355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарита Дорогожицкая » Некромантка из болота (СИ) » Текст книги (страница 16)
Некромантка из болота (СИ)
  • Текст добавлен: 31 октября 2021, 18:01

Текст книги "Некромантка из болота (СИ)"


Автор книги: Маргарита Дорогожицкая



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

ГЛАВА 18

Из дома Роузвудов некромантка вышла на негнущихся ногах. Болезненные детские воспоминания мешали сосредоточиться на деле. Получается, кто-то отравил колодец? Но зачем? Ведь война подходила к концу, борумийцы давно отступили, оставив за собой кровавый след. Но эта странная оговорка Нагизазы… «Все знала, но дочь не пожалела!..» О ком она говорила? О матери Лейхи? Но они обе погибли еще до чумы… Тогда… о матери Вирджинии? Нет, это все чепуха!

Некромантка встряхнула головой, отгоняя призраков прошлого. «Делай, что должно, и будь, что будет!..» Надо сообщить суперинтенданту о том, что удалось узнать. О докторе Лемоне, о том, что арвейцы не могли подсыпать яд, но могли шантажом заставить сделать это кого-то из женщин, что под подозрением Амелия и леди Сесилия!.. Но стоит ли сообщать о Джеймсе?

Суперинтендант сурово смотрел на нее, и в прежние времена Вирджиния непременно бы устыдилась своих пьяных от магии выходок, но всему есть предел.

– Нет, мне не стыдно, суперинтендант, – ответила она на невысказанные претензии. – Может потом будет, но не сейчас. Я должна вам кое-что рассказать. И не надо закатывать глаза и хвататься за сердце!

Она придвинула свой стул ближе к его столу и кратко изложила то, что ей удалось узнать. Упомянула она и про кражу сережек, странное поведение леди Сесилии, свои подозрения, что Нагизаза могла шантажировать Амелию. Про Джеймса она лишь сказала, что у него был черный с лиловым подбоем плащ, и что в тот день любой мог взять его с вешалки и накинуть на себя, предварительно вывернув наизнанку. Суперинтендант не удивлялся новостям, лишь кивал.

– Завтра уже следственный эксперимент, а мы до сих пор не знаем, кто убийца, – закончила свой рассказ Вирджиния. – Но у меня есть план.

– Нет.

– Я подумала, что стоит…

– Не стоит.

– … разузнать…

– Запрещаю.

– … в той ювелирной лавке…

– Мисс Сибрас!..

– … подробности!.. Ну почему нет?

– Потому что у меня есть для вас задание.

– Задание? Какое? Неужели еще кого-то… убили?

– Типун вам на язык! Нет, никого не убили, и надеюсь, что больше никого и не убьют. Ваши слова про ужин убитого в дорогом ресторане меня тоже озадачили, и я отправил констебля Мура в рейд.

– И? – подалась вперед Вирджиния, жадно ловя каждое слово.

– Одна из официанток вспомнила и меню, и молодого светловолосого человека плотного телосложения.

– И с кем он ужинал?

– С дамой.

– Так и знала!.. Кто она? Амелия или леди Сесилия?

– Официантка не знает, потому что их столик обслуживала не она, а старший распорядитель.

– Ну а как та дама выглядела?

– Красивая блондинка в дорогом наряде.

Вирджиния задумалась. Они обе были блондинками, обе светлоглазы и хороши собой. Пожалуй, увидь она леди Сесилию и Амелию издалека, то и сама бы не разобрала, кто где.

– И что требуется от меня?

– Ресторан дорогой, так просто к хозяину не подступишься. Вот если бы вы отправились туда поужинать вместе с вашим женихом и расспросили обо всем, так сказать, в частном порядке, то это было бы значительно быстрей, чем ждать официального разрешения на вмешательство, которое мы в любом случае раньше следующей недели не получим…

Вирджиния закусила губу. Раньше бы она тут же ответила, что не невеста Фоллею, но сейчас ее больше занимало другое. Питер предположил в разговоре с Джеймсом, что это Амелия могла быть тем таинственным гостем в лиловом плаще. Интересно, почему? Да и других вопросов к Питеру Фоллею накопилось много. Откуда он знал о наклонностях Дрейпера? Все ли рассказал ей о Сайлурской цитадели и своем отце? И самый главный среди вопросов – не влюблен ли Питер в своего друга Джеймса?

