412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Ерова » Хозяйка Королевской Кухни. Ножом и вилкой! (СИ) » Текст книги (страница 9)
Хозяйка Королевской Кухни. Ножом и вилкой! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 10:49

Текст книги "Хозяйка Королевской Кухни. Ножом и вилкой! (СИ)"


Автор книги: Мария Ерова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 33

Бедная моя челюсть! Она упала, едва не стукнувшись об деревянный пол покоев мэтра Конрада.

– Ааааа, – только и произнесла я, сама не зная, что мне сейчас говорить. – Вообще-то я хотела поговорить о накопителе магии…

Ну вот могла же я всё так бездарно испортить!

Нужно было видеть глаза атартца, чтобы понять, в каком смятении чувств он сейчас находился. Боги, не хотела бы я сейчас быть на его месте! Но и на своём тоже. Надо ведь, мне впервые в жизни признались в любви, а я так бездарно всё профукала!

Да, я не имела ввиду те признания, что кидали мне вслед богатенькие торговцы и бедные простолюдины. Даже признание короля, вызванное магическим помутнением рассудка, оставило меня абсолютно равнодушной. А вот то, что произнёс сейчас мэтр Конрад, взволновало не на шутки, и, наверное, именно поэтому я начала нести то, за чем на самом деле явилась сюда. Хотя могла бы и промолчать…

– Простите. – атартец, на миг закрыл лицо руками – должно быть, ему на самом деле было стыдно, но стыдно должно было быть мне.

И хоть я держалась из последних сил, выбитая из колеи этим внезапным признанием и испугавшись собственных чувств, но некая нервозность всё же добралась и до моих глаз, и рук, и даже губ. А ещё я очень боялась ответить то же самое в ответ. И потому спешно затараторила:

– Давайте ближе к делу. Что там с накопителем?

– Он полон, – как-то сухо сообщил мне мэтр Конрад, расстёгивая рубаху на груди и показывая мне тот самый кристалл, что теперь полыхал ярким магическим светом. Правда, на кристалл я взглянула в последнюю очередь, наслаждаясь рельефом мышц, и уже сомневаясь в правильности перевода нашего разговора на другую тему.

Но было поздно. Атартец, пригорюнившись, уже и не надеялся на взаимность, а я всё ещё пыталась успокоить отчаянно бьющееся в груди сердце.

– Приступим?

Мужчина приблизился, а я, закусив губу, уже почти понадеялась на поцелуй, но вместо этого он протянул мне кристалл, неизвестно когда успев снять его с шеи. Амулет, несмотря на тёплое свечение, исходившее от него, оказался холодным, почти ледяным на ощупь.

– И что с ним делать дальше? – спросила я шёпотом – общая обстановка, полумрак комнаты и предыдущий разговор, способствовали романтическому настрою. И только всё ещё стоявший в воздухе перегар портил всё впечатление от таинственности завораживающего момента.

– Может быть, перейдём к Вам? – глядя на мой сморщенный нос, предложил мужчина. – Извините, сегодня гостей я не ждал, а потому здесь не убрано.

– Тогда, может, в сад? – выдвинула я иное предложение.

По правде сказать, я тоже никого не ждала, и даже не знала, что сейчас твориться в нашей с Матильдой комнате. А желание подышать свежим воздухом было уже просто навязчивым. Я с детства не переносила запах алкоголя, и тем более, перегара.

Атартец кивнул, соглашаясь. Он наспех причесал волосы, застегнул обратно рубашку и накинул сюртук. Мне же было сейчас так жарко, что о ночной прохладе я могла только мечтать.

Мы спешно покинули его покои и спустились по лестнице в королевский сад, спугнув по ходу несколько влюблённых парочек, которые, в отличие от нас двоих, были заняты действительно важным делом. Только такие полоумные, как мы с мэтром Конрадом, летней ночью могли прятаться под сенью деревьев не ради любви, а ради магических экспериментов.

«Но ведь мы же по-прежнему были врагами» – напоминала я себе. И никакие признания в любви и общие интересы не могли это изменить. К тому же, я ещё не получила место хозяйки королевской кухни, а, значит, ни о каких чувствах не могло идти и речи!

Выбрав пустующую скамейку подальше от людских глаз, спрятанную в дальнем уголке сада и почти не видимую за огромными стволами деревьев-великанов, мы присели на её край, и мэтр Конрад тут же приступил к делу.

– Было бы очень хорошо, если бы эта женщина была Вам знакома, Мирабэлла…

А он всё чаще начал называть меня то на «ты», то чисто случайно (должно быть) забывал произносить пресловутое «мэти». Но после его признания в любви, которое я уже готова была списать на нетрезвое состояние мужчины, это почему-то не казалось удивительным.

– И почему же… Конрад? – я намеренно произнесла его имя без того же вежливого обращения, но вот сам атартец не обратил на это абсолютно никакого внимания.

– В этом случае Вам легче будет установить с ней астральную связь…

О чём он сейчас говорил, я откровенно не понимала. Но делать было нечего, я так же сильно, как и он, хотела вернуть магию в королевский дворец Шеханны, чтобы, наконец, в полной мере использовать её в кулинарии – не ограничивая, не сдерживая полёт своей фантазии!

– Сожмите амулет в ладони.

Я сделала так, как он велел. Какое-то время абсолютно ничего не происходило, только холод словно вонзился в горячую ладонь, проникнув под кожу, и я уже чувствовала, как он поднимается выше к локтю, постепенно захватывая всё тело.

Подняв испуганный взор на мэтра Конрада, я увидела в его глазах неподдельное беспокойство, но в то же время и восторг, и только сейчас заметила, что тело моё стало излучать тот же свет, что был так похож на свечение кристалла.

– Не беспокойтесь, всё так и должно быть, – поспешил успокоить меня мужчина, и мне отчего-то хотелось ему верить.

Когда холод окутал меня всю изнутри, я почувствовала, что моё тело словно стало лёгким, настолько, что я почти не ощущала его тяжести. Осмотревшись, я поняла, что мир изменился. Теперь он весь был словно соткан из того же серебристого мягкого света, что и я, ярко выраженные краски померкли, уступив своё место тонам и полутонам.

Но это было не всё. Мэтр Конрад исчез, но в поле моего зрения появились другие люди, вернее, одна девушка, странным образом похожая на меня саму. Она шла быстрым шагом, всё время оглядываясь, словно что-то скрывая или надеясь побыстрее убраться отсюда без свидетелей.

Конечно же, это была она. Сомнений не было, да я и не могла ошибиться. На душе сразу же сделалось грустно и больно, но не время было поддаваться грустным воспоминаниям. Я поднялась со скамейки, ощущая себя совершенно бестелесной, и направилась за ней, боясь упустить из виду или сделать что-нибудь не так.

Она не замечала меня, и я беспрепятственно могла идти следом.

– Куда же ты всё время бежишь, мама? – спросила я вслух тихо, даже не надеясь, что она меня услышит.

Но тут призрачная фигура моей матери остановилась и, медленно повернувшись, уставилась прямо на меня…

Глава 34

Утро разливалось по дворцовым залам вместе с ароматом выпечки и цветочного чая. Ароматы смешались воедино, но более всего пахло корицей, её вкус чувствовался даже на языке, и от этого было так тепло на душе, так радостно и спокойно. И даже привычная духота, царившая на королевской кухне, не портила настроения. Жаркие лучи летнего солнышка, проникавшие сквозь высокие, настежь открытые окна, только усиливали эти чувства – радости и гармонии, хотелось жить и петь, а ещё творить самое высокое в мире искусство – кулинарию!

Печь полыхнула жаром, когда заслонка была открыта, и руки, облачённые в варежки-прихватки, с особой нежностью и любовью извлекли из её раскалённого чрева целый противень печёных яблок. Именно они и источали это чудесный аромат корицы, и Стефания зажмурилась, втягивая его в себя. Хотелось попробовать, откусить хотя бы от одного яблочка, но время не ждало, король жаждал получить свой заказ, и она не могла его разочаровать.

Однако королём он был только днём, в окружении придворных. А вот ночью Анфитис мог быть кем угодно – и сдобным пирожком, и сладким кексиком – как она его только не называла, поддаваясь нахлынувшим чувствам после бурного времяпрепровождения. Хотя на большее Стефания и не рассчитывала, ведь она была просто главной поварихой королевского дворца, а Анфитис – королём целого королевства.

Однако, её устраивало и такое положение дел. Пока что устраивало.

Отдав печёные яблоки своим помощницам для дальнейшей сервировки, Стефания, осматриваясь по сторонам, незаметно выскользнула с кухни. Как бы не нравился ей король Анфитис Третий, настоящая её страсть заключалась в другом, и вот без этого её сокровища она не могла прожить и дня. Магия.

Она собирала её так долго и по крупицам, что, казалось, в жизни её не могло теперь волновать что-то другое. Это была своего рода зависимость – Стефания, бедная девочка, выросшая в приюте и совершенно неожиданно открывшая в себе дар поварского искусства, всю свою жизнь только и мечтала о том, чтобы открыть свою собственную пекарню, или, может быть, даже таверну. Но для этого ей нужно было много магии. Очень много.

И всё же она как-то могла сдерживать себя до поры, до времени.

Этот мужчина появился в её жизни как будто случайно, а она, молодая и наивная, не сразу разглядела под маской благовоспитанности того, чьи намерения оказались не так чисты и благородны. Стефания была влюблена до безумия, а когда мэтр Шонль предложил ей оплатить обучение в Академии, она оказалась просто на седьмом небе от счастья. И отдала ему всю себя без остатка, о чём позже пожалела. Но в тот миг она просто не могла думать о последствиях.

Поначалу всё сложилось прекрасно – Стефания отучилась четыре из пяти курсов, будучи лучшей на своём факультете, а мэтр Шонль беспрекословно платил Академии, и девушка даже не знала, как дорого её содержание обходиться её покровителю и любовнику. Проблемы начались, когда Стефания, будучи уже студенткой пятого курса Академии, обнаружила себя глубоко беременной, и сообщила о том мужчине. Как по мановению волшебной палочки, тот исчез, оставив на произвол судьбы свою бывшую содержанку и их будущего ребёнка. Увы, к такому повороту событий мэтр Шонль оказался не готов.

Положение усугубилось тем, что обучение в Академии так же оказалось неуплаченным. Несчастная Стефания оказалась на улице, без единой монеты в кармане, но с заметно выросшим животом, и уже готовилась к худшему. Однако студентку с такими необычными кулинарными способностями преподаватели знали и любили, и не могли позволить ей вот запросто пропасть на улице в какой-нибудь вонючей канаве.

В результате девушка попала во дворец к самому королю, и шаг за шагом подобралась к своей заветной цели – стала хозяйкой королевской кухни. Конечно же, уже после того, как родила на свет прелестную рыжеволосую девчушку – маленькую копию самой себя.

Но теперь и этого ей оказалось мало. Стефания теперь хотела вовсе ни от кого не зависеть, а потому она попала в прямую зависимость от магии…

Она так увлеклась ей, что в какой-то момент решила, что вся эта магия должна принадлежать и подчиняться только ей. Конкуренты поглядывали на её косо, мастера кулинарного искусства то и дело косили взгляд – как простая рыжая девчонка могла взлететь так высоко, не имея за спиной даже законченного образования? И всё, что могла придумать Стефания, так это похитить всю магию этого мира, заключив её в мощные накопители, что не просто поглощали волшебную силу, но и блокировали образование новой вне используемого сосуда.

Но в Исхине ей это не удалось в полной мере. Как оказалось, она была не единственной охотницей за магией, нашлись и другие, наглые и беспринципные чёрные торговцы, и самым мерзким из них был он – Родриго, пообещавший однажды убить Стефанию, если она не отдаст ему всё, что успела накопить.

Её побег из дворца Исхины был стремительным и неожиданным, хоть она к нему и готовилась заблаговременно. Она успела вывезти всё, что посчитала нужным, но ей пришлось оставить здесь маленькую дочь – не потому, что она была ей не нужна. А потому, что девочку могли использовать в качестве оружия против неё самой, и рядом с ней Мирабэлла никогда бы не была в безопасности.

… Жизнь в Шеханне подарила ей некую надежду на покой, внимание короля к её вовсе не скромной персоне, признание общества в ней отличного повара вселяли надежду на лучшее будущее. Однако страсть к накопительству никуда не делась. Она и сгубила Стефанию в конце концов, подарив ей не только безрадостное настоящее, но и очернённое слухами прошлое…

Глава 35

Оказывается, глаза мои были закрыты, а всё то, что только что мне привиделось, были мыслями моей матери – Стефании, которая словно погостила в моей голове. Но когда я вновь взглянула на неё, ничего не изменилось – женщина стояла на месте, словно прожигая меня холодным, но испуганным взглядом.

Я замерла, не зная, что мне делать или как реагировать на происходящее. Было немного жутко, хотя я понимала, что моя мать вовсе не призрак. Это был всего лишь магический след, картинка из прошлого, что в самом деле имело место быть.

– Стой! – Услышала я злой голос позади себя. Он прозвучал так, будто был произнесён под толщей воды, а на деле – под теми слоями времени, что что наложились на это место с тех пор, как всё это произошло.

Стефания дёрнулась и вновь побежала, а мужчина, пройдя прямиком сквозь меня, настырно двинулся следом. Для него меня тоже не существовало. Вернее, я была далёким будущим, а потому они просто не могли меня видеть.

«Родриго» – узнаваемость пришла не сразу, и всё же я не могла его не узнать. Этот тип всё ещё преследовал её, видимо, так и не получив желаемого. Я не могла пока что сделать другого вывода, ведь всё, что я сейчас видела, указывало именно на это. Мать сбежала из Исхины, преследуемая этим мужчиной, спряталась в Шеханне, но он настиг её и тут. Мне нужно было следовать дальше.

И именно это я и сделала.

И вскоре застала эту парочку, которую вовсе нельзя было назвать влюблённой, в саду неподалёку. Нож, сверкнувший магический дымкой у горла Стефании, заставил меня остановиться, испуганно вытаращив глаза. Но время замерло вместе со всем, и только призрачный взгляд моей матери всё ещё приковывал к себе особо внимание, а её бледный палец отведённой руки совершенно точно дал мне понять, в каком направлении смотреть…

Я машинально перевела туда своей взгляд, чтобы увидеть заросший травой уголок гранитной плиты. А после мир, насквозь прошитый магической дымкой, вдруг завертелся перед глазами, вызвав то ли приступ тошноты, то ли состояние эйфории – странно, до чего же сейчас они мне казались похожими.

– Мэти Мирабэлла! – перед глазами вместо магической дымки возникло испуганное лицо мэтра Конрада. – С вами всё в порядке?!

– Да! – весело улыбнувшись, ответила я, провалившись в глубокий и чёрный обморок.

…Какое-то мгновение спустя я почувствовала, как кто-то бережно опускает меня на постель, горячие и отчего-то дрожащие руки были нежными и сильными, и открывать глаза мне вовсе не хотелось – а вдруг приляжет рядом? Но атартец и не думал ловить романтический настрой, легко приложившись ладонью к моим, надо полагать, бледным щекам

– Мэти Мирабэлла?! Вы меня слышите? Вы же очнулись?

Пришлось открывать глаза и переходить к плану «Б» – раз уж с планом «А» вышла оплошность.

– Всё хорошо, – прошептала я, глубоко вздохнув, с наслаждением представляя, как поднимается сейчас моя грудь в тесном для неё декольте. – Видимо, это просто усталость…

– Кажется, Вы истощены… магически, – осторожно произнёс он. – По крайней мере в таком состоянии, мэти, Вы находились и после того, как погас кристалл. То есть Вы использовали внутренние возможности своего организма. Остаётся только надеяться, что не зря…

Я вскочила слишком резко – так, что голова в действительности вновь пошла кругом. Но сейчас это меня волновало меньше всего.

– То есть как истощена?! Вы знали, что так будет и воспользовались этим?! А как же наше соревнование на кухне?! Боги, Вы всё это подстроили!!! Всё!

Я даже планировала нанести пару оплеух моему, как мне тогда казалось, коварному сопернику, но он мягко сдержал меня, не приложив при этом почти никах усилий.

– Тише, тише, успокойся! – мэтр Конрад вновь перешёл на ты, и вместо ответной агрессии я почувствовала, как он прижимает меня к себе, и затаилась, вновь едва не хлопнувшись в обморок. – Я не знал, клянусь. Обычно это не так работает. Но в качестве компенсации я готов завтра выполнять все задания короля и за себя, и за тебя, Мирабэлла.

Чтооооооо?!

Мне показалось или я ослышалась?! Это что-то новенькое в нашем соперничестве! Но доверять беспрекословно этому красавчику я не собиралась.

– Только я лично буду контролировать весь процесс и выбирать, какое блюдо будет представлено от моего имени!

Атартец устало выдохнул.

– Хорошо. Я согласен. А теперь, может расскажешь мне, что ты видела?..

– Я… – внезапно запнувшись, я, вероятно, понимала, что всё рассказывать нельзя, и нужно хорошенько сначала всё обдумать, но времени на раздумья у меня, прямо скажем, не было.

Но от неловкого конфуза меня, как всегда, спасла Матильда.

Она вбежала в комнату на задних лапах, размахивая передними, как пьяница, только что вышедший из питейного заведения и ищущий повод хоть кому-то навалять.

– Эй! Что ты с ней сделал?! Как посмел?! – сразу же набросилась она на опешившего мэтра Конрада, но подоспевший сзади фамильяр атартца Пиджи быстренько скрутил её, прижав к себе – точь-в-точь как минуту назад меня скрутил его хозяин!

– Простите, Мати перебрала кошачьей мяты, – извиняющимся тоном произнёс кот, пытаясь выволочь рыжую бестию из комнаты. – Наверное, нам нужно было подольше прогуляться…

– Пусти меня! Я отомщу! Расцарапаю! На лоскутки покромсаю! – продолжала буйствовать, благо, на словах, моя верная помощница.

Мэтр Конрад на всякий случай отсел на безопасное расстояние, но из комнаты уходить не спешил.

– Матильда! – рявкнула на неё я. – А ну успокойся!

Но кошка не реагировала ни на мои, ни на чьи-либо другие слова. И тогда я обратилась к Пиджи.

– Пожалуйста! Уведи её отсюда! Иначе за здоровье мэтра Конрада я не ручаюсь…

Тот понимающе кивнул и, приложив некие усилия, потащил её, сопротивляющуюся, к выходу.

– Пусть эта рыжая проспится! – не без злости бросила я им вслед – поведение собственного фамильяра очень часто меня подводило и разочаровывало в последнее время.

– Только это, – у порога обернулся фамильяр моего соперника. – Пусть тогда мэтр Конрад останется сегодня в ваших покоях. Иначе она никогда не успокоится…

Мы переглянулись и со вздохом согласились. Деваться было некуда, ситуация была щекотливой. Ну что же, нам оставалось только пережить эту ночь в одной комнате. Только эту ночь. Правда же, не смертельно?

Но, кажется, я как всегда слишком рано поторопилась с выводами…

Глава 36

Вот зачем я только согласилась на эту авантюру!

Сразу знала, что в присутствии мужчины уснуть не смогу, а мне ведь следовало как следует отдохнуть после случившегося. Да и как только мы остались одни, он сразу же вернулся к теме нашего прерванного появлением Пиджи и Матильды разговора.

– Ну так что? Вы что-то видели?

– Д-да, – не стала скрывать я, и всё же не раскрывая все карты до конца. – Я обязательно расскажу Вам. Завтра. Сегодня у меня просто не осталось сил.

Я взглянула на мэтра Конрада так нежно, да ещё и закусила нижнюю губу – он не смог бы возразить, хотя, кажется, ему не терпелось приблизиться к разгадке, связанной с исчезновением магии.

И он сдался.

– Хорошо, – я завидовала его терпению, и всё же мне хотелось ещё его испытать. – Наверное, мне стоит уйти…

– И где Вы намерены провести эту ночь? – я что, ревновала? Серьёзно?!

– Наверное, поищу свободную комнату. Или погуляю в саду…

– Целую ночь?! – я начинала откровенно нервничать. – Ну уж нет! Если Вы отправитесь сейчас на поиски свободной комнаты, пойдут слухи. А ночь в саду… Помните, Вы обещали завтра работать за двоих. Так вот, бессонная ночь скажется не лучшим образом на вашей работоспособности, и поэтому Вам лучше остаться.

– Поймите, – начал мяться мэтр Конрад. – Я привык спать в постели. А у Вас она только одна…

– Ничего. Я подвинусь. Вы не причините мне вреда. Не причините же?

Тот шумно выдохнул.

– Вреда – нет. Но неудобства…

Я улыбнулась ему милейшей из своих улыбок.

– Вы не знаете, какого это делить постель с Матильдой! О, если бы она спала как все кошки, свернувшись клубочком, проблемы бы не было. Но она вытягивается в полный рост, храпит и даже царапается во сне. Порой это просто кошмар!

Мужчина улыбнулся, и я почти уверовала в свою победу.

– Хорошо, – наконец, согласился он. – Вы не против, если я разденусь?

Как это – разденется?! Санта Мария!

– Нет! – пискнула я, забираясь под одеяло прямо в платье, в котором он принёс меня сюда. – Как Вам будет угодно. Я не смотрю…

И с этими словами полностью нырнула с головой под одеяло. Не знаю, его я уговаривала сейчас или себя, но то, что я видела через крохотную щёлочку в складках одеяла заставило меня покраснеть, а пульс участиться. Да, конечно, я видела его раздетым и раньше. Но сейчас это было как-то слишком интимно, и даже притворяться не стоило, что это случайность. А после его признания в любви мои мысли и вовсе не могли встать на своё место, беспокойно мечась в бестолковой рыжей голове и ища приключений на свою пятую точку.

Меж тем атартец снял рубаху и штаны, и лёг с краю, проявив благородство и накрывшись одеялом. Я высунула руку и погасила прикроватный светильник, что был сейчас единственным источником света. В комнате воцарился полумрак, однако, даже в нём я могла видеть и чувствовать близкое присутствие мужчины. Это было так непривычно, и всё же я должна была попытаться расслабиться. Подумать о чём-то хорошем, например, о тыквенной каше или эклерах, или…

– Мэти Мирабэлла…

О, нет! Его всё же потянуло на разговоры, к которым я была абсолютно не готова сейчас.

– Да? – нарочно сонно отозвалась я, всем своим видом пытаясь показать, что он меня почти разбудил.

– Я тут подумал…

Это было ещё страшнее, если бы он начал ко мне приставать. Так хоть инструкция ясна – коленом между ног и свободен. А вот когда докапываются до другой части тела, то есть мозга, всё казалось гораздо сложнее.

– И о чём же? – я старалась быть вежливой, и всё же готовилась к невесть чему.

– Если я вдруг начну лунатить… Помните, я говорил Вам о своей странной особенности?

– Ах, это… – выдохнула я, расслабившись.

– Да. – он слегка смутился, отчего взгляд его в темноте отлучился в сторону. – Если это случится, просто ударьте меня чем-нибудь тяжёлым. Или лучше окатите холодной водой. Обычно это помогает…

Я посмотрела в окно, в котором идеально круглым блином на небе-сковородке жарилась луна. Полнолуние выдалось на редкость симпатичным. Но соседство в комнате с одним из тех, кто был ему подвержен, немного портило впечатление от красивой картинки извне.

– Хорошо, – всё же согласилась я. – Надеюсь, что не придётся. И всё же спасибо, что предупредили, мэтр Конрад.

Тот вновь смущённо улыбнулся, и повернулся ко мне спиной.

– Спокойной ночи, милая Мирабэлла, – донёсся до меня вскоре его голос.

– Спокойной ночи, Конрад, – в том же духе ответила я, понимая, что вот теперь я совсем не смогу уснуть – а как иначе?

Находиться в одной комнате не просто с мужчиной, а мужчиной-лунатиком, это было отдельным видом экстремального времяпрепровождения. И я, кажется, совсем не была к нему готова. Оставалось только надеяться, что и он не уснёт, но вскоре мои надежды рассыпались прахом: я услышала тонкое посапывание мэтра Конрада, постепенно перерастающее в зычный храп.

Ну вот, ещё плюсом одна проблема…

И всё же, всё же надо было постараться уснуть. Во что бы то ни стало. Я сомкнула глаза, попытавшись расслабиться, и вскоре мне это даже удалось. А после… после началось самое интересное…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю