355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Цветаева » Господин мой–время » Текст книги (страница 32)
Господин мой–время
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 14:19

Текст книги "Господин мой–время"


Автор книги: Марина Цветаева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 34 страниц)

Музей Александра III

Впервые – в газете «Последние новости» (Париж. 1933. 1 сент.).

Очерк, как и два последующих, посвящен памяти И. В. Цветаева.

Воспоминания о своем отце Цветаева писала дважды: в 1933 году, в связи с двадцатилетием со дня его кончины, три очерка на русском языке – «Музей Александра III», «Лавровый венок», «Открытие музея»; в 1936 году– цикл новелл на французском языке под общим названием «Отец и его Музей».

Отец Марины Цветаевой, Иван Владимирович Цветаев (1847–1913), сын сельского священника, профессор Московского университета, основатель нынешнего Музея изобразительных искусств, который был открыт в 1912 году и назывался Музеем Александра III, а также Музеем изящных искусств.

С. 83… .одна московская старушка, …двадцать тысяч– Речь идет о Варваре Андреевне Алексеевой, «богатой москвичке купеческого звания» (слова И. В. Цветаева), скончавшейся в 1894 году. Ее душеприказчики получили от нее «словесную просьбу позаботиться о Музее изящных искусств» и выдели ть из ос тавленного ею имущества такую сумму, какую они найдут возможной, по ликвидации всех ее дел». «Питомец Московского университета М. С. Ногаткин и ученый инженер – технолог К. А. Казначеев через полгода принесли на устройство нового музея 150000 рублей вместе с пожеланием покойной В. А. Алексеевой, чтобы Музею присвоено было имя императора Александра III, за один месяц перед тем скончавшегося».

…1846 г. – И. В. Цветаев родился в 1847 году.

С. 84. Папа и мама уехали на Урал за мрамором для музея. – Цветаев с женой Марией Александровной уехали на Урал летом 1902 года. Мрамор был необходим для фасада здания, к тому моменту уже более чем наполовину возведенного.

С. 85… .архитектор Клейн… – Р. И. Клейн (1858–1924) – академик, архитектор и строитель Музея изящных искусств.

…читая… посвященную мне О. Мандельштамом «Флоренцию в Москве»– посвященное Цветаевой стихотворение О. Мандельштама «В разноголосице девического хора…», где поэт называет московский Успенский собор «Флоренцией в Москве».

Великий князь Сергей Александрович(1857–1905) – брат императора Александра III, с 1891 г. – генерал – губернатор Москвы. Убит взрывом бомбы, брошенной революционером – террористом Каляевым.

Нечаев – МальцевЮрий Степанович (1834–1913) – промышленник, миллионер, владелец знаменитых стекольных заводов в городе Гусь – Хрустальный, покровитель и любитель наук и искусств. В течение всех лет строительства музея Нечаев – Мальцев принимал в нем неослабное участие; постоянно бывая за границей, он поддерживал связи с крупными музеями мира и приобретал экспонаты Для будущего музея.

С. 86. Канитферштан– слово, запоминавшееся детям по балладе В. А. Жуковского «Две были и еще одна…», в третьей части которой изложен рассказ немецкого поэта И. – П. Хебеля (1760–1826) «Kannit– verstan». Приехавший в Амстердам немец в ответ на все свои вопросы слышит «Канитферштан», что значит по – голландски «не понимаю»; герой же думает, что это – имя некоего полумифического персонажа.

С. 88… .сгорела часть коллекций… – Это произошло в ночь с 19 на 20 декабря 1904 года; в результате вспыхнувшего по непонятным причинам пожара сгорело, по подсчетам И. В. Цветаева, 175 ящиков с рип– сами и копиями римских бронз.

Лавровый венок

Впервые– в газете «Последние новости» (Париж. 1933. 17 сент.), вслед за очерком «Музей Александра III».

С. 91. ВахтеровВасилий Порфирьевич (1853–1924) педагог методист, директор народных училищ Московской губернии.

С. 93… .показать молодой государыне музей… – речь идет об императрице Александре Федоровне (1872–1918), супруге последнего царствующего императора Николая II.

С. 94… .старая семейная приятельница… – Л. А. Тамбурер (ок. 1870– ок. 1940) – зубной врач, друг семьи Цветаевых (см. очерки «Открытие музея», «Живое о живом»).

Открытие музея

Впервые – в журнале «Встречи» (Париж. 1934. № 2).

С. 95… .восемнадцатилетний зять моего отца… – Сергей Яковлевич Эфрон (1893–1941), муж Марины Цветаевой; оба вернулись из заграничного свадебного путешествия к открытию музея.

С. 96… .золотому… Пактолу. – Пактол, река в Лидии, в древности изобиловала золотым песком, который, как гласила легенда, был источником богатств Крёза.

Жена консервативнейшего из историков… – А. А. Коврайская, жена Д. И. Иловайского.

С. 98… .Прелестный сонм// Великих маленьких княжен… Идут непринужденно… как отец… – Великие княжны Ольга (1895–1918), Татьяна (1897–1918), Мария (1899–1918), Анастасия (1901–1918) Николаевны, дочери последнего царствующего императора Николая II. Через шесть лет после описываемых событий всю царскую семью ждет мученическая кончина – император Николай II, императрица Александра Федоровна, четыре великие княжны и наследник цесаревич Алексей Николаевич (1904–1918) были зверски убиты 17 июля 1918 года в Екатеринбурге по постановлению Уральского большевистского облсовета.

Старая отцова поклонница– Л. А. Тамбурер (см. очерки «Лавровый венок», «Живое о живом» и комментарии к ним).

Жених

Впервые – в газете «Последние новости» (Париж. 1933. 15 окт.).

В очерке речь идет о знакомом семьи Цветаевых – писателе Анатолии Корнелиевиче Виноградове (1888–1946), авторе художественнобиографических романов.

С. 103… .убили бы Hudson Low'a… – Гудзон Лоу (1769–1844) был тюремщиком Наполеона на острове Св. Елена, английский генерал.

Графиня Валевская– возлюбленная Наполеона.

С. 106. Темы его книг– ’заграничные… – Вот некоторые из кнж

А. К. Виноградова: «Мериме в письмах к Соболевскому» (1982), «Три цвета времени» (о Стендале, 1931), «Осуждение Паганини» (1936), «Байрон»(1936)

Я нарисую твой портрет
Герой труда

Впервые – в журнале «Воля России» (Прага. 1925. № 9/10, 11).

9 октября 1924 г. в Москве скончался В. Я. Брюсов. В августе следующего года Цветаева завершила свои записи о поэте – последний долг перед умершим. «Мертвые – беззащитны», – говорила Цветаева. Ее записи о Валерии Брюсове, обращенные к эмигрантскому читателю, явили собою акт защиты памяти поэта, его навсегда ушедших «трудов и дней» – от недоброжелательства и дурного любопытства, от посмертного оболгания. Свою главную задачу она видела в том, чтобы «заставить друзей – задуматься» над судьбой и личностью поэта, человека уникальных, энциклопедических знаний и феноменальной трудоспособности. Лишь поняв эту главную задачу Цветаевой, можно верно осмыслить ее воспоминания о Брюсове, в которых ощутимы одновременно и уважение, и ирония, и неизбежная субъективность, и высочайшая объективная справедливость – словом, сплав того, что именуют обычно «любовью – враждой» и в чем сама Цветаева чистосердечно признается: «Брюсова я, под искренним видом ненависти, просто любила, только в этом виде любви (оттолкновения) сильнее, чем любила бы его в ее простом виде – притяжении».

Описывая историю создания очерка, Цветаева сообщала А. А. Тесковой в письме от 9 сентября 1925 г.: «Вышло, как всегда, впятеро длинней, чем думала, вместо анекдотических записей о Брюсове – человеке – оценка его поэтической и человеческой фигуры с множеством сопутствующих мыслей. Любопытно, как Вам понравится. Задача была трудная: вопреки отталкиванию, которое он мне (не одной мне) внушал, дать идею его своеобразного величия. Судить, не осудив, хотя приговор – казалось – готов. Писала, увы, без источников, цитаты из памяти. Но, м. б., лучше, – мог бы выйти целый том…» (Цветаева М.Письма к Анне Тесковой. Прага: Academia, 1969. С. 32).

С. 109. Эпиграф– из стихотворения К. Бальмонта «Я не знаю, что такое – презрение…»

«Огненный Ангел»(1907–1908) – историческая повесть из жизни Германии XVI в.

Ренатагероиня повести Брюсова, погибает, осужденная инквизицией за колдовство.

ГерцыкАделаида Казимировна, в замужестве Жуковская (1874–1925) – русская поэтесса, с которой Цветаева была дружна. В дарственной надписи на своем сборнике «Волшебный фонарь» (1912) Цветаева назвала Герцык «моей волшебной Аделаидой Казимировной».

С. 110. Моисеев жезл… – По библейскому сказанию, Бот вручил пророку Моисею жезл, при помощи которого он мог творить чудеса.

Капитолий– один из семи холмов Древнего Рима.

Олимп– священная гора в Древней Греции.

Фетида(греч. миф) – морская нимфа – нереида; Зевс против ее воли выдал Фетиду замуж за смертного.

…застегнутый наглухо поэт. Тютчев? Но это – в жизни… – Цветаева имеет в виду более чем двадцатилетнюю службу Тютчева в качестве сверхштатного чиновника в дипломатической миссии в Германии.

С. 111. «Verweile doch! du bist so schon!»– Строка из второй части «Фауста» Гете. Неизвестно, знала ли Цветаева, что эти строки Гете переводил Брюсов.

С. 112. «Быть может, все в жизни лишь средство…»– из стихотворения В. Брюсова «Поэту» (1907).

С. 113… . «брюсовским Институтом Поэзии». – Имеется в виду Высший литературно – художественный институт, основанный в 1921 г. В. Брюсовым.

Дописанные Брюсовым «Египетские ночи». – В 1914–1916 гг. Брюсов, использовав черновики Пушкина, воссоздал и дописал его поэму «Египетские ночи».

С. 114. «Вперед, мечта, мой верный вол!»– Из стихотворения В. Брюсова «В ответ» (1902).

С. 115… .грустная страсть к наркотикам? – По свидетельству В. Ходасевича, В. Брюсов пристрастился к морфию в 1908 г. ( Ходасевич В. Ф. Некрополь: Воспоминания. Брюссель, 1939. С. 21, 60).

БрюсЯков Вилимович (1670–1735) – русский государственный деятель, ученый, один из составителей «Брюсова календаря», где были представлены астрономические таблицы и предсказания.

«…Und sind ihr ganzes Leben so allein…» – из второй части «Книги часов» Р. М. Рильке (1901).

«Хотел бы я не быть Валерий Брюсов…»– неточная цитата из стихотворения В. Брюсова «L’ennui de vivre» («Скука жизни» – фр.,1902). У Брюсова: «Желал бы…»

Ничевоки– литературная группа, возникшая в начале 20–х гг. и олицетворявшая собою полный литературный распад.

С. 116… .поэтическая нечисть, которая вопила умирающему (умер месяц спустя) Блоку… – Речь идет о скандале, произошедшем в московском Доме печати на вечере Блока 7 мая 1921 г. С оскорбительными словами в адрес Блока выступил Александр Струве, малоизвестный поэт. Этот эпизод описали в своих воспоминаниях К. И. Чуковский. П. Г. Антокольский, С. М. Алянский, Н. А. Нолле – Коган и И. Н. Розанов (см.: Александр Блок в воспоминаниях современников: В 2 т. Т. 2. М.: Худож. лит., 1980).

«Не сяду в сани при луне…» —из стихотворения Ф. Сологуба «Опять ночная тишина…» (1910).

С. 117… .вопль лучшего русского поэта современности… – Речь, безусловно, идет о Б. Пастернаке. В ответе на одну из анкет (1925 г.) Цветаева поставила Пастернака на первое место среди как современных прозаиков, так и поэтов.

«Первым был Брюсов, Анненский не был первым» (слова того же поэта). – На эти слова Б. Пастернака Цветаева отвечает ему в письме от 19 июля 1925 г.: «Единственный не бывает первым (Анненский, Брюсов)».

С. 119. Леберт и Штарк– См. комментарии к очерку «Мать и музыка».

Брюсова Евгения Яковлевна(в замужестве Калюжная, 1882—?) – сестра В. Я. Брюсова, преподаватель Московской консерватории.

…студенческая история 98–99 гг. – Студенческие волнения 1898–1899 гт. в Московском университете, на историческом факультете которого учился в это время Брюсов.

У Вольфа… – речь идет о частном книжном магазине, основанном в XIX в. русско – польским издателем и книгопродавцем Маврикием Осиповичем Вольфом (1825–1883).

РостанЭдмон (1868–1918) – французский поэт и драматург. «Chanteclair»(«Шантеклер», 1910), «L’Aiglon»(«Орленок», 1910) – пьесы Э. Ростана. В юношеские годы Цветаева увлекалась его творчеством, перевела на русский драму «Орленок» (перевод не сохранился).

С. 120. Брюсов Ренаты, Брюсов Антония! – Цветаева дает имена героев произведений Брюсова: Ренаты, чья трагическая любовь находится в центре повести «Огненный Ангел», и Антония (стихотворение «Антоний», 1905), римского правителя, ради любви к египетской царице Клеопатре пренебрегшего интересами государства.

Мелизанда– восточная принцесса, жившая в XII в., – героиня пьесы Э. Ростана «Принцесса Греза» (1895).

С. 122. Ни одного экземпляра на отзыв мною отослано не было.:.– Цветаева здесь не точна. Один экземпляр «Вечернего альбома» (сборник вышел в октябре 1910 г.) она направила В. Брюсову «с просьбой просмотреть», другой, для возможного отзыва, – в издательство «Мусагег».

Статья Макса Волошина. – Рецензия под заголовком «Женская поэзия», опубликованная в газете «Утро России» (М., 1910. И декабря).

Статья Марьетты(Мариэтты) Шагинян– «Литературный дневник. М. Цветаева» (Приазовский край. Росгов – на – Дону. 1911. 3 октября).

Заметка Брюсова– его обзор «Новые сборники стихов» (Русская мысль. М., 1911. № 2. С. 233). Вошел позднее в сборник его статей «Далекие и близкие» (1912).

С. 123… .отклик на него Брюсова. – На «Волшебный фонарь» Брюсов отозвался в своем рбзоре «Сегодняшний день русской поэзии» (Русская мысль. 1912. № 7. С. 24–25).

С. 124. РубановичСемен Яковлевич (? – ок. 1930) – поэт, переводчик.

С. 127. КожебаткинАлександр Мелентьевич (1884–1942) – московский издатель и библиофил. В 1910–1912 гг. работал в издательстве «Мусагет». С 1910 по 1923 г. возглавлял издательство «Альциона».

РафаловичСергей Львович (1875–1943) – поэт, театральный критик.

С. 128. ЛьвоваНадежда Григорьевна (1891–1913) – поэтесса, близкая знакомая Брюсова. Покончила с собой в состоянии душевной депрессии.

С. 129. БуданцевСергей Федорович (1896–1940) – русский писатель – прозаик и критик.

БобровСергей Павлович (1889–1971) – русский советский писатель, поэт.

МещеряковНиколай Леонидович (1865–1942) – советский литератор. В то время был главным редактором Госиздата. Содействовал публикации сборника Цветаевой «Версты I».

С. 132. Он похож на дедушку Лорда Фаунтельроя. – Речь идет о персонаже романа американской писательницы Фрэнсис Бернетт (1849–1924) «Маленький лорд Фаунтлерой». Дед лорда граф Дорен– корт – жестокий, злой человек.

«Джунгли»– «Книга джунглей» Р. Киплинга (1865–1936).

Адалис(настоящая фамилия Ефрон) Аделина Ефимовна (1900–1969) – русская советская поэтесса, переводчица.

С. 134. «Если умру я, и спросят меня…» – +-на стихотворения «Бабочка» (1905).

С. 135. РадловаАнна Дмитриевна (1891–1949) – русская советская поэтесса.

С. 137, …перечень девяти имен… —На вечере 11 декабря 1920 г. (а не в феврале 1921 г., как полагает Цветаева), согласно афише, должны были выступить девять поэтесс: Адалис, Наталия Бенар, Фейга Коган, Наталья Поплавская, Надежда Вольпин, Надежда Де – Гурно, Вера Ильина, Цветаева, Мальвина Марьянова (Литературное наследство. Валерий Брюсов. М.: Наука, 1976. С. 805).

…армией спасения– на оттиске, хранящемся в архиве Базельского университета, приписка Цветаевой (эти слова подчеркнуты): «NB! Теперь – и давно уже – думаю иначе. Если будут перепечатывать – прошу опустить. МЦ.» (Сообщено Р. Кэмбаллом).

…сказочных царств Пенфезилеи– Брунгильды… – Пенфезилея(Пентесилея) – в греческой мифологии царица амазонок, дочь бога Ареса и Отреры. Во время Троянской войны пришла на помощь троянцам и пала в поединке с Ахилом, который, сняв с нее шлем, был очарован красотой Пенфезилеи. Брунгильда– героиня древнегерманского эпоса «Песнь о Нибелунгах».

Марья Моревна– прекрасная, добрая героиня русской народной сказки.

Сафо(VII–VI вв. до н. э.) – древнегреческая поэтесса.

Св. Тереза(1515–1582) – основательница ордена монахинь. В 1622 г. причислена к лику святых.

Беттина Брентано– см. комментарии к очерку «Живое о живом». «Письма мадемуазель де Леспинас»– см. комментарии к очерку «Живое о живом».

БашкирцеваМария Константиновна (1860–1884) – художница, автор «Дневника». В юности Цветаева увлекалась Башкирцевой, посвятила ее «блестящей памяти» свой первый сборник «Вечерний альбом» (М., 1910).

Кадриль литературы– литературный «праздник» в романе Ф. М. Достоевского «Бесы».

С. 139. «Рим и Мир»– название второго тома из трехтомного собрания стихотворений В. Брюсова «Пути и перепутья» (М.: Скорпион, 1908).

Сусанна– Мар (настоящая фамилия Чалхушьян) Сусанна Георгиевна (1900–1965) – поэтесса, переводчица.

С. 140. Эмпиреи (греч.) – высоты. Тартар —бездна.

…доклад о Репине. – Речь идет о публичной лекции, прочитанной М. Волошиным в Политехническом музее 12 февраля 1913 г. на диспуте, устроенном художниками группы «Бубновый валет» в связи с гибелью картины И. Е. Репина «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября 1581 г.», которую изрезал ножом душевнобольной посетитель Третьяковской галереи. Доклад Волошина был опубликован домашним издательством М. Цветаевой и С. Эфрона «Оле – Лукойе».

С. 141… .недавно еще подымался голос Блока. —Цветаева упоминает вечер Блока, состоявшийся 9 мая 1920 г., на котором она впервые его увидела.

Ада Негри,Ada Negri (1870–1945) – итальянская поэтесса.

С. 142. «Кто уцелел – умрет, кто мертв– воспрянет…» – из цикла «Дон» (1918). Это и все далее перечисленные стихотворения вошли в сборник «Лебединый стан».

С. 143. «Кричали женщины ура…»– цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

С. 144. Фригийский колпак– головной убор древних фригийцев, послуживший образцом для шапок участников Великой французской революции.

С. 145. У нее был альбом… – Цветаева записала в альбом М. Марьяновой 6 июня 1920 г. свое стихотворение «Поступь легкая моя…».

С. 146. «Что Вам, молодой Державин…»– из стихотворения «Никто ничего не отнял!..» (1916).

С. 147. ГершензонМихаил Осипович (1869–1925) – историк русской литературы, философ, публицист, переводчик.

ЖильберНикола (1751–1780) – французский поэт, сатирик.

С. 148. Чэттертон(Честертон) Гильберт Кит (1874–1936) – английский писатель.

С. 151. Эпиграфы– первый из стихотворения К. Бальмонта «Как я пишу» (1905), второй – из стихотворения В. Брюсова «Поэту» (1907). В первой публикации (1925) в подписях под эпиграфами была допущена ошибка: строки, принадлежавшие Бальмонту, приписаны Брюсову, и наоборот.

БалтрушайтисЮргис Казимирович (1873–1944) – литовский поэт, переводчик. В 1921–1939 гг. был полномочным представителем Литвы в СССР. Помог Цветаевой в 1922 г. с оформлением выезда за рубеж.

С. 154… .стихотворение его «Девушкам»… – Цветаева неточна. Цитируется стихотворение В. Брюсова «Женщина» (из цикла «Сонеты и терцины», 1901–1903).

С. 155. НадсонСемен Яковлевич (1862–1887) – русский поэт.

«Будем как солнце» – название сборника стихов К. Бальмонта (М.: Скорпион, 1903).

…Бальмонт, вопреки Владимирской губернии… – Поэт родился в деревне Гумнящи Шуйского уезда Владимирской губернии.

«…есть в русской природе усталая нежность…» —начало стихотворения К. Бальмонта «Безглагольность» (1900).

С. 156. «Я вселенной гость…»– перефразированные строки из стихотворения К. Павловой «Поэт» (1839): «Он вселенной гость, ему всюду пир…»

С. 157. «Тебя как первую любовь…» —из стихотворения Ф. Тютчева «29–е января 1837 i:» (1837).

С. 158. Кусиков– см. комментарии к очерку «Пленный дух».

С. 159. КойранскийАлександр Арнольдович (1884–1968) – русский писатель и художник, автор критических статей по литературе и искусству. Посвятил Брюсову стихотворение «В немую даль веков пытливо ты проник…». Что касается приведенных слов о Брюсове, то они принадлежат не Койранскому, а К). Айхенвальду. Остроумно разобрав брюсовское окончание «Египетских ночей», Айхенвальд выносит несправедливый приговор: «Брюсову не чуждо величие преодоленной бездарности» (Айхенвальд Ю.Силуэты русских писателей. Т. 3. Берлин: Слово, 1923).

С. 160… .его утопию «Город будущего». – Цветаева, по – видимому, имеет в виду стихотворение «Мир» (1903), где есть такие строки: «…Теперь сверкало все, гремело в гуле гулком! // Воздвиглись здания из стали и стекла, // Дворцы огромные, где вольно бродят взоры… // Разрыты навсегда таинственные поры. // Бесстрастный свет вошел туда, где жалась мгла, // И лица новые, и говор чужд…» и т. д.

С. 162. Сен – ЖюстЛуи (1769–1794) – один из организаторов побед революционной армии над интервентами в период диктатуры. Сторонник М. Робеспьера.

История одного посвящения

При жизни Цветаевой напечатано не было. Впервые опубликовано в журнале «Oxford Slavonic Papers» (Oxford. 1964. XI) по беловой рукописи.

Посвящено Осипу Эмильевичу Мандельштаму (1891–1938), с которым Цветаева познакомилась в июле 1915 г. Встреч у Цветаевой с Мандельштамом было мало. Дружескими или хотя бы в какой‑то мере прочными их отношения, длившиеся менее двух лет с перерывами, назвать нельзя: до такой степени разительно противоположными были их личности, творчество, весь внутренний мир. К тому же после 1916 г. они почти не встречались. Но Цветаева всегда высоко ценила поэтическое творчество Мандельштама. Мандельштам же относился к поэзии Цветаевой предвзято, о чем можно судить по его отзыву, резкому и несправедливому, о ее стихах. В статье «Литературная Москва» он назвал их «богородничным рукоделием», писал о «безвкусице и исторической фальши стихов Марины Цветаевой о России» (Россия. 1922. № 2. С. 23).

Очерк написан как полемика с воспоминаниями о Мандельштаме поэта Георгия Иванова (1894–1958), который включил в них вымышленные неприглядные подробности о жизни Мандельштама в Коктебеле. Эти «воспоминания», под названием «Китайские тени», были напечатаны в парижской газете «Последние новости» от 22 февраля 1930 г.

С. 165. Е. А. И. – Елена Александровна Извольская (1897–1975), литератор и переводчица, с которой Цветаева была дружна в Медоне.

Огневая сушка Прохоровых. – Братья Прохоровы – известные в начале века московские торговцы сушеными фруктами.

С. 166. Canadian Pacific– пароходная компания.

…впервыеуслышала о той, первой. – Речь идет о древнегреческой поэтессе Сапфо (Сафо).

Переводчик Гераклита. – В. О. Нилендер. См. комментарии к очерку «Живое о живом».

«Брала истлевшие листы…» —из стихотворения Ф. И. Тютчева «Она сидела на полу…» (1858).

С. 168. Моя мать умерла в моем нынешнем возрасте. – Неточность: мать Цветаевой скончалась тридцати шести лет, Цветаевой в 1931 г. было тридцать девять лет.

…хочу, чтобы дочь была поэтом, а не художником… – Дочь Цветаевой, А. Эфрон (1912–1975), училась рисунку и получила во Франции специальность художника – графика.

С. 172. Дом… Ayenue de la Gare– в Медоне, парижском предместье, где Цветаева жила в начале 30–х годов.

С. 173. Кламарскойк– от Кламара, пригорода Парижа, где жила Цветаева.

С. 175. «Где обрывается Россия…» —из стихотворения О. Мандельштама «Не веря воскресенья чуду…» (1916).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю