Текст книги "Преступление победителя"
Автор книги: Мари Руткоски
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 20 страниц)
24
Тюрьма оказалась не так уж плоха. В крохотное окошко Арин видел небо.
Он пытался объяснить, кто он такой, когда его вытащили из лодки. Гэрранский язык напоминал дакранский. Казалось, их разделяет лишь тонкое стекло. Но схватившие его люди смотрели на Арина с такой же досадой, как он на них. Черные глаза незнакомцев были подведены цветами закатного неба. И мужчины, и женщины носили короткие стрижки и примерно одинаковую одежду: свободные белые штаны и рубашки. Начался очередной внезапный ливень, и мокрые одеяния прилипли к подтянутым, мускулистым телам.
У Арина отобрали кинжал Кестрель. При виде валорианского клинка дакраны посуровели. Одна женщина задала ему вопрос.
– Да вы посмотрите на меня, – сказал Арин. – Какой же я валорианец?
Не могут же они не видеть, что у него темные волосы и серые глаза! Всем известно, что гэррани десять лет находились в рабстве у их врагов. Но дакраны поняли только последнее слово. Повисшее в воздухе напряжение лишь усилилось.
– Прошу вас, – добавил тогда Арин. – Мне нужно поговорить с вашей королевой.
На этот раз его все-таки поняли. Но внезапно все накинулись на Арина, заломили ему руки, связали запястья и увели.
Оказавшись в темнице, Арин провел рукой перед глазами, заслоняя прямоугольник неба в окне. Закрыл, открыл, снова закрыл, потом окончательно убрал руку. Стены в комнате, где проходили в детстве занятия Арина, были небесно-голубого цвета. Он вспомнил, как отец иногда приходил к нему на логику, отпускал учителя и продолжал урок сам.
Приятное воспоминание ненадолго развлекло губернатора Гэррана. А когда оно ускользнуло, Арин понял, что ему страшно. Чужестранец, вооруженный валорианским кинжалом и требующий встречи с королевой? Как же глупо! Впрочем, Арину хватило ума, чтобы понять, что ждет его, когда дверь темницы откроется.
Арин потер выпуклый шрам на щеке. К боли он привык. Благодаря валорианцам он прекрасно знал, как легко может подвести собственное слабое тело. Когда Арин еще был рабом в каменоломне, Плут пытался научить его этой простой истине. Так будет лучше для него же, настаивал старший товарищ. Арин должен научиться терпеть боль. Поэтому Плут порезал ему руку острым камешком. Арин вскрикнул при виде крови и начал вырываться.
– Не надо! – попросил он. – Пожалуйста.
– Ладно, ладно, – вздохнул Плут и отпустил его. – Мне тоже это неприятно. Что тут скажешь? Я слишком тебя люблю.
И Арин, бывший тогда двенадцатилетним мальчишкой, покраснел от стыда и благодарности.
Теперь Арину оставалось лишь ждать, чем закончится его пребывание в темнице с крохотным окошком. Перспективы в основном были мрачные. Он не знал, сможет ли вынести пытку.
Арин вспомнил, как изложил свой план Тенсену. Отправиться на восток. Заручиться поддержкой королевы. Все просто. В то мгновение его голос звучал почти беспечно. На самом деле Арину очень хотелось уехать. Он в отчаянии спешил покинуть столицу, сбежать от Кестрель.
Как теперь доверять собственной интуиции, когда он в который уже раз совершает такую серьезную ошибку? Арин должен был понять, что отправиться на восток – не лучшая идея. Он поклялся себе, что теперь станет сомневаться во всем, как бы ни хотелось во что-то поверить.
В коридоре раздались шаги. Кто-то приближался к двери камеры, и не один.
«Логика – это игра, – вспомнил Арин слова отца. – Посмотрим, умеешь ли ты в нее играть».
Окно в темнице. Любой узник будет невольно тянуться к нему, как мотылек к огоньку. Арин не был исключением. И тот, кто сейчас войдет, думает, что застанет пленника возле окна.
Арин отошел в сторону. Когда дверь открылась, Арин набросился на входящего: ударил его, обхватил оглушенного человека за горло и прижал к себе. Стражник что-то закричал на своем языке.
– Отпусти меня, – потребовал Арин, хотя именно он сейчас крепко держал заложника. – Помоги мне выбраться.
Дакран начал хрипеть. Он царапал руки Арина, попытался вцепиться в лицо. Потом снова что-то крикнул, и только тогда Арин вспомнил, что стражник пришел не один. И сейчас его сообщник стоял в дверном проеме.
Наверное, стражник, которого он душил, умолял своего товарища о помощи. Но второй дакран даже не пошевелился. Арин всмотрелся в его силуэт, пытаясь понять, почему тот не спешит лезть в драку и не пытается успокоить опасного узника.
Наконец молчаливый дакран сделал шаг вперед. Свет упал на его лицо, и Арин невольно сильнее сжал руку, которой обхватил горло стражника.
Лицо человека, стоявшего в дверях, напоминало череп. У него не хватало кончика носа, и ноздри были неестественно широкими. На верхней губе красовался шрам – вероятно, ее задели ножом, когда отрезали нос. На месте ушей остались лишь дырки.
– Ты, – сказал дакран Арину по-гэррански, – я тебя помню.
25
Они встретились за день до того, как Кестрель купила Арина. Раб с востока, который пытался сбежать. «Император за все ответит», – пообещал он тогда Арину.
– Я вижу, жизнь и на тебе оставила след, – сказал дакран, по-прежнему стоя в дверях. – Но со мной тебе пока не сравниться.
– Кто ты?
– Твой переводчик. Может, отпустишь его? – Он кивнул в сторону стражника, который уже потерял сознание.
– И что сделают со мной, если я его отпущу?
– Не могу сказать, но если не послушаешь – точно ничего хорошего. Ну-ну, парень. Думаешь, королева прислала бы к тебе переводчика, если бы собиралась убить?
Арин выпустил стражника, и тот повалился на пол.
– Вот и молодец, – похвалил изуродованный и поднял руку.
Арин подумал, что он хочет коснуться шрама или приложить ладонь к его щеке, как делали гэррани в знак приветствия. Вообще-то, такой жест допускался только между близкими людьми, но Арин решил, что не станет пока возражать.
На пальце у дакрана было крупное кольцо, и оказалось, что тянулся он вовсе не к лицу, а к шее. Кольцо укололо Арина. Маленькая иголочка проникла под кожу и впрыснула что-то в кровь. Тело вдруг стало тяжелым, как свинец. Темнота подкралась к Арину, широко раскрыла пасть и проглотила его целиком.
Кто-то плакал. Слезы падали Арину на лоб, на губы и ресницы.
«Не плачь», – попытался произнести он.
– Пожалуйста, выслушай, – сказал кто-то.
Конечно, он выслушает. Как можно отказать? Арин попытался ответить, но из горла вырвался лишь воздух. Он вдруг подумал о листьях и вспомнил, как был наказан бог музыки. Его обратили в дерево на целый цикл: сто лет молчания. Арин почувствовал, как его кожа превращается в кору. Потянулись ввысь тонкие ростки, распустились листья. Зелень набилась Арину в рот. Ветер покачивал ветви.
Арин открыл глаза, и в них тут же попала вода. Он сморгнул и понял, что над ним никто не плакал. Шел дождь. Связанный по рукам и ногам, Арин лежал на спине в узенькой, похожей на каноэ лодке, которая медленно плыла по воде.
Дождь закончился. Над Арином закружилась стрекоза с огромными, как у птицы, крыльями. Небо успело расчиститься, и на голубом фоне стрекоза сверкала алым пятном. Арин попытался разорвать путы.
Лодка качнулась, и над ним склонился спутник. В дневном свете изуродованное лицо дакрана казалось еще более пугающим. Посмотрев на Арина, он щелкнул языком.
– А тебе, мой маленький наивный гэррани, не приходило в голову, что, хоть королева и прислала переводчика, разговор будет не из приятных? Ты слишком доверчив.
Он открыл крохотную крышку на кольце и прикоснулся к Арину. Страшный череп, синее небо и красная стрекоза – все погрузилось во тьму и исчезло.
Император был в бешенстве. Свою ярость он выражал разными способами.
Гэрранскому министру земледелия, который принес весть о гибели урожая хлебного ореха, император отправил персональное приглашение на пьесу о завоевании Гэррана. Тенсену пришлось сидеть в первом ряду, а во время сцены убийства гэрранской королевской семьи его забрызгали кровью животных.
Придворные пытались смягчить гнев императора лестью, но это лишь разозлило его еще больше, и последствия оказались катастрофическими. Многие вельможи получили известие, что их сыновья и дочери внезапно «решили» пойти в армию и отправились воевать на восток.
– Просто не попадайся ему на глаза, – посоветовал Верекс Кестрель.
– Но никто не виноват, что орехотворка съела урожай. Я здесь ни при чем.
– У него сейчас все виноваты.
Однако в отношении будущей невестки император проявлял неизменную доброту и заботу – вплоть до того момента, как объявил Кестрель, что она должна присутствовать на военном параде в конце недели.
– Твой отец возвращается.
Кестрель показалось, что она вновь стала маленькой девочкой, которая взбиралась на своего пони и скакала навстречу отцу. Она хотела первой увидеть его, храброго всадника, забрызганного грязью после победоносного сражения. Крохотная Кестрель всегда брала с собой игрушечный меч, который генерал сам для нее вырезал. Он называл дочь своей маленькой воительницей.
– Осторожно, Кестрель, – добавил император. – При мне, конечно, можешь не стесняться и не прятать своих чувств. Но другие люди не поймут. Нельзя выглядеть такой счастливой, когда твой отец ранен.
– Ранен?
Кестрель засыпала императора вопросами. Как генерал? Опасна ли рана? Куда его ранили? Как это случилось? Он возвращается, чтобы подлечиться? Или умирает?
Император пожал плечами, улыбнулся и заявил, что понятия не имеет.
По городу ползла черная змея. С крепостной стены было видно, как поблескивают золотые чешуйки на ее черном теле. Кестрель прищурилась, стараясь рассмотреть первые ряды одетых в черное воинов. Ей казалось, будто кто-то зажал ей рот и нос ладонью. От страха она почти задыхалась.
Верекс мягко коснулся ее руки. Император заметил этот жест, но выражение его лица ничего не выдавало. Верекс с вызовом посмотрел на отца, и Кестрель почувствовала себя чуточку лучше.
Батальон поднялся на холм. Сапоги тысячи воинов стучали по мощенной камнем дороге. Черные знамена с золотыми флажками, похожими на хвосты ласточек, развевались на ветру. Кестрель достала из кармана маленькую подзорную трубу.
– Это недостойно, – одернул ее император. – Думаешь, твоему отцу понравится, что ты увидишь его лицо раньше, чем он твое? Или он тебе враг, что ты рассматриваешь его издалека? Прояви уважение к моему старому другу.
Кестрель покраснела и спрятала подзорную трубу. Они стояли на крепостной стене втроем: император, принц и его невеста. Придворные собрались во внутреннем дворе, выстроившись в соответствии с чином. Они стояли навытяжку и молчали. Многие не понаслышке знали, что такое война. Остальные думали, что знают.
Но вот войско подошло ближе. Впереди ехал один всадник и вел всех за собой. Сердце Кестрель вырвалось на свободу, словно птенец, разбивший скорлупу. Отец, похоже, здоров. Наверное, рана оказалась не такой серьезной, иначе он вернулся бы не в седле, а на носилках.
Кестрель махнула рукой на приличия и побежала вниз по лестнице, спотыкаясь о подол платья, цепляясь за перила и проклиная каблуки. Она выскочила во двор как раз в тот момент, когда прозвучали фанфары. Распахнулись ворота, и батальон промаршировал внутрь.
Генерал направил коня прямо к Кестрель. Сердце в ее груди затрепетало. Лицо у отца было совсем серым, а торс обернут широкой повязкой, сквозь которую сочилась кровь. Генерал остановил коня. Следом за ним замер и весь батальон, и во дворе повисла звенящая тишина.
Кестрель шагнула навстречу отцу.
– Нет, – сказал генерал Траян.
Она остановилась. Отец слез с коня. Кестрель было больно видеть, как медленно, тяжело он двигался. На седле осталась кровь. Кестрель снова потянулась к нему и хотела предложить опереться на нее – незаметно, разумеется. Ведь может же дочь взять под локоть отца? Но он остановил ее, подняв руку в латной перчатке. Кестрель все равно решила подойти.
– Давай я помогу.
– Не позорь меня, – процедил генерал сквозь зубы.
Хотя никто не слышал этих слов, Кестрель показалось, будто каждый, кто стоял сейчас во дворе, сразу все понял. Генерал направился ко входу во дворец, а Кестрель пришлось идти следом.
26
Генерал отказывался от лекарств.
– Что лекарство, что яд, – заявил он.
Чашу держал доктор, но Кестрель приняла обвинение на свой счет.
– Выпей, никто не станет тебя травить, – принялась уговаривать она.
– Он не об этом говорит, – заметил Верекс.
Все повернулись к нему, включая императора, который посмотрел на него так же, как тогда, на крепостной стене, когда принц попытался утешить Кестрель. Однако лицо императорского врача выражало глубокое уважение к Верексу. Генерал лишь взглянул на него, прищурившись, и откинулся на окровавленные простыни. Кестрель ни за что не смогла бы угадать его чувства.
– То, что лечит, может и навредить. Разница только в дозе, – объяснил Верекс. – И даже при правильно рассчитанном количестве могут появиться побочные эффекты, которые генералу не понравятся.
– Это обычное средство от инфекции, – возразил врач. – И еще оно поможет уснуть.
– Вот именно, – сказал отец Кестрель. Он смотрел на чашку с лекарством с такой ненавистью, что всем было ясно, что произойдет, если врач подойдет ближе.
– Мне надо промыть рану.
– Для этого спать не обязательно.
– Прошу тебя, отец! – воскликнула Кестрель, но тот не обратил на нее внимания.
– Мой старый друг, – обратился к нему император, – ты уже тысячу раз доказал свою доблесть. Сейчас не время упрямиться.
– Можно влить силой, – предложил Верекс. Все посмотрели на него в ужасе.
– Выпей, – велел император генералу Траяну. – Я тебе приказываю.
Отец Кестрель тяжело вздохнул.
– Ненавижу, когда у врага численное превосходство, – произнес он и выпил лекарство.
Веки генерала отяжелели. Он посмотрел на Кестрель. Хотел ли отец сказать что-то или просто взглянуть на нее? Увидел ли он, что хотел? Кестрель задержала дыхание в ожидании слова, хотя бы жеста.
Генерал закрыл глаза. Его лицо расслабилось, и он уснул. Кестрель вдруг поняла, что ни разу не видела, как спит ее отец. Почему-то именно эта мысль стала последней каплей. Кестрель заплакала.
– Все не так уж страшно, – ласково приободрил ее император, хотя врач и Верекс, судя по выражениям их лиц, не могли с ним согласиться. – Ну же, не надо слез. – Он протянул невестке платок.
Верекс отвернулся. Когда император ушел, лекарь обратился к Кестрель:
– Вам бы тоже уйти, госпожа.
– Нет.
Врач промолчал, пытаясь скрыть нетерпение и недовольство.
– Я не упаду в обморок, – добавила Кестрель, хотя сама не до конца себе верила.
– Я бы остался с тобой, если ты не против, – предложил Верекс.
Он произнес это неуверенно, но именно его слова решили дело. Лекарь принялся за работу. Пока он промывал рану, Верекс занимал Кестрель разговором. Он объяснил, для чего нужны различные инструменты, рассказал про обеззараживающий раствор.
– Раны живота довольно опасны, – сказал принц, – но у твоего отца не задеты внутренности.
– Откуда ты знаешь?
– Иначе он был бы уже мертв, – ответил за Верекса доктор.
Это оказался длинный, глубокий порез. В глубине его виднелась розовая плоть и желтоватый жир. Врач обработал рану какой-то жидкостью, она зашипела, попав на кожу. Кровотечение возобновилось.
У Кестрель закружилась голова. Наверное, она все же упадет в обморок. Но потом Кестрель взглянула в лицо спящего отца. Кто будет оберегать его во сне, если ее не будет рядом? Кестрель заставила себя не закрывать глаза и твердо стоять на ногах.
– Такую глубокую рану не зашить, – пробормотал врач.
– Он сейчас заполнит порез влажной стерильной марлей, – пояснил Верекс. – Заживать будет медленно, изнутри. – Голос принца звучал спокойно и уверенно. Он сумел обратить пугающие слова врача в нечто обнадеживающее. – На самом деле так проще всего избежать заражения. Рану можно будет промывать ежедневно.
Лекарь недовольно покосился на Верекса:
– Если честно, я бы предпочел обойтись без ваших комментариев.
Но принц понимал, что Кестрель нужно слышать эти слова.
Когда врач закончил работу, вычистив рану и заполнив ее полосками марли, Кестрель подумала, что отец выглядит совсем непривычно. Его лицо, которое всегда казалось высеченным из мрамора, теперь смягчилось. Морщинки, веером расходившиеся из уголков глаз, напоминали тонкие белые шрамы. В темно-русых волосах еще не пробивалась седина. Отец был таким молодым, когда родилась Кестрель. Он и теперь еще не состарился, но в это мгновение отчего-то показался ей древним стариком.
Врач ушел, пообещав заглянуть позже. Верекс принес стул, чтобы Кестрель могла сесть возле постели отца. Потом к принцу вернулась его всегдашняя неловкость. Он ссутулился и спросил, не остаться ли ему. Кестрель покачала головой:
– Но… спасибо тебе. Ты мне очень помог.
Верекс удивленно улыбнулся. Кестрель подумала, что его, наверное, нечасто благодарят.
И вот она осталась наедине с отцом. Тот дышал медленно и ровно. Его рука лежала на кровати ладонью вверх, пальцы были слегка согнуты. Кестрель не помнила, когда в последний раз держала его за руку. Наверное, в глубоком детстве? Она помедлила, потом накрыла ладонь отца своей. Другой рукой Кестрель согнула его расслабленные пальцы и сплела их руки.
Ночью отец проснулся. Его приоткрытые глаза блеснули в тусклом свете едва теплившейся лампы. Потом он увидел Кестрель. Генерал не улыбнулся, но его губы шевельнулись, а пальцы сжали руку дочери.
– Отец. – Кестрель хотела сказать гораздо больше, но он на секунду прикрыл глаза, словно говоря: «Не нужно». Видимо, у генерала не хватало сил даже покачать головой.
– Иногда я забываю, что ты не воин, – мягко произнес он, намекая на то, как дочь встретила его во дворе.
– Ты считаешь, что я не умею правильно себя вести, – сказала Кестрель напрямик.
– Может, это я неправильно себя веду, – возразил генерал.
Они помолчали, и Кестрель уже решила, что отец ничего больше не добавит, когда он вдруг произнес:
– Как же ты выросла. Помню день, когда ты родилась. Я легко держал тебя одной рукой. Ты была самым прекрасным на свете существом. Самым драгоценным.
«А теперь нет?» – хотелось спросить Кестрель, но вместо этого она шепнула:
– Расскажи, какой я была.
– Даже тогда я чувствовал в тебе воинский дух.
– Я была младенцем.
– Не важно. Ты так яростно кричала, так сжимала мой палец.
– Младенцы всегда вопят и хватаются за все подряд.
Генерал Траян выпустил руку дочери и погладил ее по щеке:
– Ты была особенной.
Вскоре отец снова заснул. На рассвете явился врач, чтобы промыть рану. Боль разбудила генерала.
– Выпьете еще? – Врач кивнул в сторону чаши, в которой еще недавно было лекарство. Генерал бросил на него суровый взгляд.
Когда доктор ушел, отец потер глаза. Его мучила боль.
– Долго я проспал?
– Часа четыре после того, как тебе промыли рану. Потом ты проснулся, потом проспал еще три.
Генерал нахмурился:
– Я просыпался ночью?
– Да, – кивнула Кестрель, несколько сбитая с толку. В душу начали закрадываться опасения.
– Я… говорил что-нибудь неподобающее?
Кестрель поняла, что отец ничего не помнит. Теперь она не знала, искренними ли были слова генерала. Даже если так, хотел ли он сказать их ей? В конце концов, он находился под действием лекарства. Но странное ощущение тут же ускользнуло, утекло, будто кровь из пореза, который нельзя зашить.
– Нет, – сказала она. – Не говорил.
27
Арин очнулся, когда его подняли и неаккуратно уложили на что-то жесткое, – при этом он стукнулся головой. Мир был похож на беспорядочно рассыпанный калейдоскоп: небо, камни, вода. Потом зрение вернулось, и Арин понял, что лежит на каменном причале. Человек с изуродованным лицом вышел из узкой лодки, которую привязал к причалу. Он что-то пробормотал себе под нос.
– Что ты сказал? – прохрипел Арин дакрану.
Тот сел на корточки и отвесил Арину несколько легких пощечин, приводя своего пленника в чувство.
– Мне нужна тачка.
Куда бы они ни направлялись, Арин предпочитал идти сам.
– Меня неправильно поняли.
– Чужестранцам запрещено проникать в нашу страну. Ты нарушил закон и должен заплатить за это.
– Просто позвольте мне объяснить…
– Ох уж эти объяснения! У всех свои причины. Мне плевать, чем руководствовался ты.
Дакран уставился на Арина. Веки и глазные яблоки у переводчика были целы, увечья коснулись лишь носа и ушей, но долго смотреть ему в глаза почему-то было очень трудно. Арин вспомнил день в Гэрране, когда он впервые увидел этого человека. Вспомнил, как беглеца тащили по дороге, на строительстве которой работал Арин. Блеснул валорианский кинжал. Арин закричал, осыпая надсмотрщиков проклятиями, и его тут же скрутили. Вот лицо восточного раба еще целое, а в следующую секунду – уже нет.
– Ты все-таки сбежал, – сказал Арин. – Смог освободиться.
Дакран выпрямился и посмотрел на него сверху вниз:
– Думаешь, ты как-то помог мне в тот день?
– Нет.
– Вот и хорошо. Потому что мне кажется, что тебе нравились оковы, маленький глупый гэррани. Иначе ты боролся бы до конца и сейчас выглядел бы не лучше меня.
Переводчик наклонился и схватил веревку, стянувшую грудь Арина. Тот понял, что его сейчас поволокут.
– Я пойду сам.
– Ладно.
Арин не ожидал, что дакран так легко согласится. Но потом тот вытащил кинжал Кестрель из сумки, висевшей на плече, разрезал веревки у Арина на лодыжках и уставился на него с усмешкой. И тогда Арин понял, что не чувствует ступни. Встать будет непросто. Идти самому – не самая лучшая идея.
Запястья Арина были перемотаны спереди, а руки привязаны к торсу. Он счел это знаком уважения. В конце концов, Арин ведь сумел взять в заложники стражника в тюрьме.
Дакран по-прежнему смотрел на своего пленника с ухмылкой. Арин кое-как согнул колени, встал на ноги и едва не упал. Ступни покалывало, будто в них вонзились тысячи игл. Арин пошатнулся, снова заметил кинжал Кестрель в руках переводчика и вдруг разозлился на дочь генерала, как будто это она усыпила его с помощью ядовитого кольца, связала, а потом заставила идти непонятно куда на затекших, непослушных ногах.
Арин изо всех сил сжал зубы и шагнул вперед. Дакран произнес что-то на своем языке.
– Что? – переспросил Арин и, покачиваясь, сделал еще один шаг. Он согнул руки в локтях, поднимая связанные запястья повыше – так легче было держать равновесие. Арин попытался пошевелить пальцами. – Что ты сказал?
– Ничего.
– Переведи для меня.
– Хочешь узнать? Выучи язык. – Дакран как будто даже смутился. Он открыл сумку, чтобы убрать кинжал.
Арин решил не упускать возможность и изо всех сил ударил переводчика плечом. Оба повалились на причал. Клинок со звоном упал на камень. Дакран попытался спихнуть с себя Арина, но тот ударил его коленом в живот, откатился в сторону и схватил кинжал.
Только спустя время Арин понял, как ему повезло. Но в то мгновение он не думал ни о чем. Кинжал был у него в руках. Острое лезвие легко разрезало веревки на запястьях.
Дакран застонал, держась за живот. Арин навис над ним. Он сам не помнил, как поднялся на ноги, как сорвал веревки, опутавшие торс. Они кучей валялись на причале. Арин уставился на веревки, а потом перевел взгляд на дакрана. Тот смотрел мимо Арина, поверх его плеча.
Арин обернулся. Лишь сейчас он осознал, где находится: это оказался большой остров посередине реки. Причал представлял собой обширную площадь, окруженную зубчатыми стенами из полупрозрачного камня. Дорога от берега вела вверх, к замку с остроконечными крышами и блестящими, как стекло, стенами.
Но дакран смотрел не на причал, не на дорогу и не на замок, а на одетых в белое стражников, которые навели на Арина заряженные арбалеты. Тот поник, признавая поражение.
– Вот и хорошо, – сказал дакран, встал и протянул руку к кинжалу.
Арин понял, что не хочет расставаться с клинком Кестрель. Это бесило. Дакран забрал кинжал.
– Хорошо.
– Ну что ты повторяешь? Я слышал, – пробормотал Арин.
Начался дождь. Дакран посмотрел на Арина сквозь серую пелену:
– Нет. Я перевел то, что сказал раньше, когда ты сумел подняться.
Замок казался стеклянным, потому что весь был построен из странного полупрозрачного камня. Даже сквозь завесу дождя Арин различал темные силуэты, которые двигались за внешней стеной. Но некоторые фигуры словно застыли внутри камня.
Арин вытер капельки воды со лба.
– Здесь всегда так льет?
– Подожди, скоро придет лето, – ответил его спутник. – Бывает такая жара, что каналы пересыхают и мы ходим по ним, как по дорогам. Вот тогда запросишь дождя.
– Летом меня здесь не будет.
Дакран не ответил. Когда они подошли к воротам, Арин попытался рассмотреть силуэты внутри замка.
– Что это там? Статуи?
– Мертвецы.
Арин бросил на своего спутника испуганный взгляд, и тот добавил:
– Наши предки. Да, я знаю, в некоторых странах принято сжигать своих близких или скидывать в яму в земле. Но мы, дакраны, – цивилизованный народ.
Они вошли в замок. Арин настолько промок, что ему казалось, будто дождь идет и под крышей. В сапогах хлюпала вода. Внутри дворца одни стены были сделаны из белого мрамора, другие – из похожего на стекло камня. От этого кружилась голова и было трудно оценить формы и расстояния.
– Ну? – спросил дакран. – А где покоятся твои родные?
– Я не знаю, где они, – коротко ответил Арин.
Переводчик не ответил. Разговор вышел неприятным, и Арин разозлился. Когда он бросит эту дурную привычку и перестанет рассказывать малознакомым людям слишком личные вещи?
Все началось с Кестрель. Арин мог поклясться, что это она во всем виновата.
– В земле, – продолжил он, хотя не мог знать наверняка, что стало с телами его родителей и сестры. – Мы закапываем мертвых в землю, и ты это прекрасно знаешь. Ты долго жил в Гэрране, раз успел даже выучить язык.
Дакран промолчал. Наверное, не хотел признавать, что намеренно старался задеть Арина вопросами, ответы на которые были ему и так известны. Арин разозлился еще больше.
– Вы ничуть не цивилизованнее нас, – бросил он.
– Ты попросил разрешения передвигаться самому. И вот ты идешь. Ты просил о приеме у королевы – ты с ней встретишься. Ты нарушил наши законы трижды…
– Трижды?
Дакран перечислил, загибая пальцы, начиная с мизинца:
– Ты проник в нашу страну. Принес оружие врагов. И ударил члена королевской семьи.
Арин уставился на изуродованного бывшего раба. Тот заулыбался:
– Но мы по-прежнему вежливы с тобой.
– Кто ты такой?
Дакран повел его по коридору, украшенному миниатюрными картинами размером с ладонь.
– Постой. – Арин схватил его за локоть.
Дакран посмотрел на руку так, что губернатор Гэррана разжал пальцы.
– Трогать члена королевской семьи тоже нельзя. Конечно, это не так страшно, как ударить меня, но все-таки. Уж и не знаю, что с тобой сделает моя сестра. Нельзя же казнить тебя больше одного раза.
– Сестра?
– Наказание за твое последнее преступление несколько мягче, но оно тоже тебе не понравится.
Арин остановился, не заметив, как они вошли в зал с высокими сводами.
– Если ты брат королевы, значит, Риша тоже твоя сестра.
Дакран замер:
– Риша?
В новом помещении царила иная атмосфера. Уловив это, Арин промолчал и почувствовал на себе настороженные взгляды стражников. А еще на него сурово смотрела молодая королева. Казалось, она уже вынесла Арину смертный приговор.