– Мисс Сибрас?..

– А?..

– Я отстоял вас перед сэром Натаниэлем, сделайте мне ответное одолжение. Проведите этот вечер с пользой, поужинав в ресторане «Мистраль», вместо того, чтобы снова дразнить пауков из Дипломатического корпуса. И кстати, надеюсь, вам не надо напоминать, что никому не следует сообщать о ваших предположениях… эмм… относительно наклонностей покойного лорда?

– Эээ… хорошо. Но до вечера еще далеко, а Фроузен стрит рядом.

– А что на Фроузен стрит?

– Ювелирная лавка.

– Нет.

– Ну пожалуйста, суперинтендант! Просто дайте мне сопровождение, например, констебля Фэншоу, потому что я не хочу… эмм… вновь влипнуть в неприятность.

– Мисс Сибрас, как вы думаете, неужели моим констеблям больше нечем заняться, кроме как сопровождать вас в ювелирную лавку?

– Это много времени не займет, зато вы будете уверены, что со мной все в порядке, – и Вирджиния просительно улыбнулась, сложив ладони в молитвенном жесте.

– Ну ладно… – смягчился Чарльз Гамильтон, снимая трубку телефона. – К счастью, завтра я от вас уже избавлюсь и закрою дело. Пусть констебль Фэншоу зайдет ко мне.

Фроузен стрит была гнилым отростком от довольно оживленной торговой улицы, где расположились мастерские и лавки. Узкая, грязная, насквозь пропитанная вонью нечистот и бедноты, Фроузен стрит пустовала, но сквозь наглухо закрытые ставнями окна Вирджинии чудились недобрые взгляды. Она поежилась и ускорила шаг за констеблем Фэншоу. Тот чувствовал себя здесь как в своей тарелке и уверенным шагом шел мимо полуразвалившихся домов. Где-то одиноко залаяла собака, ей ответили другие, словно предупреждая своим лаем о вторжении чужаков. Да, именно чужаками они здесь и были…

– Кажись, тут, мисс.

Констебль остановился напротив мастерской, на вывеске которой значилось «Камни». «Лаконично», – подумала Вирджиния.

– Похоже, она заперта.

– Это ничего, мисс.

Констебль загрохотал кулаком по двери. Минуты две ничего не происходило, потом заскрипели железные створки окна.

– Кого там бесы принесли?

– Открывай, Блад!

– Иди к Дайду, Фэншоу!

– Живо, кому говорю! Дело есть.

– Какое?

– Хочешь, чтоб вся улица о нем прознала?

Дверь открылась, оттуда высунулась жилистая длинная рука и сцапала ойкнувшую от неожиданности Вирджинию за запястье, после чего затащила ее внутрь. Констебль Фэншоу нырнул следом, предварительно оглядевшись и погрозив кулаком невидимым наблюдателям.

– Бес тебя дери, Фэншоу, ты мне всех клиентов распугаешь!..

Лавка внутри выглядела куда лучше, чем снаружи. Особое впечатление производили замки – массивные и крепкие. Они висели на всем: на витринах, на полках, на подвесном светильнике, даже высокий табурет, на котором сидел хозяин лавки, и тот был прикован к полу железной цепью с замком, как будто мистер Блад боялся, что грабители могут унести и его самого вместе с табуретом.

– Мисс задаст тебе вопросы, Блад, а ты на них ответишь.

– С какой такой стати?

– С такой! А если заартачишься, то мисс из тебя сделает выползня, – пригрозил констебль и гордо расправил плечи, словно лично обучил некромантку мастерству изготовления выползней.

– Кхм… сделаю, – не очень уверенно поддакнула Вирджиния, гадая, почему констебль упомянул о выползнях.

«Неужели вчера ночью я грозилась превратить кого-то в выползня? О боги, как же стыдно…» Однако на хозяина угроза не подействовала. То ли он не знал, кто такие выползни, то ли не поверил словам констебля, потому как пренебрежительно отмахнулся.

– Я честный торговец, неча мне тут козявками бросаться!..

Констебль схватил его за грудки и встряхнул, аж клацнула вставная челюсть бедняги. Вирджиния поглядела на запыленный циферблат часов. Ей еще надо успеть вернуться в поместье, привести в чувство Питера и допросить его с пристрастием, а потом… придумать что-то с рестораном. Она вздохнула и потянулась к ближайшему источнику разложения. Как просто было вчера, и как сложно все давалось сегодня!..

Торговец что-то полузадушено хрипел и размахивал руками, констебль методично тряс его, словно грушу, а время шло. Вирджиния напряглась, и в подполье одна из недавно потравленных крыс встала, отряхнулась и бодро побежала по нужному маршруту.

– Кхм… – Вирджиния деликатно постучала костяшками пальцев по столу. – Джентльмены, можно вас отвлечь?..

Констебль, зло пыхтя, отпустил торговца.

– Пшли вон отсюда, псы легавые!.. – тут же завопил тот. – А не то я!..

Он осекся и выпучил глаза. К нему на витрину вскарабкалась дохлая крыса, виляя облезшим хвостом. В ее пасти было зажато золотое колечко, добытое из закромов скупердяя. Крыса послушно подбежала к протянутой ладони своей повелительницы и опустила туда добычу.

– Аргх!.. – торговец схватился за сердце.

– Мистер Блад, если я не получу нужную мне информацию, то натравлю на вашу лавку полчища мертвых крыс, которых не остановят никакие замки. Они разнесут ваше добро по всей улице, чему ваши соседи, думаю, очень обрадуются…

– Ловко вы его, мисс! – сказал ей на прощание констебль, помогая забраться в экипаж. – Будет уважать гороховых некроманток!

Вирджиния рассеяно улыбнулась – ее уже записали в свои, в гороховые. Однако сейчас девушку больше занимало то, что рассказал торговец. Амелия Милстоун действительно приносила украденные серьги, которые и обнаружил Питер. Интересно, за каким бесом его вообще понесло в эти трущобы? Вряд ли искал подарок матушке, как он говорил, скорее всего, были у него здесь какие-то другие, темные делишки!.. Но не это было самым интересным в рассказе торговца. Мистер Блад из желания задобрить некромантку и уберечь свое имущество от крыс поведал кое-что действительно важное. После скандала с серьгами Амелия в его лавку больше не приходила, зато… несколько раз наведывалась в лавку к его конкуренту, причем приносила дорогие вещи.

– Точняк говорю – краденые!.. Этот потаскушник ничем не брезгует!.. Все берет!.. – захлебывался Блад.

Констебль взялся проверить наводку и разузнать все в деталях, однако и без этого было над чем подумать. Получается, что Амелия продолжила воровать? Но почему? Неужели лорд Дрейпер действительно был настолько скуп, чтоб его племянница пошла на кражу? И на что ей были нужны деньги? А может, деньги были нужны леди Сесилии? Стоп. Ведь если лорд Дрейпер предпочитал мужчин, то его жена вполне могла иметь любовника! А Нагизаза прознала об этом и шантажировала леди Сесилию. И тогда Амелия не воровала, а просто приносила и продавала драгоценности леди Сесилии, чтобы помочь той. Или шантажировали все-таки саму Амелию? Но чем? Она молодая, милая на вид, что она могла такого натворить, чтоб дать повод для шантажа? В этих раздумьях Вирджиния и сама не заметила, как доехала до поместья Фоллеев. Предстоял непростой разговор с Питером. Если, конечно, лорд Фоллей изволил придти в себя после пьянки…

– Заперся от меня в своем кабинете, – сухо сообщила леди Фоллей. – Кстати, вы не знаете, зачем ему понадобилась сычужная закваска?

– Кхм… надеюсь, не для вызова беса… – пожала плечами Вирджиния.

– Только этого еще не хватало. Джинни, я вас очень прошу, поговорите с ним серьезно. И громко.

– Громко? – удивилась девушка.

Она постучала, но ответа не дождалась. Слуга по распоряжению леди Фоллей принес ключ и открыл дверь перед Вирджинией. В кабинете царил полумрак. На столе в беспорядке были разложены бумаги, и некромантка ожидала, что Питер будет сидеть за ними и корпеть над очередным планом по спасению яйца изумруд-птицы, но нет. Он сидел в кресле с закрытыми глазами, приложив ко лбу… зеленую лягушку.

– Эмм… Я должна с вами серьезно поговорить, – твердо начала Вирджиния. – Нам надо объясниться.

Ответа не последовало, лорд Фоллей даже не открыл глаза, лишь только поморщился.

– Вы меня слышите?

– Лучше, чем хотел бы… – страдальчески пробормотал он и отпустил лягушку, которая с возмущенным кваканьем ускакала обратно в огромный аквариум, заполнявший собой всю боковую стену, где обычно размещают камин.

– Ааа… – понимающе протянула Вирджиния, подходя ближе и склоняясь к Питеру. – Что, головушка болит?

Он кивнул и щелчком пальцев подозвал к себе новую лягушку, которая со смачным хлюпаньем прилипла к его лбу.

– Отпустите несчастное животное! – гаркнула Вирджиния у него над ухом.

Питер вздрогнул и втянул голову в плечи.

– Что ж вы так орете…

– Знаете, лорд Фоллей, мне так часто окружающие твердили, что я ваша невеста, что я и сама почти в это поверила!.. Но вчера вы мне ясно дали понять, как ко мне относитесь на самом деле. Друг оказался важнее, да?.. Или он не просто друг?

Питер открыл глаза и посмотрел на нее тяжелым мутным взглядом.

– Не просто друг… а лучший и единственный друг, – он поморщился. – А вы… Вы мне даже не невеста. С вами я знаком не больше недели, а Джеймса знаю больше пятнадцати лет…

– Ах так?.. Тогда на нем и женитесь! И пусть он вам детей рожает!

– Не надо передергивать… и орать тоже не надо.

Вирджинии хотелось стукнуть его чем-то тяжелым, чтобы выбить из него всю дурь и эту надменную рассудительность, но она сдержалась и взяла себя в руки. Дело важнее.

– Хорошо. Хо-ро-шо, – по слогам повторила она. – Пусть я и не ваша невеста, пусть вы знаете меня всего неделю, однако я заслуживаю получить объяснения. О чем вы говорили с Джеймсом?

Лорд Фоллей лишь отрицательно покачал головой и вновь закрыл глаза, всем видом давая понять, что разговор продолжать не желает. Вирджиния призвала на помощь все свое терпение.

– Я знаю, что лорд Дрейпер был гомосексуалистом, – зашла она сразу с козырей.

Питер вздрогнул и выпустил лягушку, которая неуклюже плюхнулась на бумаги.

– Этот балбес никогда не умел пить… – пробормотал он.

– Я узнала это не от Джеймса.

Питер молчал.

– Но мне интересно, откуда об этом знали вы? Ведь знали же? Отвечайте!..

– Подите вон.

– Не пойду, – разозлилась Вирджиния. – Вы постоянно утаиваете от следствия важную информацию! Молчите? А если так!..

Вирджиния подошла к аквариуму и провела ногтем по стеклянной поверхности, извлекая неприятный скрежещущий звук.

– Прекратите!.. – прошептал Питер, хватаясь за голову.

– И леди Фоллей к вам на помощь не придет!.. Она на вас тоже гневается. Потому что есть за что!

Она снова извлекла скрежет, от которого у самой неприятно заныло в груди. Решив, что надо чередовать кнут и пряник, Вирджиния вернулась к Питеру, снова склонилась над ним и ласково прошептала:

– А если все мне расскажете, то я приготовлю вам одно чудесное средство от похмелья. Его рецепт мне по секрету поведал знакомый красный маг… большой любитель выпить…

– Мне ничего не поможет… уйдите.

Вирджиния решила, что Питер явно не сделается более разговорчивым, если на него давить, а вот если избавить его от головной боли…

– Обещайте, что расскажете все без утайки и поможете мне в расследовании, и я приготовлю для вас лекарство.

Он лишь что-то промычал в ответ, и некромантка сочла это согласием.

– Нет, Джинни, пусть помучается!

– У меня нет времени, леди Фоллей, чтобы ждать, пока он помучается, осознает и раскается. Как говорил мастер Симони, надо озеленять, пока не сгнило!.. Где здесь морская соль? У вас же она есть?

Вирджиния влила лимонный сок в подогретую воду, добавила чайную ложку морской соли и потянулась за ножом. Последним секретным ингредиентом в средстве от похмелья была… кровь. И здесь, возможно, крылся подвох. То, что эта болтанка помогала Йонасу, не означало, что она также поможет и Питеру. Ведь у красных магов все завязано на крови… причем чужой, поэтому этот прохвост и просил некромантку делиться драгоценными каплями. А!.. пропойцы везде одинаковы – была ни была!.. Вирджиния полоснула себя по мизинцу, отмерила семь капель, тщательно все взболтала под изумленным взглядом леди Фоллей и поспешила к Питеру.

– Что это? – с подозрением спросил страдалец.

– Средство от похмелья по рецепту Йонаса Пимпанеля, выдающегося красного мага. Пейте.

– Где-то я слышал эту фамилию…

– Пейте, пока не остыло.

Она насильно вручила ему чашку и добавила:

– И мы с вами сегодня ужинаем в ресторане «Мистраль».

– Что? – поперхнулся он.

– Да-да.

– Тьфу!..

– Пейте!

Она заставила его выпить все до дна, после села напротив. Питер морщился и отплевывался.

– Мисс Сибрас!.. От вас несет гнилью! Вы не знали? Или думали, я не пойму, что вы добавили в это пойло свою кровь?

– В смысле… гнилью? – Вирджиния украдкой принюхалась к собственной одежде. – Я принимала ванну, не может ничего пахнуть…

– Это ваш дар отдает гнилью. После вчерашнего поцелуя мне постоянно чудилась эта гнильца, хотя вы и не делились силой… – Питер откинулся на кресле и закрыл глаза. – И сейчас снова потянуло разложением… фу…

– Ну знаете!.. – опешила уязвленная Вирджиния. – Лорд Фоллей, вы просто образец деликатности и тактичности. Я вообще-то не напрашивалась ни на поцелуй, ни в невесты! Раз я не прошла вашу проверку на совместимость, то и прекрасно!..

– Я этого не говорил.

– Можете искать себе другую!.. Что?.. – осеклась она. – Вам же воняет…

– Воняет, – кивнул он. – Знаете, почему меня заинтересовало ваше письмо?

– Почему?

– Потому что вы писали о своей работе. Я, признаться, тогда не понял, чем именно вы занимались на болоте, но то, что у вас есть увлеченность и вы развиваете свой дар, меня привлекло. И вчера я понял, что не ошибся. Ваш дар такой… такой… – он щелкнул пальцами, пытаясь подобрать слово, – такой латентный… я бы сказал спящий… и при этом ядовитый… Я влил в вас столько цвета, а он все равно остался темным. Но это хорошо…

– Знаете, лорд Фоллей, я вот понять не могу, вы меня сейчас похвалили или оскорбили?

Он пожал плечами.

– Просто сказал правду. А к гнили я привыкну.

– Не стоит себя утруждать, – отрезала Вирджиния. – Я не выйду за вас замуж.

– Кхм… не помню, чтоб делал вам предложение.

– Не делали, но подразумевали, когда говорили о привыкании к моей гнили, нет? – голос Вирджиния звенел от едва сдерживаемой злости.

– Мисс Сибрас, не злитесь, пожалуйста. Со временем из вас получится не просто сильная, а могущественная некромантка. Но за все приходится платить.

– Я не собираюсь выходить замуж ради карьеры.

– Но за кого бы вы ни вышли замуж, ему тоже будет чудиться этот привкус, а значит, придется привыкать. Это особенность вашего дара, плата за способности, коими вас одарили боги, тут ничего нельзя поделать, а стесняться этого глупо.

Вирджиния стиснула зубы. «Надо держать себя в руках, ради дела, а потом… потом я ему все выскажу!.. Отведу душу перед отъездом в Болотный край!.. Может быть, даже поколочу!»

– И кстати… ваше средство от похмелья действительно помогает, – Питер выпрямился за столом и растер виски. – Голова почти прошла. Спасибо.

– Отлично. Тогда мы отправляемся в ресторан, а по дороге вы ответите на мои вопросы.

– Мисс Сибрас, я что-то пропустил? С каких пор женщины приглашают мужчин в ресторан?

– Начиная с сего момента, – отрезала Вирджиния. – Я обещала суперинтенданту кое-что разузнать в том ресторане, и мне нужна ваша помощь. Вы обещали. Собирайтесь.

– Мы еще не успели пожениться, а вы уже командуете.

– Не волнуйтесь, мы не поженимся.

Погода испортилась, небо затянули тяжелые серые тучи. Природа словно застыла в гнетущем ожидании. Когда экипаж тронулся в путь, Вирджиния поежилась и повернулась к Питеру.

– У меня нет привычки вмешиваться в дела других людей, – ответил лорд Фоллей на ее вопрос.

– Вмешиваться? Да лорда Дрейпера убили, а вы знали о том, что он предпочитает мужчин, знали о Сайлурской цитадели, знали про Амелию, о боги, да вы же знали всех и про всех, кто был на том приеме! Знали и молчали! Знаете, я скоро начну подозревать вас, лорд Фоллей!.. А что? Вы и Джеймс!..

– Осторожнее, мисс Сибрас.

Голос Питера изменился, взгляд сделался колючим и тяжелым, и Вирджиния благоразумно закрыла рот. Установилось недоброе молчание. Было слышно, как скрипят оси колес, как покрикивает на лошадей извозчик, как тикают карманные часы работы знаменитого мастера. «А я так и не заказала себе часы… Без них здесь неудобно, но скоро я вернусь в Болотный край, и там они мне не понадобятся», – подумала Вирджиния и вздохнула.

– Простите, – сказала она. – Я была не права.

– Похвально.

– Что похвально?

– Что вы умеете признать свою неправоту.

– Лорд Фоллей, я не претендую на роль вашей невесты, поэтому прошу вас не оценивать мои качества, хорошо? Я просто хочу услышать от вас правду. Уже завтра будет следственный эксперимент, а у меня до сих пор нет общей картины. Откуда вы узнали про лорда Дрейпера?

– Неважно.

Вирджиния стиснула зубы. «Пенек дубовый!»

– Над какими документами работал лорд Дрейпер?

Питер пожал плечами.

– Не знаю.

– Генерал Роузвуд высказал предположение, что покойный мог узнать что-то важное о Сайлурской цитадели от вашего отца.

– Возможно.

– Они были хорошими друзьями? – осторожно спросила Вирджиния.

– Они не были друзьями.

– Но общались?

– Да.

– А что именно это могло быть? Что ваш отец говорил о Сайлурской цитадели? Какой такой прогноз, который сбылся?

Питер вздохнул.

– Я не знаю. После смерти отца я уничтожил все его записи.

– Что?.. Но почему?

– Мисс Сибрас, мой отец был гениальным в своем безумии магом. Если бы взялись претворять в жизнь даже малую часть его теорий, то… – Питер выругался. – То бесы Сайлурской цитадели показались бы цветочками.

– А перед уничтожением вы просмотрели записи?

Он отвел взгляд.

– То есть просмотрели, – констатировала Вирджиния. – Там было что-то про Сайлурскую цитадель?

– Нет.

– У вас есть какие-то предположения, как лорд Дрейпер мог получить подобную информацию от вашего отца?

– Да какая теперь разница? – зло огрызнулся Питер.

Ужасная догадка озарила Вирджинию. А что, если его отец был не просто приятелем, а любовником лорда Дрейпера?.. И маленький Питер однажды увидел их… вместе. Бедный… Она нервно сглотнула. Теперь спрашивать следовало очень аккуратно.

– Хорошо… Просто хотелось бы понимать, что там было, потому что лорда Дрейпера могли убить ради этих документов.

– Нет.

– Что «нет»?

– Его убила Амелия.

– Почему вы так решили?

– Я расспросил Джеймса. Он пытался соврать, но я прекрасно знаю, когда мне врут. Амелия отлучалась с приема, могла добавить яд, могла наведаться к дяде, накинув на себя плащ Джеймса. Это она.

– Но зачем ей подставлять его? Она же влюблена в него? Пусть тогда они еще не были помолвлены, но уже нравились друг другу?

– Она глупая, жадная и пустая.

– Это не объяснение. Какой у нее мотив?

– Шантаж.

– Вы тоже думаете, что Нагизаза могла ее шантажировать? – обрадовалась Вирджиния, придвигаясь ближе.

– Мисс Сибрас, шантаж был излюбленным занятием лорда Дрейпера. Впрочем, подозреваю, что племянница хорошо усвоила науку и тоже этим не брезговала.

– Хм… То есть она убила дядю, потому что он ее шантажировал? А чем?

– Мне известно только о краже.

– Странно… Что с нее мог потребовать дядюшка, если она и так была у него на содержании? Не деньги же… Стоп. А если он хотел ее выдать за арвейца, но она была против, потому что влюбилась в Джеймса?..

Питер поморщился.

– Вы излишне драматизируете, мисс Сибрас.

– И все равно не понятно, почему она продолжила красть… – заметив выгнутую в удивлении бровь, она пояснила Питеру, – мы установили, что Амелия приносила другому скупщику краденые вещи.

– Меня это не удивляет.

– Но зачем ей было воровать? Ведь даже если лорд Дрейпер ее шантажировал, то он не требовал от нее денег! Зачем же ей были нужны средства?

– Мисс Сибрас, я уже сказал. Глупая и жадная.

– А вы объективны, лорд Фоллей? – осторожно спросила Вирджиния. – Все-таки она была вашей невестой… до меня.

– Она не была моей невестой.

– Ну претендовала на эту роль, совсем как я…

– Вы не претендуете.

– Хватит придираться к словам.

– Я объективен, мисс Сибрас.

– Ладно. А что вы думаете про арвейцев? Они могли… эмм… подкупить Амелию, чтобы она подсыпала яд? Раз она такая жадная?

– Нет. Подкупить – вряд ли, а вот манипулировать таким недалеким человеком, как Амелия, вполне.

– Так, хорошо… Тут мы почти сходимся во мнениях, – кивнула Вирджиния. – А что на счет леди Сесилии?

– Она тоже отлучалась с приема, по словам Джеймса.

– Надо же! Вы вчера успели столько всего узнать у него.

– Я хочу снять с друга все подозрения, даже если жестокая правда о его невесте ранит его. Это Амелия, мисс Сибрас, можете не сомневаться.

– Но вы же только что сказали, что леди Сесилия тоже…

– Мы приехали.

Экипаж остановился.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю