412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Ирисова » Опальная принцесса (СИ) » Текст книги (страница 5)
Опальная принцесса (СИ)
  • Текст добавлен: 22 ноября 2025, 20:30

Текст книги "Опальная принцесса (СИ)"


Автор книги: Мария Ирисова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 20 страниц)

– Как есть-то хочется, – а в ответ тишина.

Оборачиваюсь, стражники за спиной стоят и на меня как на диво-дивное таращатся. Конкрадов напротив сидит, будто онемел весь, а его жульчики на плечи забрались и к содержимому котелка принюхиваются, словно бы не меньше меня голодны.

– Вы чего?

– Так ты и правда умеешь готовить, – Рустам был настолько ошеломлен, что забыл перейти на вежливое «вы».

Молча показываю мужчине ладони, они почти такие же, как у многих девушек на деревне. Кожа на пальцах грубая, натруженная.

– Я похожа на белоручку? Единственное чем я никогда не занималась – работа в поле, а все остальное мне по плечу, – пояснила и вновь перемешала содержимое котла. Принюхалась, удовлетворенно кивнула. Повернулась к стражникам. – Неян, подай, пожалуйста, флягу с водой.

Парень принес требуемое и молча передал. Налила в котелок воды, затем отмерила и засыпала крупу в нужной пропорции.

– Но все вокруг обращаются к тебе, как леди. Ты из обедневшей знати?

Вопрос заставил улыбнуться.

– Обедневшей… Хм, по правде сказать, понятия не имею как живут родственники со стороны матери. Никогда их не видела.

– А род отца?

– Ну, думаю, чуток золота на приданное у папеньки найдется… А там Бог его знает, я в учетные книги не заглядывала.

Рустам нахмурился и ненадолго задумался о чем-то своем. Смотрю на него искоса и думаю – вот же он источник информации. Купец должен знать все безопасные пути.

– Слушай, а это правда, что на юге пираты зверствуют?

– Есть такое. Последние годы никто из купцов не рискует перевозить Витанские товары морем.

– А пассажиров?

– Тем более.

– Тогда какой маршрут безопасен? Как ходят караваны? – мысль о побеге не давала покоя, а тут такой кладезь полезной информации без дела ошивается.

– Тебя какое направление интересует? – деловито уточнил Рустам.

– Западное.

– Мидия или Галисия? – прищурившись уточнил он.

– Чуть дальше.

Мужчина хмыкнул.

– В Мидию идут караваны через Илинард, много и часто. Правда там посты и досмотры на каждом шагу. С Галисией проще и сложнее одновременно. Дорога короче, караваны идут либо из Меллора, либо из Прелеса, но…

– Радужный лес? – догадалась я.

– Тракты идут по опушке, но все равно случаются странности. Вот буквально прошлом году произошел случай. Может слыхала?

Отрицательно мотнула головой и тогда Рустам продолжил:

– Гильдия торговцев собрала караван, аккурат для большой ярмарки. Тридцать повозок нагрузили, в основном инструменты ничего особенно ценного. Охрану наняли, все честь по чести. Выходили из Прелеса, там до границы шесть часов пешим ходом.

Мужчина загадочно умолк.

– И?

– Кашу помешай сначала.

– Вот ведь, – спорить не стала, перемешала аккуратненько, всем своим видом показывая, что готова слушать дальше.

– Пропали они…

– Как?

– В гильдию голубь сообщение принес, мол ярмарка в разгаре, а ваших товаров нету, – Рустам, мрачно усмехнулся и развел руками. – Мы следом за ними отряд выслали, надеялись выяснить, что случилось. Помешивай, помешивай, есть горелую кашу снова я морально не готов!

– Не томи, рассказывай!

– Отряд тоже пропал! Бывалые следопыты исчезли, будто и не было их. Мы с купцами расстроились, убытки подсчитали и зареклись тем путем снова караваны отправлять. – Рустам выдохнул и вдруг улыбнулся. – Прошло, наверное, месяца три. Да, как раз первые заморозки ударили, снова голубь из Хаэна прилетел. А в письме вопрос, мол вы там чего совсем из ума выжили, зачем к зиме караван отправили? Мы в недоумении. Глава гильдии отписывается – какой такой караван, ничего мы не отправляли. Хаэн в ответ: как это не отправляли, а следом гонец прибежал, грамотку передал, где скрупулёзно весь перечень товаров указан. Вот тогда мы сообразили, что это за караван и откуда взялся. Дело улаживать долго пришлось, обратно караванщики возвращались совсем другой дорогой. Спрашивал я многих, мол, где три месяца пропадали? Все как один в грудь бьют и божатся, что нигде не задерживались.

– М-да, одно слово – фейри. А ты сам караваны не возглавляешь?

– Крайне редко.

Я вспомнила нашу первую встречу в Прелесе и лукаво улыбнулась.

– Кажется, догадываюсь почему, – и кивком указала на жульчиков.

Мошенник ответил не менее лукавой улыбкой и в очередной раз напомнил про котелок.

Добавила чуток соли и тщательно перемешала. Крупа уже начала набухать и пахнуть, мой желудок тут же заурчал. Обернулась к стражам.

– Никто не знает, как скоро остальные вернутся?

– Думаю не раньше полудня, – прикинул Неян.

– А возможно и того позже. Мур дотошный, пока не облазит всю округу, не успокоится, – добавил Ларри.

Вздыхаю, каша через десять минут будет готова, но завтрак не предвидится до возвращения остальных. Нужно чем-то себя занять.

Глава 9. Умыть дуэнью – миссия выполнима

Мой, жаждущий деятельности взор, пал на экипаж. Рыдания стихли, но леди Реймс до сих пор не показалась. Надо ее как-нибудь оттуда вытащить и желательно сделать это пока не вернулись стражники. Если мужчины увидят ее зареванную, то до конца путешествия будут подшучивать, а леди оттого будет нервничать. Нервная леди имеет свойство делать нервы всем вокруг. Посему надо предотвратить катастрофу.

Сняла готовую кашу с костра, заботливо накрыла тарелкой сверху, чтобы остывала помедленнее, затем отыскала пустую кружку, плеснула в нее крепко заваренного чаю, прихватила у Неяна плащ и отправилась совершать подвиг.

Внутри экипажа было темно и душно, леди сидела неподвижно и тоненько всхлипывала. Выдыхаю и забираюсь к ней на сиденье, сую в руки кружку.

– Пейте.

– Что это?

– Чай, еще тепленький недавно заварила?

– Сами? – как-то устало спросила она.

– Сама, – отвечаю и понимаю, что сейчас последуют нотации. – А еще я там кашу сготовила, но надо дождаться остальных, вместе будем завтракать.

Леди Реймс вздохнула еще печальнее, будто вот-вот снова разревется.

– Мелисса, – осторожно поглаживаю ее по плечу, – не могли бы вы рассказать, почему белила и все прочее так важно?

Леди скосила на меня заплаканные глаза, словно подозревала в чем-то недостойном.

– Я не пытаюсь над вами смеяться, мне действительно непонятно.

– Королева…

– Что королева?

– Она ввела моду на пудру и собранные под сеточкой волосы, кто ослушается, будет отлучен от двора.

– А сама королева тоже белилами вымазывается?

– Да, то есть, ей наносят пудру на лицо, а еще делают притирки всякие, чтобы кожа сияла.

– А принцессы?

– Ее королевское высочество, старается выглядеть подобающе, а вот принцессе Марианне никакие белила не нужны. Она сама вся такая светлая, кожа будто из фарфора. Глаз не отвести…

– Выходит принцесса Марианна не выполняет приказ ее Величества, тем не менее, никто ее отлучать не спешит.

– Ваше высочество, да как можно? – дуэнья даже покраснела от негодования. – Марианна – роза нашего двора, ее красота славится по всей Витании и далеко за ее пределами.

– Хорошо, кажется логику уловила. Вернемся к нашим бара… кхм… ситуации. Как видишь я белилами не вымазываюсь и что мне грозит отлучение?

Леди Реймс опустила глаза в пол не желая отвечать на провокационный вопрос.

– Скорее всего не грозит, раз уж папенька за мной целую делегацию послал. Согласна? – слабый кивок дуэньи я едва разглядела. – Тогда почему вы так опасаетесь гнева ее Величества?

– Но ведь…

– В данном случае, я выше вас по титулу и соответственно могу вам запретить вымазывать лицо, вдруг это претит моему чувству прекрасного.

– Да, как же так…

– В таком случае по возвращению во дворец, просто спихивайте все на меня, – я постаралась улыбнуться заплаканной барышне. – А уж за выполнение моего приказа вас никто осуждать не посмеет. Принцесса я или кто?

– Но ваше Высочество…

– Спорить изволишь?

Леди Реймс поменялась в лице.

– Ни в коем случае… – едва слышно промолвила она и покаянно опустила голову.

Судя по всему, что-то еще тяготило дуэнью. Такое ощущение, что из нее каждое слово нужно клещами вытаскивать.

– Мелисса, нам еще долго путешествовать бок о бок, будьте со мной честны.

– Я… без белил…

– Что? – не удержалась и подцепила ее подбородок.

Взглянула на заплаканное личико, а ведь она и в самом деле моложе, чем показалось изначально. Достаю из кармана платок и вытираю ей щеки. Леди спохватилась и отобрала у меня материю.

– Я сама!

Киваю и продолжаю ее рассматривать, сколько же ей двадцать? Двадцать пять? Без слоя краски она само очарование. Только зареванные глаза всю картину портят. Может надо ее похвалить?

– Знаешь, Мелисса, я вижу перед собой очень миловидную девушку и не понимаю, что тебя смущает.

– Именно это! Я же дуэнья… а выгляжу... – и снова из глаз покатились слезы, – простите…

Да как же так-то? Сколько ж можно реветь-то? Медленно выдохнула и постаралась успокоиться и вот тут до меня дошел ее намек.

– Погоди… Ты волнуешься, что на твоем фоне я буду выглядеть э-э-э невзрачно?

Поток слез усилился хотя, казалось, куда уж сильнее.

И что делать? Сама навыдумывала себе не пойми чего, а мне сиди, изобретай способы ее переубедить. Каждый день такие истерики я просто не выдержу. Чтобы сделала Вилая на моем месте?

– Леди… – никакого толку, только рыдания. – Мелисса, знаешь как в народе говорят? – рыдания чуть затихли, дуэнья прислушалась. – Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.

– Я не понимаю…

– Меня всегда оценивали по делам, по умениям, но никогда не глядели на внешность, и я точно также оцениваю других. Мне неважно писанная красавица со мной или серый мышонок, лишь бы человек был хороший. Допивай чай, а то совсем ведь остынет.

– Так вы не станете сердиться? – шепотом спросила она и в несколько глотков допила чай.

– А разве есть за что? Вот если будешь попусту сырость разводить, тогда могу вскипеть как чайник. Веришь?

Она слабо улыбнулась в ответ и кивнула.

– Вот и умница! Вытирай слезы, я тебе плащ принесла, пойдем к ручью умоешься, да и косу переплести не помешало бы. Там на улице Рустам от скуки мается, я с ним парой слов перекинулась так меня стражи отчитали, мол без дуэньи не положено. Придется тебе скрасить мне компанию.

– Да, ваше Высочество.

– И еще, капитан Гравис всеми силами старается сохранить в тайне мою личность, поэтому на людях – леди Вержана. Хорошо?

– Как прикажете, – кивнула дуэнья, накидывая плащ.

Мы вдвоем выскользнули на улицу и вновь отправились к ручью. Правда на этот раз я попросила стражников подождать нас в лагере.

Умываться в холодной воде леди Реймс явно была не приучена, оттого возилась долго, а еще шипела, как испуганный котенок, а когда наконец-то закончила и повернулась, я увидела прехорошенькую девушку, лет двадцати пяти. Бровки в разлет, тонкие губы и не то бирюзового, не то аквамаринового цвета глаза. И как я этого сразу не разглядела?

– Никогда не видела такого цвета глаз.

Леди смутилась.

– Прабабка была родом из Упландии, так что это у нас родовое отличие.

– Невероятно, просто восхитительно, с тебя бы картины писать, отбою от покупателей не было бы, – теперь щеки девушки забавно покрылись румянцем. – Кстати волосы было бы не плохо расчесать…

– Да, пожалуй… – она стянула с волос сеточку, вытащила несколько шпилек и восхитительная волна шелка, цвета спелых колосков, распалась по ее плечам. Где-то в душе заворочалась зависть, мои локоны выглядели реже и тускней.

– Ой, я же гребешок забыла!

– Ничего, у меня с собой.

Два года подобные мелочи постоянно лежат в кармане юбки, а все из-за требований Вилая. Мол, принцесса должна всегда выглядеть опрятно и тем самым быть примером для подражания. Звучит легко, а на деле, вот попробуйте сначала мотнутся в Радужный лес за травами, а потом вернуться чистеньким. Да, тут высший уровень изворотливости требуется, вот его то я и осваивала, правда с попеременным успехом.

Мелисса взяла гребень и попыталась привести космы в порядок, но пудра на корнях сыграла с ней дурную шутку – пряди буквально слиплись. Вздыхаю, обираю гребень, а заодно вытаскиваю из кармана очищающее зелье. Незаменимая вещь в моем арсенале. Способная избавить от самой въедливой грязи, а это особо животрепещущий вопрос, когда гардероб состоит из трех нарядов.

– Присядь сюда, – указываю ей на пень, затем смачиваю зельем платок и наклоняюсь к Мелиссе.

– Что это? – девушка аж побледнела, увидав флакончик у меня в руках.

– Это средство вернет волосам чистоту и блеск, оно совершенно безвредное, сама им не раз пользовалась.

На дне аквамариновых глаз плескалось недоверие, но возражать дуэнья не осмелилась. Я же без лишних смущений занялась ее волосами. Зелье сработало без осечек, даже маленькой капли хватало, чтобы остатки пудры вымылась из корней. А прядки после моих манипуляций становились шелковыми и ложились, локон к локону.

– Загляденье, да и только, – резюмировала спустя минут тридцать. Теперь, когда к девушке вернулась естественная красота, она стала до того миленькой, что впору завидовать. – Знаешь такой красавицы я даже в Прелесе не встречала, хоть там и полно модниц.

– Ну, что вы ваше высочество? Давайте возвращаться, а то стражи волноваться начнут.

– Ты права, – улыбнулась ей, рассовывая вещи по карманам.

По пути наверх услыхали, как из лагеря доносится шум. Кто-то громко ругался.

– Похоже капитан Гравис вернулся, – прислушиваясь изрекла Мелиса.

– Интересно с хорошими новостями или не очень?

Мы подошли еще ближе и теперь я отчетливо слышала, как бранит стражу Джереми.

– Что значит попросила остаться здесь? Вы – сопровождение! Вы ее охрана! Тень если хотите! Вдруг она сбежала? Или ее похитили, загрызли или бог весть знает, что еще! Кто за это отвечать будет?

Тишина с привкусом вины служила ему ответом.

– Ждите здесь! И молитесь, чтобы с леди Вержаной все было в порядке.

Я только фыркнула, а Мелисса вдруг прибавила шагу.

– Идемте скорее…

Закончить она не успела, разъярённый как бык Джереми выскочил ей навстречу.

В следующий миг случилось сразу аж две вещи: лицо мужчины забавно вытянулось, а дорогущие ботинки поехали на скользкой траве со склона как коньки.

– А-а-а!

– Ой…

Джереми успел схватить Мелиссу в охапку и бряцая доспехами оба покатились вниз.

– Все старания насмарку, – буркнула себе под нос и поплелась следом за ними.

Страж прижимал мою дуэнью спиной к земле и пялился на нее так пристально, будто впервые увидел. Щеки девушки полыхали румянцем, а сама она выглядела до того беспомощной, что даже мне захотелось помочь. Ну или хотя бы пинком отогнать в сторону Джереми.

– Ты еще кто такая? – хрипло осведомился Барлоу.

Вот так поворот, он что ее не узнал?

– Мелисса, ваше сиятельство!

Так он аристократ? Теперь я просто дар речи утратила, замерла на месте и навострила уши, авось еще чего узнаю.

– Местная? – голос Барлоу сделался медовым и выпускать дуэнью из плена своих рук, он отчего-то совсем не спешил.

– Вы рехнулись, граф? Я – Мелисса Реймс, дуэнья ее высочества.

– Мелисса? – в его голосе звучало столько удивления, будто небо рухнуло на землю, а Джереми никто не сказал. – Мелисса…

– Слезьте с меня, бога ради! – ее ладошки уперлись в грудь стражнику, а он словно зачарованный коснулся пальцем ее щеки, дотронулся до пряди волос. – Что вы творите?

– У вас тут листик.

– И боюсь не один! А все вашей милостью, – ее аквамариновые глаза искрились от гнева, а щеки пылали от смущения.

До чего же хорошенькая у меня дуэнья. И зачем ее только белилами вымазывать было? Вот же глупые порядки царят при дворе. Вздохнула и поспешила на выручку.

– Джереми, Мелисса вы там как не ушиблись?

Барлоу повернулся ко мне и глянул сердито, но быстро взял чувства под контроль, поднялся на ноги и подал руку дуэнье.

– Прошу прощения за свою неуклюжесть, леди Реймс. Я беспокоился из-за того, что вы долго отсутствовали.

Компаньонка фыркнула и наградила Барлоу жгучим взглядом.

Ага, заботился он. Вздор! Раньше ее и не замечал даже – так и читалось по глазам девушки.

– Позвольте провести, – Джереми же галантно протянул Мелиссе руку, полностью игнорируя мою особу, какое грубое нарушение этикета.

Дуэнья тоже это проняла, сверкнула гневным взглядом, тряхнула гривой волос и припечатала:

– Вынуждена отказаться…

– Вот это правильно, – поддержала ее решение, – а то его щегольские ботинки вам новый спуск обеспечат. Пора возвращаться в лагерь, завтрак стынет.

При упоминании еды, желудок Мелиссы заурчал, она смущенно улыбнулась и направилась к лагерю. Джереми же провожал девушку взглядом, а я разглядывала его самого.

Наконец-то стало ясно почему капитан не нагружает этого лежебоку работой.

– Значит граф, да?

Вот теперь мужчина удостоил мою скромную персону взглядом.

– Подслушивать не хорошо!

– Так нагло прижимать девушку к себе и поедать ее взглядом тоже!

Взгляд графа пестрел новыми чувствами. Ах, эти 'жгучие' эмоции! Ну, прям как суп без соли – вроде горячо, а вкуса ноль. Складываю руки на груди и доброжелательно предлагаю:

– Может представитесь, как положено?

– Не велено.

– Ах, ну раз не велено… Тогда да, изображайте стражника дальше, у вас правда никчемно выходит, но если приложить побольше усилий. Да, точно сейчас поговорю с капитаном пусть вам дело подыщет… Посуду там помыть или еще чего!

– Живо в лагерь! И без сопровождения больше никуда! – рявкнул Джереми. Ясно?

– Яснее некуда, ваше сиятельство! – пропела в ответ. – Кстати, как прошла вылазка?

Барлоу помрачнел, искоса на меня глянул, будто подозревал во всех бедах. Правильно делал, но доказать ничего не мог, а безосновательные обвинения – клевета.

– Безуспешно, ни лагеря, ни лошадей. И только вам, ваше высочество, это на руку.

– Да что вы такое говорите?

– Не надо лукавить, вы капитану ясно дали понять, что не желаете ехать во дворец, – Джереми попытался вывести меня на чистую воду, в ответ беспечно пожимаю плечами.

– А чего скрывать-то? Сами посудите, в письме говориться о смотринах. Допустим, это правда. Теперь взгляните на меня, – я остановилась, дабы затянуть беседу. – Что вы видите? Принцессу? Сильно сомневаюсь, скорее уж деревенскую глупышку, которую выставят рядом с прекрасными сестрами. Ради чего? Подчеркнуть их красоту и изящество. Правда есть еще один вариант, папенька решил скрепить какой-нибудь союз с моей помощью. И кто мне уготован? Дряхлый старикашка или какой-нибудь варвар, коего сестрицы сочли недостаточно хорошим для себя.

– Предположим вы правы, и что плохого в том, чтобы стать обеспеченной, замужней женщиной? Это всяко лучше, чем… – он резко умолк, боясь оскорбить меня.

– Чем что? Смелее продолжайте.

– Чем жить в нищете на задворках королевства.

– В Ловицке я всегда была вольна поступать, как заблагорассудится. У меня есть занятие по душе и устремления. В конечном итоге, я найду свой путь, заработаю денег и буду жить счастливо, даже приносить пользу людям. Понимаете? Я смогу стать кем-то большим, нежели женой, а то и вовсе бесправным предметом мебели. Как это часто случается с навязанными супругами.

– Вот не надо сгущать краски. И если вы так желаете послужить на благо обществу, тогда как можете отвергать требования отца? Ведь он заботится о благе всей Витании.

– Ага, как же заботится он, держи карман шире. Я успела побывать на юге Витании, почитай треть королевства объехала. Всюду одно и тоже – самоуправство, огромные поборы и нищета!

Граф скривился.

– Подобные вопросы могут поднимать исключительно министры или герцоги, и уж никак не сопливые девчонки, отвергающие свой долг перед страной и людьми. Разговор окончен, возвращаемся в лагерь… – он умолк и вежливо предложил мне идти вперед.

Молча следую вверх по склону, а в голове крутятся слова Графа Барлоу. Может я слишком сгущаю краски? Вдруг король не собирается выдавать меня замуж силком. Возможно, есть какая-то иная причина. Что-то доброе и наивное в моей душе хотело верить в это, вот только рационалистка тут же полюбопытствовала: «Ежели причина другая, почему об этом умалчивают?»

Права была Вилая никому нельзя верить, вообще никому, даже если очень хочется.

В лагере было полно народу, и все суетились возле кострища, принюхивались да с подозрением на котелок косились, а оттуда пахло так, что язык проглотишь.

– Я вам говорю, это она приготовила!

– Быть не может! – хмурился капитан Гравис.

– Сам видел, собственными глазами, на чем-угодно поклясться могу.

– И как же ты ее до харчей допустил-то, дурья твоя башка? Ежели она чего испортит, чем питаться будем, а?

– Ее каша пахнет получше, чем ваша вчерашняя стряпня, – отбрил Неян.

Капитан Гравис подкрутил ус и махнул рукой.

– Налетай народ.

Дважды просить не пришлось, зазвенели миски. Ларри встал на раздачу, Неян занялся чаем. Все стражи снова оказались при деле, даже Конкрадов как-то сумел втиснуться в общую суматоху. Один лишь Барлоу, свято соблюдая традиции, снова усердно гонял воздух пяткой!

Так, а куда подевалась моя очаровательная компаньонка? Неужто она совсем не проголодалась. Нет сначала надо добыть две порции еды, а уж потом идти ее искать, а то нам совсем ничего не останется.

Кивнула мыслям и протиснулась к Ларри, только протянула ему чистую миску, как меня окликнул Гравис.

– Леди Вержанна, говорят вы сегодня за повара были.

– Да, я решила, что вы проголодаетесь. Солдатская каша, конечно, хороша, но у меня в запасе рецепт получше имеется.

Капитан молчит, свою порцию каши разглядывает, да так пристально, будто вознамерился там таракана отыскать. Вздыхаю, беру из рук Ларри порцию для себя, зачерпываю ложкой и отправляю в рот.

– Сюда бы маслица немного вообще хорошо бы получилось.

Народ отмирает, следом за мной пробует и все тишина. Только ложки по мискам скребут. Улыбаюсь, глядя на довольные лица, для меня это лучшая похвала. Поворачиваюсь к Ларри.

– Сделай еще одну для компаньонки.

– Сей момент, леди! – кареглазый подарил мне шикарную улыбку.

Забираю миски с едой и отправляюсь к экипажу, отворяю дверцу, гляжу, а там моя дуэнья с превеликим усердием пытается пятно с рукава оттереть.

– Опять сидишь и тоскуешь в одиночестве?

– Да, как же я смогу показаться в таком виде на людях? Из-за Барлоу мой наряд…

– Плащ сверху накинь и пойдем. Кстати, вот это я для тебя взяла. Бери и пойдем к остальным!

Мы вернулись к костру. Свободное местечко осталось только возле Конкрадова. Вот туда я и примостилась.

Мелисса опустилась рядышком и томно вздохнула. Спину выровняла, на губах лукавая улыбка, глазки загадочно блестят, не девушка, а – загляденье. Интересно для кого же она так старается?

Стражи и те про еду забыли, сидят – любуются, будто в первый раз увидали. Хм, хотя без слоя белил может и первый.

– Чего замерли? – раздался недовольный голос Джереми, затем граф обошел всю нашу компанию и взглядом уперся в Рустама. Мол, чего расселся тут холоп?

Терпеть не могу такое отношение, но затевать новую свару не с руки. Молча подвинулась в сторону Конкрадова.

– Прошу располагайтесь, Джереми.

Стоило ему присесть, как Мелисса растеряла все изящество, а еще сделалась мрачная, словно грозовое облачко, правда довольно милое и очаровательное облачко.

Закипел котелок с водой, Неян кинул туда душистых травок и вскоре мы наслаждались ароматным чаем. Несмотря на пропажу лошадей и части поклажи, вокруг царило странное спокойствие.

Может они напали на след?

Искоса глянула на Конкрадова, тот выглядел спокойным, аки морж в проруби.

Тогда в чем дело? Где же паника? Где напряженные переговоры о том, что будет дальше?

Перевожу взгляд на капитана. Подпираю голову и смотрю на него с немым вопросом в глазах. Гравис начинает ерзать. Любуюсь его замешательством, теперь капитан приглаживает волосы на затылке. Наклоняю голову на бок и продолжаю наблюдение, теперь мой оппонент бросает взгляды на Барлоу.

Признаюсь у меня разыгралось любопытство, на сколько же его хватит? Дабы усилить замешательство капитана, я придала лицу слегка мечтательный вид. Даже мыслями на нужный лад настроилась, подумав о Виттенбурге.

Интересно правда ли, что там живут чародеи, как мой Добриэль? А в университете они преподают? А какие там лаборатории для зельеваров, небось настоящие с медными чанами, и с нормальной вытяжкой.

– Леди Вержана, – окликнул Гравис, потеряв терпение.

– Вся во внимании.

– Вы что-то желаете узнать?

– Конечно, я ж тут извелась вся. Скажите, как мы теперь в столицу доберемся? Неужто пешком пойдем?

– Что? Пешком? – голосок дуэньи прозвучал до того разгневанно, вот прямо бальзам на душу, не понимаю, почему все вокруг рожи кривят.

Капитан замешкался, подбирая аргументы для убеждения.

– Поиски лошадей не увенчались успехом, а потому… – он таинственно умолк. – Отрядим в Коттам пару стражников, вначале они доберутся до ближайшей деревни, возьмут там лошадей, затем отправятся в город верхом, где докупят все необходимое и вернутся. После этого мы возобновим путь.

Мысленно прикидываю сколько потребуется времени. Допустим выйдут они завтра по утру, часов через шесть, семь будут в деревне, если раздобудут лошадей, то уже к вечеру доберутся до города. Переночуют там, а по утру отправятся обратно и уже к вечеру будут здесь. Соответственно послезавтра мы всем отрядом выедем в путь. И в Коттам прибудем за два дня до начала ярмарки. Я едва не помянула вслух нечистую силу.

Все старания шли коту под хвост!

Капитан Гравис перевел взгляд на Рустама.

– Кстати, будет разумно, если вы, господин Конкрадов, отправитесь с ними…

Эти слова упали последним камешком в лукошко моих несбывшихся надежд. Кажется, только что я лишилась напарника. И все планы задержаться на ярмарке в Коттаме накрылись медным тазом.

Что делать? Скосила взгляд на Конкрадова. Мошенник выглядел безмятежно, как ромашка под солнцем. Не понимаю, его план по обольщению Фалькони ведь тоже рухнул…

– Буду рад выбраться из этой чащобы, право слово, хочется поспать в нормальной постели, – изрек Рустам, будто бы все идет как надо.

– Отлично, – заулыбался Гравис, потирая ладоши, взглянул на небо, – по утренней зорьке отправитесь в путь.

Что происходит? Или я чего-то не знаю?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю