Текст книги "Зеленая Змея. История одной жизни"
Автор книги: Маргарита Сабашникова
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 40 страниц)
С. 202. Папагено – персонаж оперы В. Моцарта "Волшебная флейта".
Своими сочинениями он боролся… – Отойдя от антропософии, Эллис стал католиком и резко выступал против антропософии и лично Штейнера. (М.Н.Ж.) В 1914 г. он публикует в "Мусагете" трактат "Vigilemus!", по оценке Белого – * "пасквиль на доктора". Подробнее: Белый А. Материал к биографии. – "Минувшее", № 6,1988, с. 357.
…изображающую жертву Авеля… – Першая книга Моисеева. Бытие, IV.
…на Пасху в Гельсингфорс, где он предполагал прочесть цикл лекций* – Й Гельсингфорсе был прочитан цикл "Духовные существа в небесных телах и царствах природы", состоявший из 11 лекций для членов Общества (3-14 апреля 1912 г.) и 1 публичной лекции "Оккультизм и посвящение" (12 апреля 1912 г.) – Поли. изд. труд., № 136.
С. 203…меня встретил… Борис Леман и привез в дом своего дяди, где он жил.
Согласно адресной книге "Весь Петербург" за 1912 г., Б. Леман жил вместе с семьей Домогацких на Знаменской, 13.
С. 204…мне осталось жить… несколько месяцев"? Этот разговор описан также в "Дневнике" М. В. Сабашниковой. Там она отмечает: Леман от врачей Знал, что его болезнь – рак желудка. (Тетрадь 3, с. 33).
Мария С. – Сизова Мария (Магдалина) Ивановна (1899–1969), писательница, театральный педагог, режиссер; сестра М. И. Сизова" близкого друга Белого по кружку "аргонавтов". Член Антропософского общества. Ее записи лекций Р. Штей-нера 1910-х годов, прослушанных в Германии, хранятся в ГБЛ (см.: "Записки отдела рукописей ГБЛ", вып. 34,1973, с. 167). Впоследствии – жена В. М. Викентьева.
Христофорова Клеопатра Петровна (? -1934, Россия) – теософка, впоследствии – член Антропософского общества. Вела в Москве теософский кружок, который с 1908 г. посещал Белый. Слушательница многих курсов Штейнера, член Эзотерической школы с 1913 г. Архив К. П. Христофоровой за 1903–1910 и 1917 годы находится в ГБЛ (ф. 25, карт. 24, ед. хр. 26). Два письма к ней А. Белого опубликованы в альманахе "Минувшее", № 9,1990.
С. 205…Рудольф Штейнер хочет прочесть… лекцию нам, русским, о России. Специальная лекция для русских слушателей Гельсингфорского курса была прочитана 11 апреля 1912 г.
В следующем, 1913 году Штейнер снова приезжал в Гельсингфорс с чтением цикла "Оккультные основы Бхагавад-Гиты" (28 мая -5 июня 1913; Полн. изд. труд., № 146). Собралось много русских, и он прочел для них вторую отдельную лекцию (5 июня)*. У Маргариты Васильевны об этом ничего нет, вероятно, ее там не было. Клавдия Николаевна Васильева-Бугаева** в своих воспоминаниях рассказывает: "Другое неизгладимое впечатление этих дней – лекция Доктора к русским. Он читал ее в номере гостиницы, очень интимно. Кроме одного стенографиста собрались только русские. Комната была переполнена. Сидели на окнах, на скамеечках, на полу, теснились у дверей. Лица всех обратились к нему, как цветы к солнцу. Одно дыхание связало нас всех. Было трудно отличать себя от соседа (говорю, разумеется, субъективно, так, как переживалось это во мне). Доктор говорил с невыразимой сердечностью и теплотой. Он касался самых заветных глубин. И ободрял, утверждал всем своим жестом. Его слова пролили свет на многое, что глухо бродило в сознании и было источником порой мучительных недоумений. Он сказал, между прочим, что слабость нашей воли – ее молодость. Она еще не проснулась, она еще не действует. Ничто внешнее в мире не может ее пробудить, не может быть ее импульсом к действию. Она откликается лишь на одно. Разбудить ее может только Христос. О, как билось сердце при этих словах! В них был ответ, в них был импульс. Все, что лежало тяжелым гнетом на душе, превратилось в оружие силы.
* Перевод обеих лекций "К русским антропософам" напечатан в кн.: Штейнер Р. Из области духовнонаучных исследований, тЛ.
** См. о ней в прим. к с. 207.
И чем дальше, тем теплее звучала речь Доктора. Она становилась заветом, напутствием, благословением. И вместе с тем становилось все грустнее и грустней. Ноты сжимающей сердце печали слышались все более явственно. Почему печали, о чем?
Он кончил. И медленно стал выходить с жестом рук, который явно сказался как жест благословения. Он словно видел предстоящее нам нечто очень тяжелое, что было в нашей судьбе, чему он должен был нас предоставить. И он отдавал нам себя – все, что мог, – в этом жесте. Мы все замерли, пропуская его среди своих рядов. Тело застыло, как окаменелое. А сердце рвалось за ним. Его глаза глядели на нас, и казалось – в них слезы.
Это все не придумано после. Не отражено в тот момент рефлексией следующих лет. Нет! Было именно так, как пытаюсь сказать. Помню, как долго потом я не могла придти в себя. Я не понимала, почему после лекции Доктора мне так грустно. Я даже пыталась по-своему объяснить эту грусть. Мне думалось: я в первый раз слышу, как Доктор говорит специально к нам, русским. И грусть моя от того эгоизма, которому мало одной только лекции, а хотелось бы, чтобы Доктор еще и еще был бы с нами, и говорил нам отдельно, нам – русским. Но теперь я могу сказать: если доля эгоизма и была налицо, то не она была источником боли. Боль была вызвана жестом Доктора, его взглядом, его интонацией. Но странна, что в долгие годы оторванности от него именно этот взгляд и жест, этот тон голоса были источником моральной помощи и поддержки". Щит. по рукописному списку М. Н. Жемчужниковой: К. Н. Бугаева "О том, как образ Рудольфа Штейнера отразился в одной душе"). (М.Н.Ж.) *
* Нем. перевод воспоминаний издан в Базеле в 1987 г. (Bugajewa К. N. Wie eine russische Seele Rudolf Steiner erlebte) *
С. 206. Это было как бы слабым предвосхищением общины Филадельфии в Откровении Иоанна… – Община Филадельфии (Община братской любви): в 1–3 главах "Апокалипсиса" ("Откровения св. Иоанна Богослова") содержится описание того, "что Дух говорит церквам". В пояснение того, что имеет в виду М. В. Сабашникова, приведем выдержки из книги Р. Штейнера "Христианство как мистический факт и мистерии древности": "Иоанн обращается к с е м и общинам, находящимся в Азии. Тут не могут подразумеваться чувственно-реальные общины, так как число семь есть число святое и символическое, которое выбрано именно ради этого его символического значения. Действительное число азийских общин было бы иным" <…> "Под покровом тайны выявляется то, что было открыто миру через Христа Иисуса"; значит и тайный смысл откровения следует искать в учении Христа. Такое откровение относится к обыкновенному христианству так же, как в дохристианские времена откровение мистерий относилось к народной религии. Этим оправдывается попытка толковать Апокалипсис как мистерию. Иоанн обращается к семи общинам. Что разумеется под этим?" <…> "Ангел, под которым надо разуметь духа данной общины, стоит на пути, предначертанном в христианстве. Он умеет отличать ложных свидетелей христианства от истинных, <…> Известные из мудрости мистерий, руководящие духи (демоны) превратились здесь в руководящих Ангелов "общин". Общины изображены при этом как тела этих духовных существ. Алгелы суть-души э т и х "тел" подобно тому, как человеческие души суть руководящие силы человеческих тел. Общины-суть пути к божественному в несовершенстве, а души общин должны стать вожатыми на этих путях. Сами души эти должны достигнуть такого совершенства, чтобы их вожатыми было существо Того, Кто "держит в деснице семь звезд". (Глава "Апокалипсис Иоанна", с. 105–106,108; Ереван, 1991).
Обращение Иоанна к церквам составлено в форме посланий к семи исторически существовавшим в первохристианскую эпоху общинам в Малой Азии. Одной из них была "Филадельфийская община".
В цикле лекций Р. Штейнера "Апокалипсис Иоанна" излагается смысл символа-прообраза семи общин в его отношении к историческому развитию человечества. Согласно антропософии, после гибели Атлантиды (исчезнувшей в результате водной катастрофы около 8 тыс. лет до н. э.) всемирно-историческое развитие прошло через праиндийскую, праперсидскую, древнеегипетскую и греко-латинскую эпохи. Наша культурная эпоха (оркестр европейских культур и дополняющая их культура современной Америки) начинается с XV столетия. Подобно тому, как, зная фазы развития растения, возможно предвидеть цветение, увядание и развитие из семени нового растения, так на основе знаний метаморфозы космической и исторической жизни можно предвидеть наступление в весьма отдаленном будущем шестой по счету культурной эпохи, которая зародится на почве славянства (так называемая культура Филадельфии), и седьмой, последней в этом ряду (которая зародится в Америке). После этого человечеству предстоит пройти через катастрофу разрушительной "войны всех против всех", вслед за которой историческое развитие поднимется на новую, более высокую ступень эволюции. Рассматривая эту грандиозную панораму будущего в свете Апокалипсиса Иоанна, Р. Штейнер поясняет, каким образом символ "Филадельфийской общины" должен стать прообразом так называемой русской, или Филадельфийской, (шестой) культурной эпохе. О своем переживании, приблизившем ее к пониманию этого символического прообраза, и пишет в данном месте книги М. В. Сабашникова.
О семи послеатлантических культурных эпохах см.: Штейнер Р. Очерк тайноведения.
С* 207…с ним приехали две девушки… – Е. И. Васильева и К. Н. Васильева. Запись в "Дневнике" М. В. Сабашниковой: "В одно утро появился Борис с Лилей и Клодей". (Тетрадь 3, без даты, с. 36).
Клавдия Николаевна Васильева (урожд. Алексеева; 1886–1970), по второму мужу Бугаева – литератор, переводчица. Активный член Русского антропософского общества. Автор "Воспоминаний о Белом" (Berkeley, 1981), о Р. Штейнере (см. прим. выше), книги по эвритмии (неиздана). Совместно с А. С. Петровским и Д. М. Пинесом составила научное описание литературного наследства А Белого ("Литературное наследство", 1937, т.27/28, с. 575–638). О ее архиве см.: "Записки отдела рукописей ГБЛ", вып. 38, с. 183.
И лекцию о финском эпосе Калевала… – Публичная лекция "О сущности народного эпоса и в частности о Калевале" прочитана Р. Штейнером 9 апреля 1912 г. (Поли. изд. труд., № 158).
Книга 5
С. 208…московское издательство «Духовное Знание»… – Издательство «Духовное Знание» следовало в своей деятельности принципам Русского антропософского общества, ставившего своей целью «братское единение людей на почве признания общих духовных основ жизни, совместную работу над исследованием духовной природы человека и изучение общего ядра в мировоззрениях и верованиях различных народов». (Русское антропософическое общество § 1 Устава).
"..книгу о святом старце Серафиме… – Серафим Саровский (в миру Машнин Прохор Сидорович; 1757–1833). Книга о нем М. В. Сабашниковой под названием "Святой Серафим" вышла в издательстве "Духовное Знание" в 1913 г. В ней она попыталась описать земной путь той индивидуальности, о которой Р. Штейнер сказал: "…эту индивидуальность надо брать вне церкви. Он образ будущего. Но не знал интеллектом, п.ч. интеллект связан с физическим телом, а в России физическое отдельно, духовное отдельно, и связи еще нет. Тело он имел русское и не мог вместить в теле всего объема духовного своего познания". ("Дневник", Тетрадь 3, 27 сентября 1912, с. 94). Годом рождения святого Серафима М. Сабашникова называет 1759. Этот же год указывают и "Жития Святых, составленные по Четьи-Минеям и другим книгам Софиею Дестунис" (июль, Спб., 1904; далее – "Жития"). В последние годы появились статьи, в которых приведенная выше дата ставится под сомнение. См. статью Протоиерея Льва Лебедева и Н. Ларина "Загадка одного портрета", где авторы предлагают считать годом рождения Серафима предыдущий, 1758 год. (Журнал Московской Патриархии, № 1,1988, с. 59).
В главе "Таинство молчания" встречается рад авторских расхождений с текстом "Святого Серафима". Некоторые из них отмечаются в примечаниях. См. также статью М. Сабашниковой "Seraphim von Sarow", опубликованную в "Die Christengemeischaft" в 1926 году (Heft 8).
…Саровский монастырь, расположенный… восточнее Волги. – Монастырь расположен западнее Волги.
С. 210. Отец его… – Исидор (Сидор) Иванович Машнин. Им выстроен Сергиево-Казанский кафедральный собор в г. Курске.
С. 211…Она явилась ему в неописуемом свете с апостолами Иоанном и Павлом. – В "Святом Серафиме" читаем: "…в неизреченном свете он увидел подле себя Богоматерь; с ней были апостолы Петр и Иоанн;…" (с. 30). "Летопись Серафимо-Дивеевского Монастыря Нижегородской губ. Ардатовского уезда с жизнеописанием основателей ее: Преподобного Серафима и схимонахини Александры, урожд. А. С. Мелыуновой" также говорит: "После причащения Св. Тайн ему явилась Пресвятая Дева Мария в несказанном свете, с апостолами Иоанном Богословом и Петром..>. (Составил Архимандрит Серафим (Чингаров); изд. 2, Спб., 1903, с. 49; далее – "Летопись").
…старшему брату… – Машнин Алексей Сидорович. i…мать… – Агафья Фотиевна Машнина.
Юношей вместе с другими молодыми людьми он пошел на богомолье в Киев. – Это произошло в 1775 г. Из пятерых спутников. Прохора известны имена троих: И. И. Дружинин, И. С. Безходарный, А. С. Миленин.
С. 216. Восемнадцати лет она умерла" – Мария умерла 19-ти лет ("Святой Серафим", с. 70; "Летопись", с 172).
С. 217. Вошла Царица Небесная с евангелистом Иоанном и апостолом Павлом. – В "Святом Серафиме" Сабашниковой (с. 84), как и в "Летописи", сказано, что "За Богородицей шли 12 дев, потом еще св. Иоанн Предтеча и Иоанн Богослов" (с 326).
Он умер в ночь под Новый 1833 год. – Согласно "Житиям" Св. Серафим умер 2 января 1833 г. Эту дату называет в "Святом Серафиме" и М. В. Сабашникова (с. 84–85).
С. 218. Я посетила сестру Петровского… – Петровская Елена Сергеевна. Ее брат – Алексей Сергеевич (1881–1958), активный член кружка "аргонавтов", сотрудник издательства "Мусагет". С 1907 г. работал в Румянцевском музее, затем в ГБЛ. Переводчик ряда философских и эстетических работ. Наследник рукописной библиотеки из круга Н. И. Новикова; передана им в 1919 г. в Румянцевский музей ("Рукописные собрания Государственной Библиотеки СССР им. В. И. Ленина. Указатель", т. 1, вып. 2, М., 1986, с. 55). Антропософ, участник строительства первого Гётеанума в Дорнахе. В 1931 г. арестован, провел 2 года в ссылке. Составил вместе с К. Н. Бугаевой и Д. М. Пинесом описание литературного наследия А. Белого ("Литературное наследство", т. 27/28,1937). См. также прим. к с. 191.
С. 221. Впервые я увидела постановку мистерий на сцене. – В августе 1912 г. в Мюнхене были поставлены 3 драмы-мистерии Р. Штейнера: повторно – "Врата Посвящения" и "Испытания Души", впервые – "Страж Порога". См. также прим. к с. 198.
Оно – метаморфоза Гетевской сказки о Прекрасной Лилии и Зеленой Змее. – Сохранилось интересное параллельное свидетельство О. Н. Анненковой: "Мне известно, что идею Первой Мистерии дала Доктору Штейнеру сказка Гете "О Прекрасной Лилии и Зеленой Змее". В 1910 г. в Берлине Доктор прочитал нам вслух эту сказку, причем указал на ее глубокий эзотерический смысл, и прибавил, что сделает из нее "Mysterienspiel"* для постановки на сцене". ("О Мистериях доктора Штейнера". 1912 г. Машинопись из частного собрания).
* Мистериальную игру (нем.) *
С этой сказкой И. В. Гете Р. Штейнер познакомился в 1889 г. благодаря Фридриху Экштейну. С лекцией о ней под названием "Сокровенное откровение Гете", прочитанной 29 сентября 1900 г. в Теософской библиотеке в Берлине, Р. Штейнер начал всю свою деятельность по изложению науки о духе (антропософии)…я могла повторить слова Софии, отвечающей Эстелле… – Далее в книге приводится сокращенный пересказ слов Софии из "Пролога" Первой драмы-мистерии Р. Штейнера.
С. 222. "Когда подобным образом перед душой…" – Слова Марии из I картины "Врат Посвящения" Р. Штейнера в переводе М. В. Шмерлинга.
Марк Владимирович Шмерлинг (ум. в 1981 г.) – активный член Московского антропософского общества; "антропософ второго поколения", как пишет в своих "Воспоминаниях о Московском Антропософском Обществе" М. Н. Жемчужникова (с. 35); переводчик всех 4 драм-мистерий Р. Штейнера. Перевод приводится по машинописному экземпляру из частного собрания. На русском языке драмы-мистерии выходили в переводе Н. Н. Белоцветова в Париже в издательстве "Office Hieroglyphe" (без указания года). Существует перевод II картины первой драмы-мистерии, сделанный А.Белым, отдельные строфы которого содержатся в его книге "На перевале. II. Кризис мысли" Шб., "Алконост", 1918). Известно, что у Белого был замысел выполнить перевод Штейнеровских мистерий, оставшийся, вероятно, неосуществленным.
…в своем курсе о драматическом искусстве… – "Формообразование речи и драматическое искусство" (Поли. изд. труд., № 282). О красочном оформлении сцены см. лекцию из этого курса от 18 сентября 1924 г. – "Декоративный элемент на сцене: создание стиля с помощью цвета и освещения".
С. 223…Лори Смит… – Смит (Майер-Смит), Элеонора (1883–1971), первая эвритмистка.
Я принадлежала… разумеется, к люциферическим существам. – См. прим. к с. 43.
… к первому представлению эвритмии… – Первое эвритмическое представление состоялось в Мюнхене, в день рождения Гете, 28 августа 1913 г. Подробнее оно описано в главе "Зримое слово".
С. 224. Был основан "Союз Иоанном Здания", названного так по имени главного персонажа драм-мистерий. – "Союз Иоаннова Здания" был основан 12 сентября 1911 г. Главный персонаж драм-мистерий Р. Штейнера – Иоанн Томазий.
Я была в положении "богатого юноши"… – Притчу о "богатом юноше" см. в Евангелии от Матфея, XIX.
С. 226…мне очень нравилось стихотворение Бальмонта… – Имеется в виду стихотворение "Песня без слов": "Ландыши, лютики. Ласки любовные…" (из сб. "Под северным небом". Спб., 1894).
… сонет, в котором мое имя – Маргарита – расшифровывается по составляющим его звукам. – Девятый сонет в цикле стихотворений Вяч. Иванова "Золотые завесы" ("Цветник Ор. Кошница первая". Спб, 1907).
… легенда об Адаме… – Бытие, П.
С. 227…я познакомилась с Лори Смит… – Мюнхен, август 1913 г.
"Der Wolkendurchleuchter…"– По мнению Жемчужниковой, для русской эвритмии это стихотворение непереводимо, так как нет адекватно звучащих русских слов. В чисто смысловом переводе оно гласит:
Просветляющий тучи -
Да просквозит он светом,
Да просквозит он солнцем,
Да просквозит он жаром,
Да просквозит он теплом -
И нас.
(Пер. М. Н. Жемчужниковой)
Еще один вариант перевода:
Пробивающий тучи,
Да пронижет он светом,
Да пропитает солнцем,
Да прокалит огнем,
Да согреет теплом
И нас.
Это изречение было написано для занятий эвритмистов в 1913 г. (Штейнер Р. Слова изречений истины; Поли. изд. труд., № 40, с. 121).
Поэт Андрей Белый.", со своей юной женой… – Первая жена А. Белого – Анна Алексеевна Тургенева, "Ася" (1890–1966, Арлесхейм), художница, много занималась эвритмией. Антропософка, член Всеобщего антропософского общества. Участница строительства первого Гётеанума (резала формы деревянных архитравов, работала над цветными окнами большого зала). Автор книги "Воспоминания о Рудольфе Штейнере и работе над первым Гётеанумом". (Turgenieff А. Erinnerungen an Rudolf Steiner und die Arbeit am ersten Goetheamun. Stuttgart, 1972).
А. Белый и А. Тургенева приехали в Мюнхен в начале августа 1913 г., "дней за десять до курса и представлений мистерий". (Белый А. Материал к биографии. – "Минувшее", № 6,1988, с. 354).
В Москве существовало нечто вроде академии поэтов… – Имеется в виду Ритмический кружок, начавший работу под руководством А. Белого в апреле 1910 г. Кружок был создан по инициативе нескольких молодых слушателей Белого при "Мусагете". Основной задачей Ритмического кружка в 1910-11 гг. было исследование русского П5ГТИСТОПНОГО ямба. Не путать с "Поэтической академией", кружком по теории стиха Вяч. Иванова (в Петербурге). Подробнее о деятельности Ритмического кружка см. в книге. А. Белого "Между двух революций" (М., 1990, с. 350–353), а также в сб. "Структура и семиотика художественного текста. Труды по знаковым системам", ХП, Тарту, 1981, с. 97–146.
…Гетевское стихотворение "Харон". – Goethe. Gedichte Vollstandige Ausgabe. J. G. Gotta'sche Buchhandlung Nachfolger, Stuttgart, Gegrьndet 1859.
C. 228…было "точкой, откуда многое может развиться"… – Смысловая цитата из статьи Гете "Bedeutende Fordernis durch ein einziges geistreiches Wort" (Goethe J.W. Naturwissenschaftliche Schriften. 2. Bd. Dornach/Schweiz, 1982, S. 34). Русск. пер.: Лихтенштадт В.О. Гете. Пб., 1920, с. 493.
Другие аспекты этой идеи Гете развивал в связи с метаморфозой растений…Рудольф Штейнер приехал в Кельн, мы показали ему свои работы. – В Кельне (17 и 18 декабря 1913 г.) были прочитаны 2 лекции о "Мистерии Голгофы" (входящие в ряд лекций о так называемом "Пятом Евангелии"). Они изданы по-русски в книге: Штейнер Р. Из области духовнонаучных исследований, т.2. Дорнах, Швейцария, 1967.
Эвритмическое представление состоялось 18 декабря 1913 года. Сцена "кающихся грешниц" из "Фауста"… – См. заключительную сцену 5 акта "Горные ущелья, лес, скалы, пустыня" во 2 части "Фауста".
С. 229…мы с Нюшей поехали к Максу в Коктебель" – А. Н. Иванова и М. В. Сабашникова приехали в Коктебель 24 сентября 1913 г. (Купченко В. П. Хронологическая канва… – Волошин М. Лики творчества).
Я поехала в Москву на открытие Русского антропософского общества. – Открытие состоялось 7 (20 н. ст.) сентября 1913 г. Общество называлось "Русским антропософическим обществом". В разные годы в Обществе существовали рабочие группы: в Москве – им. Вл. Соловьева и им. М. Ломоносова; в Петербурге – "Benedictus" (по имени персонажа драм-мистерий Р. Штейнера), а также "Ильи Пророка". Антропософские группы и кружки были в Киеве, Вологде, Пензе, Карачеве, Рязани, Ташкенте, Екатеринодаре, Тифлисе и других городах.
В "Дневнике" М. В. Сабашниковой за 1914 год имеется запись, сделанная 6 апреля в Венеции: "7 сентября вечером открылось в Москве Антропософское общество имени В. Соловьева. Я ехала по переулкам, освещенным луной; по Пречистенке, по Обуховскому пер. мимо церкви Успенья на Могильцах; в церкви шла всенощная под Рождество Богородицы. В окнах было видно, как горели пучки восковых свечей. Я проезжала дом с двумя елочками, где провела юность, и где тогда еще писала: "я знаю, за этими черными крышами есть иная красота и я найду ее". Вот из темноты, навстречу чему росли мы, тянулись слепые души. Точно призрак юности встретился мне там. О зорях тогда все мечталось и не напрасно. В Успенском переулке в Доме Пестель *в подвальном этаже у П.**и С.***в кв. собрались. Пристав пришел. Портрет Д-ра**** и В. Соловьева.
*Пестель Елизавета Ивановна (не из рода декабриста Пестеля). В справочнике "Вся Москва" за 1913 г. ее дом значится по адресу Большой Успенский пер., д. 7.
**А. С. Петровский (см. прим. к с. 218).
***По-видимому, Михаил Иванович Сизов (1888–1956) – физиолог, педагог, писатель, переводчик. Печатался под псевдонимами: М. Седлов и Мих. Горский. Один из "аргонавтов"; антропософ, участник строительства в Дорнахе.
****Доктор Штейнер.
Григоров* прочел лекцию Доктора о "Софии" философии, антропо-софии.** Она начиналась любовным сонетом Данте к Философии. Это был отзвук древних времен, когда отношение к Софии было живым, потом она вошла в человека и временно стала для него абстракцией. В эпоху, готовящую Манас,*** не явится ли она, как Дева на облаках. Я помню, как Доктор говорил об этом. "Владычица грядет". И это я сказала после чтения, сказала, что Андрей Белый припомнил тогда Соловьева и я Серафима. Я сказала: "Мы слышали, как обращается к Софии поэт времен Gemutsseele,**** а вот как говорит о ней другой поэт, стоящий на пороге культуры Манаса – славянской культуры и прочла "Три свидания" Соловьева. (Потом сказала несколько слов относительно того, что то, что является нашей силой, а именно "душа" – ибо нам одушевить дух – в то же время сейчас наша слабость и т. д.). 3 Как ясна стала тогда особенно живая органическая связь Соловьева с нашим движением. Мы почтили Его память вставанием.
* См. о нем ниже: ".. наш председатель…".
** Лекция "Существо Антропософии", прочитанная 3.02.191 Зг. в Берлине на Учредительном собрании Антропософского общества. (Steiner R. Schicksalszeichen auf dem Entwicklungswege der Anthroposophischen Gesellschaft. Dornach, 1943).
*** Манас (санскр.) – термин восточной теософии, название одного из принципов человеческого существа; в европейских понятиях это – самостоятельная духовная форма, духовное "я" человека (Самодух) – см.: Штайнер Р. Теософии. Ереван, 1990, с.38. "В эпоху, готовящую Манас…" – т. е. в современную (5 послеатлантическую) культурную эпоху, готовящую следующую, 6 эпоху (эпоху Манаса) – см. прим. к с. 206,
**** Здесь: душа характера (нем.) – см.: Штайнер Р. Теософия, с.32."… времен Gemьtsseele…"-эпоха "рассудочной души, или души характера" (греко-латинская, 4 послеатлантическая эпоха) – см. прим. к с. 206.
И в то время, пока в церквах шла всенощная под Рождество Марии, мы отпраздновали Рождество Софии.
И в тот же день, и в тот же час была закладка Johannnesbau." * Johannes – "Се, Матерь-твоя, се, сын, твой"**.
*ИоанновоЗдание (нем.).
** (Евангелие) от Иоанна (нем.) – см.: XIX, 26, 27.
С именем Иоанн связана тайна, которая из отдаленной космической стала интимной и личной, о кот. я не только писать, но и про себя даже которую облекать в слова не могу". (Тетрадь 4, с. 7–9).
В подвальном помещении близ маленькой церкви Успенья на Могильцах состоялся наш праздник. – Церковь Успенья на Могильцах находилась на пересечении трех переулков: Б. Власьевского, Б. Левшинского (ныне ул. Щукина) и Мертвого (ныне пер. Островского). Здание сохранилось.
Первое помещение Антропософского общества в Москве, где состоялось описанное здесь открытие, находилось в Б. Успенском пер. (ныне Б. Могильцевский пер., д. 7). Дом сохранился. Краткое время Общество помещалось в Полу актовом переулке (ныне пер. Сеченова), дом 5, во дворе. Зимой 1917-18 гг. переехало на Кудринскую-Садовую в дом N56, кв. 2, расположенную на 2 этаже, в корпусе, выходящем окнами на улицу. В другом флигеле, в глубине двора, под тем же номером ныне помещается Музей А. П. Чехова. (М.Н.Ж.)
…наш председатель… – Борис Павлович Григоров (1883–1945), экономист преподаватель немецкого языка в московских вузах. Член кружка А. Белого "Молодой Мусагет" (1910); участник строительства первого Гётеанума в Дорнахе, перевод-чик философских книг Р. Штейнера ("Истина и Наука". М., 1913; "Философия Свободы". Париж, 1932 – в последнем случае по понятным причинам имя переводчика не указано). Один из основателей первых антропософских кружков в Москве а затем Русского антропософского общества. Был наделен правами "гаранта". См. прим. к с. 96.
Я прочитала поэму Соловьева "Три свидания". – См. прим. к с. 116. С. 230. Мы спросили Рудольфа Штейнера – чьим именем нам назвать Московскую группу… И были удивлены… услышав имя Михаила Ломоносова. – Из текста книги не видно, в какой момент происходили описанные события.
М. Н. Жемчужникова была знакома с публикацией немецкого перевода дневников, в которой ошибочно (по сравнению с русским подлинником) сказано, что Антропософское общество, открытое в Москве, только предварительно связывалось с именем Вл. Соловьева, а затем Р. Штейнер предложил для Общества имя М.Ломоносова. Поэтому М. Н, Жемчужникова отнесла всю эту цепь событий в книге к 1913 году, прокомментировав их следующим образом: "Здесь Маргарите Васильевне, по-видимому, несколько изменила память. По совпадающим воспоминаниям нескольких членов Московской антропософской группы, эта группа, основанная в 1913 году, всегда носила имя Вл. Соловьева. Имя же Ломоносова появилось только в 1921-22 гг., когда из первоначальной группы выделилась новая ветвь. Ее появление было откликом на происходившие в то же время в Дорнахе довольно острые дискуссии между "старыми" и "молодыми" членами Общества. Именно эта группа получила имя Ломоносова. Одновременно продолжала существовать и "старая" группа имени Вл. Соловьева. Имя Ломоносова было принято без всяких сомнений, так как вполне соответствовало основному импульсу "нового" течения: выходу Антропософии в культуру. В Дорнахе оно выразилось в появлении ряда "дочерних" ответвлений Антропософии – педагогики, медицины, религиозной организации, сельского хозяйства, движения "трехчленности". В наших условиях, конечно, все это не могло получить никакого практического применения, но во внутренней жизни Общества это "разделение" двух групп и сопоставление имени Вл. Соловьева и М. Ломоносова имело для многих из нас очень большое значение".
Более подробно М. Н. Жемчужникова изложила свое понимание событий в "Воспоминаниях о Московском Антропософском Обществе", где из рассказанного Сабашниковой она делает вывод: "Получается будто Общество было названо тогда именем Вл. Соловьева вопреки совету Штейнера". ("Минувшее", № 6, с. 46).
Нужно отметить, что М. В. Сабашникова участвовала как в открытии Общества в 1913 году, так и в образовании Ломоносовской группы в 1921 году.* Принимая во внимание и то, что Сабашникова опиралась на свои дневниковые записи (см. выше примечания к с. 229 и 230), можно видеть, что в предыдущем абзаце книги описано открытие Общества имени Владимира Соловьева. Что же касается истории появления имени Ломоносова в связи с Русским антропософским обществом, то имеющиеся на сегодня данные не позволяют сделать окончательный вывод о том, когда именно (в период с 1913 по 1921 год) это имя было предложено Р. Штейнером для названия Общества.
* "О-во теперь состоит из председатели (Трапезников), членов Совета (Петровский, Алексей Вас. Сабашников) и Vorstand'a, в который входила группа (Я, Сизов, Столяров, К. Н. Васильева, М. В. Сабашникова, отсутствующая: она – в Петербурге)" – (Письмо Андрея Белого. – "Воздушные пути", V, Нью-Йорк, 1967, с. 309). Столяров Михаил Павлович (1888–1937) – философ, литератор.
Петр Великий – Петр I (1672–1725), сын царя Алексея Михайловича, русский царь с 1682 г. (до 1696 г. царствовал вместе с братом Иваном V), с 1721 г. по 1725 г. – император.
Эйлер, Леонард (1707–1783) – математик, физик и астроном, член Петербургской и Берлинской академий наук; уроженец Швейцарии. В 1727–1741 и 1766–1783 гг. жил и работал в России.
С 231…наша задача. Задача Михаила в нашу эпоху. – Существенные черты той или иной исторической эпохи – духа времени, духа эпохи – выявлялись Р. Штейнером не только в общих понятиях, но и получали более конкретный индивидуализированный облик. Эпоха, начавшаяся в последней трети прошлого века и охватывающая 3–4 столетия, – с одной из возможных точек зрения – может быть названа, согласно антропософии, эпохой Архангела Михаила. Описание относительно законченного периода исторического развития, включающего 7 подобных эпох, руководимых соответствующими духами эпох (в христианской терминологии – Архангелами), а также изложение задач, которые хотела бы исполнить антропософия в нашу эпоху, можно найти в лекциях "Карма Антропософского общества и содержание Антропософского движения", прочитанных в 1924 г. (Штейнер Р. Из области духовнонаучных исследований, т. 2). Одной из этих задач является одухотворение ума, спиритуализация интеллекта. О руководящем духовном и идейном содержании культурных эпох, охватывающих собой 2–3 тысячелетия, см. прим. к с. 241: """лики вечных Энтелехий".