412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Ерова » Хозяйка Королевской Кухни. Ножом и вилкой! (СИ) » Текст книги (страница 7)
Хозяйка Королевской Кухни. Ножом и вилкой! (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 10:49

Текст книги "Хозяйка Королевской Кухни. Ножом и вилкой! (СИ)"


Автор книги: Мария Ерова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Глава 25

Люсинда, подскочив на месте, тут же закашлялась фальшивым кашлем, делая вид, что это она здесь мимо проходила.

– Мне пора! – наигранно весело сообщила она, пролетев мимо без той грациозности, которой я её тут так старательно обучала.

Я же подняла глаза, забыв, как дышать. О, боги! Находиться в объятиях этого мужчины было столь же волнительно, как и в его ванне, вот только сейчас это было как-то более естественно и даже, можно сказать, не постыдно.

Мэтр Конрад держал меня в своих объятиях, не торопясь ставить на ноги, а я не особо и рвалась, пользуясь случаем рассматривая его красивое лицо с маленькими едва заметными веснушками на светлой коже, широкими бровями на упрямом лбу, глазами, что меняли цвет в зависимости от времени суток и освещения. Думаю, он занимался тем же самым, потому как дыхание его участилось, а взгляд замутнел, и даже кончик языка едва заметно облизал пересохшие губы.

Вот только волшебство момента испортить я могла одной лишь неосторожной и колкой фразой.

– Вы что, подслушивали нас с Люсиндой в кустах? – ляпнула я, в тот же момент ощущая, как невесомость покидает меня, а ноги становятся на ровную поверхность земли.

Хоть на улице и было уже достаточно темно, но, держу пари, мужчина покраснел, потому как нервно отвёл глаза, однако, тут же вернув взгляд моей скромной персоне.

– Н-нет, не совсем, – начал оправдываться он, а я обхватила себя руками, почувствовав вечернюю прохладу, обхватившую меня вдруг со всех сторон. – Я искал Вас, чтобы поговорить…

– Поговорить? – вспоминая всё то, чем я забивала голову несчастной Люсинды, а, как оказалось, заодно и мэтра Конрада, я тоже раскраснелась, и теперь мне сделалось жарко. – О чём? Если Вы думаете, что я добровольно уйду, отказавшись от борьбы, то…

– Да выслушайте же сначала! – нетерпеливо перебил он меня, воровато оглядываясь. – Дело важное и оно касается магии…

– Говорите! – мне опять стало холодно, так, что зубы застучали. Или это присутствие этого мужчины так на меня влияло?

Атартец, наблюдая за метаморфозами, происходящими со мной, неожиданно стянул с себя тонкий камзол из дорогой замши, бережно накинув мне его на плечи – как будто мы в любовь тут играли, а не о деле разговаривали. Однако этот его жест показался мне настолько милым, что я невольно заулыбалась, не забыв поблагодарить его.

– Благодарю! – щёки мои опять светились как два наливных яблочка. – Вы не обязаны…

Но искусством портить момент, как оказалось, обладала не только я…

– Конечно! – охотно согласился он. – Вот только я хочу участвовать в честной борьбе. Но если Вы завтра сляжете с простудой, то это уже будет почти невыполнимо.

– Так что Вы хотели мне сообщить? – перевела я предмет нашего разговора в нужное русло.

– Вернее сказать, спросить, – атартцу было явно неудобно, и всё же отступать он не желал. – Тогда, в приёмной у короля, мне показалось или вы что-то знаете о той женщине, похитившей магию…

Моё сердце забилось чаще, но отнюдь не от тех чувств, что вызывал во мне этот мужчина! Кажется, он был намного наблюдательнее, чем мне казалось, и кое какие детали из разговора с королём не прошли мимо его взора.

– С чего Вы взяли, что она похитила магию? – пытаясь казаться спокойной, осторожно возразила я. – Его Величество Анфитис Третий сказал, что она её… сломала.

– Да, но магию невозможно сломать, – тут же ответил мне мэтр Конрад. – Вы это тоже знаете, но по какой-то причине промолчали. Возможно, просто не желали возражать королю, но мне показалось, что истина намного ближе к нам, чем казалось изначально. Только не подумайте, что я пытаюсь Вас в чём-то обвинить или уличить, мэти Мирабэлла! Просто готовка без магии – и Вы сами это знаете – адская мука! Невозможно обслужить все и вся без столь важной вещи. И поэтому я решил поговорить с Вами, чтобы вместе подумать – как мы можем её вернуть…

– Воровку или магию? – зачем-то спросила я.

– Обеих. – на полном серьёзе ответил мужчина. – Ведь если мы разыщем эту женщину, то у нас появиться возможность завладеть и украденным, то есть, магией. Но в этом случае мне нужна ваша помощь. Если Вы знаете хоть малейшую подробность, где может скрываться эта Стефания…

– Но я правда не знаю! – виновато воскликнула я. – Да, без магии очень плохо, и мы даже не в состоянии выложиться на полную силу, потому что часть ингредиентов подпитывается магически. И всё же я понятия не имею, куда могла она деться…

– Вы знакомы? – прямо спросил атартец, наблюдая мои душевные страдания. – Вы и эта женщина…

– Вероятно, – скрипя зубами и заметно рискуя ответила я. – Но утверждать в полной мере я этого не могу. Вот если бы взглянуть на остаточный след воровки…

– Есть один способ, – загадочно ответил мужчина, вновь осмотревшись по сторонам. – Только он требует достаточно большого количества магии. Это значит, что, скорее всего, на следующий день во время приготовления блюд нам придётся обходиться без неё вовсе.

– И как же мы это провернём? – азарт загорелся в моих глазах, и я не заметила, как произнесла это пресловутое «мы».

– С помощью этого! – мужчина достал из-за пазухи небольшой кристалл-медальон, висящий на цепочке. – Это накопитель магии. Я активирую его завтра утром. В течении дня он может накопить достаточно магической энергии, чтобы потом можно было провести опыт… Магия будет всё так же исчезать и возвращаться, но мы не будем её использовать в кулинарии. Как Вам такой вариант?

А интересную штуку он придумал!

– По рукам! – воодушевлённо ответила я.

– По рукам, – более сдержанно ответил атартец.

И вместе мы отправились каждый в свои покои. Сегодня был плодотворный день, и теперь не грех было отдохнуть от тяжких забот, что были присущи королевскому повару.

Глава 26

Это уже казалось странным, но сегодняшняя ночь прошла без особых происшествий, и я выспалась как здоровый младенец, проснувшись даже раньше моей мохнатой помощницы. Подозреваю, что она вообще полночи не спала, вздыхая по объекту своей кошачьей любви, и вот тут я её совершенно не понимала. Может быть, я была настолько чёрствой, но ещё ни одна влюблённость за всю мою не слишком, конечно же, длинную жизнь, не смогла лишить меня сна или аппетита. Должно быть, я любила поспать и покушать больше любого представителя противоположного пола.

Даже мэтр Конрад не заставлял меня ворочаться в мечтах до утра, хотя его несносная персона и будила во порой мне самые постыдные мысли.

А вот наш вчерашний разговор не выходил у меня из головы и предложение, сделанное атартцем, было весьма заманчивым. Он был прав: без магии ни он, ни я долго не протянем. Аппетиты Его Величества Анфитиса Третьего и его вельмож с каждым днём только росли, и прокормить всю эту шайку высокопоставленных обжор тоже становилось сложнее.

И если бы нам удалось обнаружить её, Стефанию, то разговора с пристрастием ей бы не удалось избежать. Конечно же, если она ещё была жива. Ведь с тех пор, как она сбежала из королевского дворца Исхины, я так её больше и не видела.

Но всё же стоило помнить о главном: с атартцем мы оставались соперниками на кухне, и даже сегодняшний день ни в коем случае не был исключением. Я должна была показать отличный результат, и никакие договорённости с мэтром Конрадом не должны были помешать этому. Приняв ванну и растолкав сонную Матильду, я велела ей собираться, а сама бодренько направилась на своё любимое рабочее место.

Каково же было моё удивление, когда я обнаружила там такого же бодрого мэтра Конрада! Надо же, опять этот наглец меня опередил…

– Доброе утро! – я очень пыталась, чтобы улыбка получилась если не искренней, то хотя бы не натянутой, но не думаю, что справилась с поставленной задачей.

Тот, уже по привычке уткнувшись взглядом сначала в область декольте, только потом поднял на меня свой взор и ответил не менее «искренней» улыбкой.

– Утро доброе…

И только сейчас я заметила в его руках нечто очень напоминающее мне свиток со списком блюд.

– Что это? Меню на сегодня? – мои брови поползли вверх. – Уже принесли?!

– Д-да, – как-то неуверенно сообщил мэтр Конрад, явно пытаясь что-то от меня скрыть. Но вскоре его, видимо, начала покусывать совесть. – Вернее, не совсем.

– А поподробнее? – я вся напряглась, чувствуя неладное, а в голове моей завьюжили самые мерзкие и ужасные мысли. – Неужели Вы и королевский управляющий, ну, Вы поняли…

Кажется, я сказала это вслух, потому как атартец покраснел, после побелел и по лицу его покатились крупные капли пота.

– Да что Вы себе позволяете?! – наконец выдал он. – Как Вы только могли такое подумать?!

Я, вжав голову в плечи, с облегчением выдохнула, продолжая ждать объяснений. И мужчина, видя это, продолжил.

– Я вовсе не обязан это делать, но скажу. Одна из моих помощниц, – он почему-то запнулся, – имеет… доступ к тому, что хранит королевский управляющий на своём столе.

– Проще говоря, она его любовница? – не сдержалась я.

– Как Вы порой… грубы в своём суждении! – пожурил меня атартец.

– А Вы вечно виляете вокруг да около! – не осталась в долгу я.

– Может быть, – от охотно кивнул. – Вот только мне не понятно, почему лично Вас так это задевает?

Наши взгляды вновь сошлись в яростном поединке, но тут я поняла, что допустила оплошность. И правда, почему? Что это за такой нездоровый интерес к личной жизни мэтра Конрада и даже слегка за её пределы? Я хотела выяснить, откуда у атартца оказался в руках этот свиток, и он мне это рассказал. Так с чего мне раздражаться и высказывать своё мнение по этому поводу?..

И тут мэтр Конрад, серьёзно нахмурив свою симпатичную моську, совершенно неожиданно предположил:

– Вы что, ревнуете, мэти Мирабэлла?

– Я?! – лживая искренность тут же взяла оборону в свои руки, но яркая краска залила мои щёки так, что я боялась, что они сейчас вспыхнут настоящим огнём. – С чего бы это?! Да Вы мне вообще не симпатичны! Вы не красивый, ни… ни…ни…

Боги, меня, кажется, заело. Так нагло врать, глядя в эти красивые светлые глаза я точно разучилась!

И тут атартец, будто бы всё поняв, широко улыбнулся – на этот раз, точно искренне, обнажив красивые белые зубы, и я лужицей уже готова была стечь к его ногам, во всём признавшись.

Благо в тот же момент кухню начали заполнять её завсегдатаи – наши помощники. Сонная Матильда плелась позади всех.

– Я пропустила что-то важное? – зевая, спросила она, при этом прикрыв пасть мягкой лапкой.

– Вовсе нет, – насупилась я.

Не рассказывать же ей о том, что только что здесь произошло! И вообще, пора бы уже было брать ситуацию в сои руки.

– Мэтр Конрад, – я смело подошла к начавшему свои приготовления мужчине. – Позвольте взглянуть, что там следует приготовить на завтрак.

Тот, всё ещё улыбаясь чему-то своему, протянул мне свиток, и я, пробежав по нему глазами, возмущённо воскликнула:

– Какому идиоту придёт на ум есть на завтрак свиную рульку?!

– Его Величеству королю Анфитису Третьему! – хором ответили мне помощницы – мои и мэтра Конрада.

– Да знаю, – раздражённо отмахнулась я. – Но это так… неправильно!

Мой взгляд вновь вернулся к атартцу за поддержкой – как повар повара он должен был меня понять! Но тот и не собирался возмущаться, мурлыкая себе под нос какую-то забавную мелодию.

– Ладно, пора приниматься за дело, – вздохнув, смирилась я.

– И помните – сегодня – никакой магии! – напомнил он мне, заговорщицки подмигнув.

– Я помню, – кивнула я.

Значит, сегодня будет ещё сложнее. Ну что ж…

Глава 27

Я ни разу не была живодёркой, но блюда из мяса мне удавались особенно хорошо. Наверное, потому что я любила не только сытно поесть, но и потому что именно мясо вызывало восторг в глазах мужчин чаще всего, и это не могло не льстить и не вызывать чувство полного морального удовлетворения. Правду же говорят: «путь к сердцу мужчины лежит через его желудок». Мне не нужно было сердце короля Анфитиса Третьего. Мне было нужно место хозяйки королевской кухни, и если для этого было необходимо покорить и сердце Его Величества – я готова была пойти даже на это!

Жаль, что король не вызывал во мне той симпатии, что так и сочилась из меня при виде мэтра Конрада! И ведь его я не могла соблазнить ни одним из приготовленных мною блюд – атартец готовил нисколько не хуже, а, в какие-то моменты, возможно, даже лучше меня. Да и вообще думать о нём в таком контексте было всё равно, что предать себя саму – он был мне врагом как по месту рождения, так и по борьбе за рабочее место. И надо было отвлечься, в который раз отводя взгляд в сторону от широкой спины, массивных плеч, светлых волос моего конкурента.

… Благо, рулька, что предоставил нам сегодня королевский мясник, была свежей и хорошо опалённой. Аккуратно сняв шкурку, я зашила её с узкой стороны, а мясо отделила от костей, попутно избавившись от жил и плёнок. Сложив мясо в глубокую миску, я посолила и поперчила его, а после, добавив цельную морковку, предварительно почищенную, я очень аккуратно поместила всё это в готовый кожаный мешочек – и крепко-накрепко завязала в марлю.

Бульон уже был готов – Матильде не надо было говорить, что нужно делать, я чувствовала аромат чеснока и лавровых листьев, других пряностей, и слышала нетерпеливое уханье готового принять в себя полуфабрикат из рульки пряного варева. Но ведь одной рулькой тут было не обойтись. А потому я быстренько принялась за работу, благо, делать я это могла усердно и с удовольствием!

И всё же изредка поворачиваясь в сторону мэтра Конрада, дабы убедиться – он тоже отлично справляется со своей! Да и помощницы ему помогали так, что можно было обзавидываться! Но только не мне. Я знала своё дело и делала его на отлично! А вот те, кто доверял подобную работу другим, часто приходилось отвечать за их ошибки как за свои собственные.

К тому же, пока я занималась основным блюдом на завтрак, Люсинда уже возилась с заготовками для молочных коктейлей, а Матильда ставила варить яйца, проверяя каждое на запах и прочность скорлупы. В принципе, мой небольшой рабочий коллектив вполне меня устраивал, огорчало сейчас другое – невозможность использования магии. Ведь, если действовать как надо, рулька должна была провариться часа три, после чего её просто необходимо было положить под груз. И дать остыть, настоявшись. Но не было у меня ни этих трёх часов на варку, ни тем более времени на выдержку. Ух! Так и так придётся использовать магию. Как ни крути…

Едва я это подумала, как поймала на себе красноречивый взгляд мэтра Конрада – он что, правда мысли умеет читать? Или просто чует своим отменным мягким местом, что я задумала неладное?

Так или иначе я состроила ему невинную мину и совершенно обезоруживающий кристальный взгляд, а чтобы он совершенно не сомневался в чистоте моих помыслов – улыбнулась нежнейшей из улыбок. Но атартец вдруг дико смутился, отвернувшись, и я даже со спины видела, как покраснели его уши!

Мысленно похвалив себя, я так же мысленно показала язык мужчине – не всё ему меня смущать. Вот только проблему это не решало, и нужно было как-то выкручиваться без магии. Вернее даже без тех крох, что обычно были нам подвластны.

Ну, мама!

Я опять вспомнила Стефанию, злясь на неё даже больше, чем прежде, когда она оставила меня одну, маленькую, ни к чему ещё в жизни не приспособленную девочку, и, если бы не мой талант к готовке и не доброта поварихи, пришедшей на смену моей матери в королевский дворец, меня бы сейчас может и в живых бы уже не было.

Кому нужна безродная сиротинка без гроша в кармане?

Правильно. Никому. Вот только за что мне действительно можно было сказать спасибо своей матери так это за настоящий дар, переданный ей мне по наследству. Не специально, конечно же. Просто так получилось.

… Долгие три часа варки подходили к концу. И всё остальное, обозначенное в свитке-заявке на завтрак, было готово. Я всё ещё кусала от нервного перенапряжения губы и между тем внимательно наблюдала за объектом своей страсти и одновременно возмущения. Ведь он тоже должен был подумать о том, как заставить рульку быть готовой раньше времени – без магии.

И в конце концов я дождалась! Атартец, воровато оглядываясь как делал уже не раз на моей памяти, достал из-за пазухи какой-то бутылёк с пипеткой, с помощью которой он капнул несколько капель на разложенные перед ним сваренные рульки. Надо же, он использовал тот же рецепт, что и я!

Мясо зашипело, на глазах остывая и ещё приобретая такой аппетитный оттенок, что даже у меня слюнки потекли. Блюдо было готово! Осталось подать к нему сметану и мелко рубленую зелень…

– Мэтр Конрад! – едва ли не возмущённо воскликнула я. – Что это у Вас в руках?

Он, загадочно улыбнулся, но поняв, что его раскусили, отнекиваться не стал.

– Это магический загуститель. Одно из снадобий, рецептом которого владеет моя семья из покон веков.

– Не могли бы Вы одолжить мне его? – внаглую спросила я, вздохнув так, что декольте затрещало на моих пышных свежих булочках.

Тот, затаив дыхание, всё же не потерял способности противиться мне, хотя взгляд его словно прилип к моей «сладкой выпечке».

– Н-нет, н-не думаю, – выдавил он из себя.

– Первое желание! – сдалась я первой.

– Что же, тогда – держите!

Магическая дымка вновь обволокла наши руки, подтверждая исполнение первого желания.

Я тяжко вздохнула. Первое желание было истрачено, но зато блюдо для Анфитиса Третьего было спасено.

«Ничего, у меня ещё было целых два!» – приободрила я себя.

А если будет надо, раздобуду ещё!

Глава 28

Я с нетерпением ждала вечера, чтобы выяснить, справился ли с поставленной задачей мэтр Конрад, но нас неожиданно вызвали к королю. Вызвали меня, но, как оказалось, атартец был уже там, и по его серьёзной моське я поняла, что ничего хорошего мы тут не услышим. Секретарь – бледный «вампир» Марвэк, проводил нас в приёмную, куда мы уже приходили чуть ли не каждый день. Король прибыл последним. И, кажется, он был не в духе.

– Значит так, – не здороваясь, с порога прямолинейно заявил он. – До меня дошли слухи, что вы двое всячески пытаетесь насолить друг другу, причём в прямом смысле слова!

«А это мысль – подсыпать в готовое блюдо мэтра Конрада соли, тем самым испортив его!» – пронеслось в моей рыжей головушке, но я тут же постаралась взять себя в руки.

– Вы, находясь на одной кухне и выполняя одинаковые задания, конкурируете нечестно, используя магию в недопустимых размерах и привлекая фамильяров (бедных животных!), чтобы навредить друг другу. А это негативно сказывается на качестве приготовляемых блюд, которые, на секундочку, вы потом преподносите на суд мне!

Краем глаза глянув на атартца и заметив, как его челюсть медленно, но верно отвисает, я, набрав полную грудь воздуха, бросилась на спасение ситуации первой.

– Ваше Величество! Как можно?! – театрально воскликнула я, подобравшись к атартцу и ухватив его под руку как лучшего друга. – Это всё наглая ложь и происки недоброжелателей! Мы прекрасно ладим с мэтром Конрадом, правда ведь?

Я, не переставая широко и весьма очаровательно улыбаться, легонько ткнула его в бок локтем, побуждая к действиям. Намёк сработал не сразу, а потому маневр пришлось повторить, чуть более сильно – и вот тогда до атартца дошло.

– Да! Это всё… неправда! – врать как я он, конечно, не умел. Но и так сойдёт.

– Хм, – король не спускал с нас внимательного взгляда.

Я так крепко прижималась сейчас к руке мэтра Конрада, что чувствовала, как сильно он напряжён. Интересно, это моя близость так на него влияла или неожиданный наезд Его Величества.

А ещё мне было очень интересно, кто тот стукач или стукачка, что выдал наши внутренние разборки на королевской кухне Анфитису Третьему. Вот я доберусь до него! Или – неё – что было более вероятным.

– У нас здоровая конкуренция, – продолжила щебетать я, направляя мысли короля по нужному мне руслу, не забывая покачивать волнующим декольте из стороны в сторону. – Ведь мы оба повара, и то, что связано с приготовлением пищи, особенно для Вас, Ваше Величество, для нас свято!

– Признаю, – подхватил мою речь атартец весьма кстати. – Вначале у нас были некоторые разногласия. Но, смею надеяться, все они остались в прошлом. Мы оба взрослые и разумные люди, и методы, которые каждый из нас использует при приготовлении блюд, вполне допустимы и основываются на исключительно наших профессиональных навыках!

– Поэтому мы никак не можем допустить того, чтобы то или иное блюдо было испорчено! – заверила я Его Величество. – Иначе мы оба просто не достойны звания главного повара королевской кухни!

Король вновь хмыкнул, а затем прошёлся взад и вперёд, и я буквально ощущала его огненный взгляд на своих свежих пышечках. Пока что этот метод работал безотказно, и я молилась всем святым, чтобы и на этот раз он меня не подвёл. Ведь прямо здесь и сейчас решалось будущее моё и мэтра Конрада. И хотя за себя я переживал в сто крат больше, но уже понимала свою зависимость от атартца – король требовал, чтобы мы вели честную борьбу.

Но, нужно было признать, у нас это с трудом получалось. Хотя, если быть честными до конца, мы и не особо старались.

– А что касается использования магии, – мэтр Конрад хитро взглянул на меня, ища поддержки. – Так вот, к примеру, сегодня мы не использовали её совсем.

– Неужели? – удивился Его Величество. – То-то я почувствовал иной вкус у приготовленных вами блюд. Но да ладно. Я очень рад слышать это, и, надеюсь, в будущем подобного разговора больше не состоится. Однако я всё же решил провести определённый эксперимент…

–Эксперимент? – удивилась я.

– Какой эксперимент? – тут же напрягся атартец.

– Не беспокойтесь, думаю, вам понравится, – усмехнулся Анфитис Третий, с этими словами извлекая из карманов широких брюк два абсолютно одинаковых на первый взгляд бутылька.

И протянул их нам.

– Что это? – я приняла из рук короля странную жидкость не сразу, а вот атартец взял её, не раздумывая.

– Вам нужно выпить это на ночь, – загадочно произнёс Его Величество.

– И… что нас ждёт после этого? – смутное предчувствие уже зародилось в моей груди.

– Вы увидите сами. Но только утром, – откровенно продолжал веселиться Анфитис Третий под наши недоумевающие взгляды.

Мы могли бы отказаться. Но как возразить королю?

Поблагодарив его, мы вышли из приёмной, и едва спустившись вниз, тут же зашептали как два заговорщика.

– Вы будете пить это? – спросила я, явно намекая на пузырёк в руке атартца.

– Да, конечно, – тут же согласился он. – Думаю, если мы этого не сделаем, король всё равно узнает, и тогда нам несдобровать…

– А если в бутылочке – яд? – я сделала страшные глаза, на что мэтр Конрад лишь улыбнулся своей очаровательной улыбкой.

– Думаете, король решил отравить нас обоих сразу? И остаться в этот день без вкуснейшего завтрака?

Мы вдруг рассмеялись так, словно были старыми добрыми друзьями или того хуже, возлюбленными… Оказывается, это было так просто и легко, но не могло продолжаться вечно.

– Что с накопителем магии? – смех внезапно перерос в смущение, которое надо было как-то преодолеть.

– Заполнен где-то на треть, – столь же смущённо ответил мэтр Конрад. – Дела с магией туда обстоят ещё хуже, чем я думал.

– Значит завтра снова нам всё придётся делать самим?.. – я готова была расплакаться.

– Возможно, что и послезавтра…

Кажется, слова у нас и вовсе закончились. Мы вернулись каждый в свои апартаменты, чтобы приготовиться ко сну как следует выспаться. Я едва не забыла про тот бутылёк, что вручил мне Его Величество, и только уже в полудрёме вспомнила и приняла его содержимое. На вкус зелье оказалось сладковатым, с нотами шалфея и мяты, а также отдалённым ароматом полыни.

Я уснула легко и просто, а проснулась от ужасающего крика Матильды, что леденил сердце и душу. А после, увидев своё отражение в протянутом ею зеркале, я закричала ничуть не тише.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю