глазами, оказывается, у Кракена тут активная социальная жизнь, а я-то думала, что он скучает, когда я учусь в кабинете или по делам езжу. Вот ведь!
Домой шли пешком, я раздала своим сопровождающим по пирожку на выбор, а сама жевала булочку с местным аналогом корицы. Шли по набережной реки, в эту пору полноводной и темной. Хорошо, район такой симпатичный, деревья, река, милые маленькие домики. Остановились напротив моего дома. В этом месте ограда у набережной прерывалась и было поставлено просто несколько столбиков, соединенных цепями. Когда-то тут была переправа.
Оларг опять принялся рассуждать о том, к кому надо обратиться, кому направить жалобу, и что де можно не ездить по местным инстанциям, а обратиться прямо в главную имперскую торговую гильдию, и это неприлично даже так вести себя. Я его слушала в полуха, прекрасно понимая, что он перегибает. Да, можно, ездить, налаживать связи, мотаться по балам и гостям, чтобы, наконец, создать себе имя, и чтобы меня перестали пытаться затирать. А надо ли?
Я повернулась, посмотрела на дом. Первый его этаж когда-то был лавкой, но затем после закрытия переправы хозяева его переделали. Теперь там была довольно помпезная большая столовая, которой я практически не пользовалась, да и центральное крыльцо было закрыто и переделано, центральная дорожка и калитка заперты, оставлен только вход в дом, который прежде был боковым. Хм…
– Думаю, нам надо просто надо открыть ювелирную лавку, – наконец, сказала я задумчиво.
Оларг аж подавился от удивления.
– Где?!
– В доме. Он же раньше был магазином, вот будет ювелирная лавка… – я задумалась, – «Дары моря»? Нет… «Морские сокровища», так будет лучше.
– Но зачем же вам лавка? Вы же продадите свое приданое и у вас ничего не останется?
Или вы собираетесь ходить на Жемчужные острова за новыми поставками? – совершенно растерялся Рохеис.
Я смерила его взглядом:
– А еще мне потребуется управляющий, – кивнула задумчиво. – Боюсь, капитан Гарт будет занят. Я думала раньше купить только корабль, а продукцию сбывать в ювелирные магазины, но опыт показал, что это чревато. Лучше заниматься продажами напрямую.
– Но ведь у вас только жемчуг и перламутр, это не готовые ювелирные изделия, – встрял в разговор Гарт. – Если заказывать работу у тех же ювелиров, они накрутят так, что прогорим.
– Сперва будем торговать теми вещами, которым дополнительные элементы не нужны: пуговицы, гребни, шпильки, кулоны… может, еще что придумаю. Можно попытаться все же закупить каких-то простых элементов в мастерской, – я не знала, как на этом языке сказать «швензы», но помнила по земному опыту, что у нас их продают пакетами, как-то и на мастрклассе была, где из готовых бусин, цепочки, специальных гвоздиков и швенз можно было собрать симпатичные и оригинальные серьги, дело это нехитрое. – А там может и ювелира найду, только будет он уже моим работником и делать будет как я скажу, по моему дизайну.
– Такое дело нельзя в городе открыть без патента нужного уровня! – возмутился Оларг. – А если еще и ювелирная лавка, то там свои знания: надо разбираться в камнях и металлах.
Я поморщилась. Не давалась мне местная письменность, учебник я читала, но он казался мне запутанным и плохо структурированным. С другой стороны, с географией я уже разобралась, карты были похожи на наши, только на них изображались не высоты, а условные обозначения городов, гор, лесов, как на форзацах старых фэнтези-книг, смотрелось забавно. Со счетом тоже было нормально, только символы отличались и главное, в чем я боялась ошибиться – перепутать, на каком языке пишу число и как обозначаю символы сложения, вычитания, равно и прочие. Например, то, что у нас было скобками, здесь обрамляло любой пример, а результат просто писали после без всяких знаков равенства. А еще здесь не заменяли неизвестное на икс. По крайней мере, в том учебнике по математике, который я прочла, этого не было. Вместо того, чтобы просто в уравнении переставить местами нужные части и найти ответ, писали длинное рассуждение словами. В общем, я опасалась, что провалюсь.
– А если назвать это не ювелирной лавкой, а просто магазином? Ведь я пока не собираюсь продавать ничего из драгоценных металлов или камней, кроме перламутра.
Оларг явно растерялся, а я задумалась:
– Надо заняться изучением законов… или лучше найти того, кто в этих делах разбирается,
– и поехала через дорогу к дому.
– Все равно без переправы в этом месте ювелирная лавка прогорит, – пробормотал себе под нос Оларг, следуя за мной. Я лишь усмехнулась. Это-то меня как раз не волновало.
Глава 19
Опять в доме начался бедлам. Пришлось нанять для ремонта людей, но и матросы помогали, чтобы все ускорилось: снова нужно было открыть забитый главный вход, отделить помещение магазина. Это у прежних хозяев была лавка одежды, поэтому и помещение большое, а у меня пока товаров с гулькин нос, поэтому следовало не замахиваться на большой зал, а хорошо оформить такую «камерную» лавку, которую мне, впрочем, сейчас еще почти нечем было заполнить. Еще следовало поставить прилавки и шкафы, обновить стены, повесить зеркала, сбить ящики для украшений и обшить их внутри черным бархатом, на котором максимально красиво будет выглядеть жемчуг и перламутр.
Жены орков регулярно выметали из жилой части дома кучи мусора. Столовались все работники тоже у нас, что их удивило и порадовало – здесь кормить нанятых людей было не принято, но я смотреть на их голодные глаза, когда матросы идут обедать, не стала – не обеднеем. Вообще-то, они все были нашими соседями из этого же района, только не столь удачливыми. Их лавки или позакрывались или работали в полсилы, поэтому в то время как кто-то из семьи стоял за прилавком, остальные искали любой подработки на стороне. Многие подвязывались и в каретном ряду, но обычно их брали на разовые работы, а постоянным заработком похвастаться могли немногие.
Когда же мне нужно было привезти большой груз материалов с другого берега, обнаружилась еще одна немаловажная деталь. Оказалось, что бесплатным проезд через переправу был только для всадников, карет и пеших людей (последним приходилось или ждать сбора группы или доплачивать), а вот любые грузы доставлялись за дополнительную плату, даже если человек просто вез что-то на ручной тачке. Доски, которые я заказала из деревни неподалеку от города, удивившись городским ценам, едва не встали мне в два раза дороже своей стоимости. Повезший их на своей телеге за моей каретой деревенский мужик, услышав цену переправы, краснел-бледнел и бормотал, что не знал и не ведал. Я только хмыкнула и велела ехать к дому по этой стороне реки, не переправляясь, а деревенскому ехать за мной следом.
Когда на другом берегу стал просматриваться мой дом, я велела высадить меня и отпустить нанятую карету – кстати, мне удалось договориться с ее владельцами о регулярной аренде, а не разовой. Таким образом, я брала карету, когда мне было нужно, иногда каждый день, иногда раз в неделю, а платила в конце месяца по счету дней в сумме. Конечно, была вероятность того, что в нужный день все кареты будут заняты, но пока такого не случалось, зато на этих условиях я обещала брать транспорт всегда только у одного владельца, а это выгоднее, чем когда у него все время карета простаивает – это ведь не машина, которая есть не просит, это лошади, которым питаться нужно ежедневно, не зависимо от того возят они кого-то или нет. Да и занимала я карету частенько не на целый день, а только частично, потом извозчик мог или вернуться в конюшню, или покататься по городу и взять другого путника.
В общем, я подъехала поближе к парапету и оглядела. Я уже несколько раз раздумывала о наиболее выгодном для меня решении проблемы, и, думаю, будет неплохо опробовать все
заранее, еще до открытия магазина. В целом, это уже сделает хорошую рекламу, и открытия будут ждать с нетерпением. Да и мои соседи порадуются.
Честно говоря, сперва я думала о какой-то модели разводного моста. Я могла водой создать не переправу для индивидуальной кареты, а полноценный мост, а в случае появления корабля его убирать. Почему-то вспоминался мультфильм Волшебное кольцо, где в одной из сцен царевна свинтила в город-Париж вместе с хрустальным мостом, а царь потом ходил с по берегу со смешным «где мой мост?»
Держать мост постоянно поднятым для меня не представляло проблемы, ведь моя магия, создавшись, продолжала сама себя поддерживать. Но механики в ней не было, невозможно было сделать кнопку «убрать мост», пришлось бы постоянно дежурить у магазина на случай появления корабля. А если я из дома отлучусь, что же, мост убирать и прекращать всю торговлю? Или реку перекрывать? Нет, так только репутацию портить.
Вариант сделать мост настолько высоким, чтобы под ним проплывали корабли без проблем, я тоже сразу отмела как нереалистичную – слишком крутым получится мост, а вода, пусть и отвердевшая под силой магии, все же не особенно шершавая, скорее гладкая
– не сорвался бы кто. А как сделать подъем более пологим? Не строить же целую эстакаду, это будет просто неудобно – по набережной не пройдешь. Да и взволнованная общественность не оценит. Поэтому я решила пойти по другому пути.
Я осмотрела столбики парапета. Цепи были большими, тяжелыми, с мою руку толщиной, крепились на кольцах на вершине небольших столбиков. К счастью, те были поставлены достаточно широко, чтобы между ними могла проехать телега, и портить городскую собственность не пришлось бы.
– Зэрас, сними цепь пожалуйста, – велела я, – забрось ее куда-нибудь туда, – показала в сторону. Мужчина, придержите своего коня, чтобы не испугался. Лучше ему вообще глаза завязать.
– Что вы задумали, госпожа? – испуганно пробормотал мужик.
– О, не волнуйтесь, сейчас мы переберемся через реку совершенно бесплатно, – усмехнулась я.
Когда подготовка была завершена, я выдохнула и взмахнула руками, словно дирижер. Огромная волна поднялась из реки и нависла над нами, грозясь поглотить. Полуорки рефлекторно ухватились за мечи, Гарт тихо выругался, а Марус восторженно присвистнул. Деревенский мужик держался сдержаннее – сделал рукой оберегающий жест и сплюнул в сторону. Лошадь осталась в неведенье, так как ее морду он обмотал своей курткой.
– Едемте, – предложила я, направляя коляску вперед, прямо в реку.
Внутри волны был пологий спуск вниз, мягко превратившийся в округлый тоннель. Пол я специально сделала довольно ребристым, чтобы не скользить, и, по мере моего движения, путь разворачивался все дальше почти по дну реки, чтобы не мешать кораблям даже с низкой посадкой. Орки смело шагали рядом, обступив нас с Гартом и Марусом в коробочку.
– Темновато тут, – заметил мой новый секретарь.
– Да? – мне-то было совсем не темно даже на дне морском. – Надо будет подумать об освещении в следующий раз. – Я оглянулась – мужик так и стоял на берегу, и я прикрикнула: – Ей, любезный, езжайте вперед, не волнуйтесь, здесь безопасно! Не забывайте, деньги получите только после выгрузки товара!
Он все же залез на козлы и уже вскоре догнал нас. Я ехала не спеша, тщательно простраивая подводный путь. До самого дна не стала опускаться, чтобы не пачкаться и не разглядывать всякий мусор, но кое-что все же виднелось через толщу воды.
– Ой, рыба! – восторженно ахал Марус, углядев проплывающую мимо живность.
Вообще, видимость в городской реке, да еще и по весеннему грязной была не ахти какая, да и свет я не умела обеспечить. Мужик за нашими спинами тихо бормотал себе под нос молитву:
– О, Желтая Луна-заступница, покровительница Сильф, владычица Воздуха, даруй свою защиту своему преданному слуге, не позволь задохнуться под толщей воды… О, Алая Луна-защитница, покровительница Саламандр, владычица Огня, даруй защиту своему глупому слуге, огради от воды, не дай утонуть…
Впервые столкнулась с местной религией так близко, я как-то и не добралась до этой стороны местной жизни, все больше общалась с людьми нерелигиозными, но спрашивать сейчас сочла некорректным, и просто прибавила скорость. Мы почти уже перешли реку, и можно было заняться подъемом. Он оказался слегка крутоват даже для моей коляски, поэтому пришлось уже постфактум приподнять весь тоннель, от чего заволновалась лошадь, а мужик принялся молиться активнее, поминая по очереди все четыре луны этого мира.
– Не волнуйтесь, любезный, все в порядке, вон впереди уже видно свет, мы почти приехали, – подбодрила я его, и вскоре мы подъехали к выходу.
Тут, правда, тоже пришлось отсоединять цепь, но она оказалась запаяна с одной стороны, и мы замешкались, отсоединяя с другой. Мужик явно нервничал все сильнее, косясь на обратную дорогу, но места в туннеле было слишком мало для разворота.
Только выехав на ровную поверхность мостовой, он, наконец, радостно выдохнул и… нет, не перекрестился, а сделал замысловатый знак рукой: круг, а потом что-то вроде восьмерки два раза под углом друг к другу. Мне это напомнило рисунок четырехлистного клевера в круге.
Расплатившись, я, вроде бы случайно, не стала убирать путь через реку. Мужик помялся, покосился на тоннель, но все же поехал к ближайшей переправе – без груза его должны были пропустить бесплатно.
Как я и ожидала, сперва заинтересовались тоннелем мои рабочие. Они спрашивали у моряков, а те уже передавали мне вопросы о том, когда я уберу проход. Я же отвечала, что потом, когда он мне будет не нужен, а пока дела на том берегу есть, а строить заново мне его лень. В общем, наводила тень на плетень.
Но нет, люди проходом не пользовались. Там было темно и страшно. Но и любопытно. К нему сновали любопыствующие, изучали нависшие над набережной волны, под которыми начинался путь под воду.
Через несколько дней, когда я уже успела несколько раз проехать туда-сюда по делам, смельчаки все же нашлись. Мне обо всем докладывали или люди, или Кракен, которому нравилось наблюдать за любопытствующими людьми, особенно приходящими из других районов. Он неожиданно появлялся или из тоннеля, или из-за его волны, и пугал чужой народ, вызывая смех у соседей. Те уже привыкли и подкармливали его сушеной рыбой. Кажется, он начинал становиться талисманом района.
Несколько человек все же смело сходили на другой берег, но только взяв с собой фонари. Очень много внимания было сосредоточено на тоннеле, когда над ним проплывал корабль
– все были в восторге от того, что не надо было ждать на берегу пока пройдет неторопливый парусник. А уж те, кто оказались в тоннеле, когда над ними прошел корабль, и вовсе страха натерпелись и стали едва ли не звездами района – и нашего и заречного.
А через недельку я все же ночью, когда никого не было и никто не видел, тихонько схлопнула путь. Хорошенького понемножку.
На следующий шума вокруг стало еще больше, и я как раз вышла из дома и водой создала над восстановленным входом в магазин вывеску: «Сокровища моря» с красивыми брызгами вокруг и фигуркой русалки, лежащей на волнах. Я несколько дней рисовала ее в своем блокноте, выписывая каждую буковку, каждую висящую в воздухе капельку, и теперь критически осматривала свое творение, пытаясь понять, чего не хватает.