355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Судьба Темного Меча » Текст книги (страница 26)
Судьба Темного Меча
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:11

Текст книги "Судьба Темного Меча"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Трейси Хикмен
сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ИЛЛЮЗИЯ ТЫСЯЧИ МОСИЙ

– Мне не хочется туда идти, – пролепетала Гвендолин, глядя в темноту рощи, наполненную странными шорохами.

– Ты... Ты и я... Мы оба, – заплетающимся языком пробормотал Симкин и тяжело оперся на Джорама, едва не сбив юношу с ног.

Раздраженный Джорам подхватил Симкина, но колени у того подогнулись, и Симкин опустился на землю. Он обнял Джорама за шею, притянул к себе и доверительно прошептал юноше на ухо:

– Н-ночью здесь чертовски скучно.

– И я не хочу, чтобы вы туда шли, – добавила Гвен, дрожа от ночной прохлады.

Хотя Сиф-ханар поддерживали в Верхнем городе приятную весеннюю погоду, здесь, в роще Мерлина, среди густой листвы, было гораздо холоднее, чем наверху, в городе. Или, может быть, по ночам в роще появлялся такой холод, побороть который не могла даже магия Сиф-ханар.

– Почему ваш друг не мог встретить нас снаружи?

– Не забывайте, его сейчас везде ищут, – ответил Джорам, поднимая Симкина на ноги. Симкин пошатывался и с важным видом пьяницы смотрел по сторонам. – И нас тоже ищут. Отныне наша жизнь будет совсем другой, миледи.

Джорам не хотел грубить девушке, но гнев и разочарование, позабытые на время отчаянного и рискованного бегства из дворца, снова вернулись к нему в полете через Мерилон на крыльях черного лебедя. Он помрачнел еще больше из-за темной, неприятной атмосферы ночной рощи и из-за несносного Симкина, который за время пути старательно опустошил все бокалы с шампанским.

– Дюк-с-срит не смогут... выследить нас... по пузырькам из шампанского, – заявил он.

Гвендолин опустила голову. Девушка снова приняла свой собственный облик, и, глядя на ее поникшие хрупкие плечи, печально обвисшие золотые локоны – из-за его грубых слов, – Джорам понял, что ему следует тщательнее следить за темным чудовищем, которое сидит на цепи в глубине его души.

– Вставай! – Он дернул Симкина, заставляя его выпрямиться.

– Слуш-усь, капитан! – Симкин отсалютовал, проделал изящный пируэт и уселся на траву.

Джорам оставил его и обнял Гвендолин.

– Мне очень жаль, – пробормотал юноша. – Прости меня.

– Нет, это я должна просить прощения, – сказала Гвен, пытаясь улыбнуться. – Ты прав. Я должна привыкать к такой жизни. – Девушка выпрямилась, расправила плечи и решительно сжала губы. – Я пойду с тобой, – сказала она.

– Нет, это не обязательно, – сказал Джорам и улыбнулся. Но в ночной темноте его улыбки не было видно. – Оставайся здесь, с Симкином...

– Останься со мной, полюби меня, – пьяным голосом продекламировал Симкин, развалясь на траве. – И расцветут цветы нашей любви...

– Хотя, если подумать, наверное, тебе лучше будет пойти со мной, – тут же поправился Джорам.

– Я пойду с тобой. Да, пойду! И не буду бояться. Больше никогда не буду бояться. Я хочу, чтобы ты гордился мной, – пылко сказала Гвендолин.

– Я горжусь тобой. И я люблю тебя! – Джорам наклонился и поцеловал ее в губы – и словно прохладный бальзам пролился на пылающую рану в его душе. – Пойдем со мной. Это недалеко. Мосия ждет возле гробницы. Мы уведем его, а этого пьяницу подберем на обратном пути. Потом выйдем за Врата, так же легко, как вышли из дворца, – и отправимся в Шаракан!

– Кто это тут пьяница? – спросил Симкин, возмущенно озираясь по сторонам. – Вот так всегда бывает... Человек... никогда не знает... когда нужно остановиться...

Крепко держась за руки, гонимые теми же безотчетными страхами, которые преследовали Мосию в темной ночной роще, Джорам и Гвендолин быстро шли по дорожке. Им хотелось побыстрее забрать своего друга и убраться отсюда. Они не разговаривали. В роще стояла тишина – не спокойная и умиротворенная, а настороженная, выжидающая, опасная тишина затаившегося охотника. В этой тишине самый тихий шепот показался бы криком. Сердца молодых людей стучали оглушительно громко, и, хотя Джорам ступал по траве осторожно, а Гвендолин вообще парила в воздухе рядом с ним, обоим казалось, что они производят больше шума, чем целая армия.

Джорам и Гвендолин легко нашли путь сквозь лабиринт к сердцу рощи – они шли вдоль ручья, который так весело журчал днем, а сейчас безмолвно струился во тьме, словно зловещая черная змея.

Гробница Мерлина стояла в центре круга больших дубов. Белый мрамор надгробия светился в темноте бледным и холодным светом. Влюбленные крепче сжали руки и придвинулись ближе друг к другу. Джорам внезапно вспомнил о своем белоснежном одеянии, которое выделялось в темноте ярким светлым пятном. Когда он выйдет на открытое пространство, его легко смогут заметить.

Джорам напомнил себе, что бояться здесь нечего. Ведь они благополучно сбежали из дворца...

– Подожди! – предупредил он Гвендолин, и они затаились в темноте за деревьями. Хотя тень деревьев и не была дружелюбной, но, по крайней мере, темнота скрывала их от посторонних взглядов. Они стояли, затаив дыхание, ждали и смотрели. Поляна казалась пустынной. И возле гробницы как будто никого не было. Или все-таки там кто-то был? Как будто чья-то тень шевельнулась возле мраморного надгробия... С такого расстояния невозможно было рассмотреть как следует.

Джораму захотелось вынуть из ножен Темный Меч, но он не решился. Меч будет втягивать в себя магию, отнимая силы и у Гвендолин, и у Мосии. А для того чтобы выбраться за Врата, им может понадобиться вся сила и вся магия, которая у них есть. Джорам с досадой подумал, что на этот раз Симкин будет более чем бесполезен.

– Мне кажется, твой друг там! – прошептала Гвендолин и сжала руку Джорама.

– Да, – Джорам всмотрелся в темноту и тоже увидел неясную фигуру, которая двигалась вокруг гробницы и направлялась в их сторону. – Да, ты права! Это Мосия. Нет, подожди нас здесь. – Он отпустил руку девушки и пошел вперед.

– Джорам! – Гвендолин схватила его за рукав белого балахона.

– Что, моя милая? – нежно спросил юноша. Он повернулся к Гвен и постарался придать лицу выражение терпеливого внимания. Но Гвендолин это не обмануло, и она выпустила его рукав.

– Нет, ничего, – сказала Гвен со слабой улыбкой, едва видимой в тусклом, призрачном свете гробницы. – Всего лишь мои глупые страхи. Прошу тебя, поторопись, ладно?

– Я быстро, – пообещал Джорам и, ободряюще улыбнувшись, повернулся и вышел на поляну.

– Мосия! – Джорам рискнул негромко окликнуть друга.

Неясная фигура возле гробницы повернулась к нему и застыла, всматриваясь в темноту. Джорам помахал рукой. Молодой маг замер в нерешительности. Джорам сообразил, что Мосия не ожидал увидеть его в белом одеянии. Он подошел уже достаточно близко, чтобы различить черты лица Мосии, и откинул капюшон.

– Это я, Джорам! – сказал он немного громче. Присутствие друга придало Джораму уверенности.

Мосия улыбнулся и вздохнул с облегчением. Его вздох эхом пролетел над рощей. Раскинув руки, молодой маг бросился к другу, и не успел Джорам сообразить, что происходит, как Мосия уже сжимал его в объятиях.

– Во имя Олмина, как я рад тебя видеть! – воскликнул Мосия. – А где все остальные?

– Гвендолин ожидает там, под деревьями, – ответил Джорам. Он тоже приобнял Мосию, хотя ему очень хотелось высвободиться из объятий юноши. – Симкин напился, как свинья. Нам придется покинуть Мерилон, – добавил он, удивляясь про себя, почему Мосия продолжает его обнимать. – Послушай, хватит уже... – Терпение Джорама кончилось, и он попытался оттолкнуть Мосию. – Нам пора уходить! Мы в опасности! Перестань...

Джорам не смог пошевелить руками. Мосия держал его крепко и смотрел на него с холодной улыбкой. Бледный свет гробницы мерцал в голубых глазах мага.

– Мосия! – Джорам разозлился и в то же время похолодел от страха. – Отпусти меня!

Юноша резко дернулся, чтобы вырваться из хватки Мосии, но безрезультатно. Руки Мосии сжали его еще сильнее, и Джорам с ужасом понял, что это не просто объятия – он связан магическим заклинанием! Джорам задергался, стараясь дотянуться до Темного Меча, но его тело слабело с каждой минутой, а хватка Мосии становилась все крепче.

А потом Джораму пришлось бороться уже не за меч, а за жизнь – его сдавило так, что он почти не мог дышать. Джорам хватал ртом воздух, глядя в лицо Мосии, и ничего не понимал. Откуда-то издалека донесся женский крик, который быстро оборвался. Джорам попытался заговорить, но ему не хватало дыхания. Темнота рощи быстро опускалась на него, затмевая взор. Смерть подступила очень близко, и Джорам перестал бороться, с благодарностью принимая скорое избавление от боли.

Опытные в подобных делах руки немного ослабили хватку. Мосия улыбнулся и произнес какое-то слово – и лицо молодого мага исчезло. И Джорам, в последние мгновения перед тем, как сознание оставило его, увидел, что его сжимает в объятиях бледная женщина в черном одеянии Дуук-тсарит.

Ноги у Джорама подогнулись, и женщина мягко опустила его на траву. Уже теряя сознание, юноша услышал, как она предупреждает своего невидимого спутника:

– Не дотрагивайся до меча.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
СУД

Дьякон Далчейз пробудился от крепкого сна, услышав раздраженное фырканье, и попытался откатиться в сторону, чтобы убраться подальше от руки, которая настойчиво трясла его за плечо.

– Я уже опоздал на утреннюю молитву, – пробормотал дьякон, зарываясь поглубже в одеяло и пряча лицо в подушку. – Скажите Олмину, пусть начинает без меня...

– Дьякон Далчейз! – Его окликнули по имени, не переставая трясти за плечо. – Вставайте! Вас призывает епископ Ванье!

– Ванье! – недоверчиво повторил Далчейз. Престарелый каталист выбрался из глубин уютной, мягкой постели и заморгал, щурясь от яркого света, который лился из шара-светильника. Над ним стоял человек в черном одеянии с глубоким капюшоном, скрывающим лицо.

– Дуук-тсарит! – пробормотал Далчейз, стараясь встряхнуться и заставить сонный мозг работать.

Испуг при виде колдуна в черной мантии помог ему проснуться, хотя к тому времени, когда старый каталист уселся на постели и опустил ноги на пол, страх сменился отстраненным любопытством. «На этот раз они до меня добрались... – думал Далчейз, пытаясь на ощупь отыскать рясу, которую, кажется, бросил перед сном куда-то на край кровати. – Интересно, из-за чего? Наверняка из-за того неосторожного замечания по поводу императрицы на вчерашнем приеме во дворце. Ах, Далчейз... В твои-то годы мог бы уже соображать, что стоит говорить, а о чем лучше помолчать!»

Каталист вздохнул и принялся натягивать рясу, но Дуук-тсарит остановил его, положив холодную руку ему на плечо. Лицо колдуна было скрыто в темной глубине черного капюшона.

– А теперь вам что не так? – возмутился Далчейз, полагая, что терять ему больше нечего. – Неужели мало того, что его святейшество решил устроить мне наказание посреди ночи? Я что, должен еще и явиться к нему голым?

– Вы должны надеть полное церемониальное облачение, – ровным голосом сказал Дуук-тсарит. – Я принес вашу одежду.

Далчейз увидел, что колдун действительно держит на сгибе руки его лучшее церемониальное облачение – прямо как вышколенный домашний маг! Каталист удивленно вытаращил глаза – сперва на облачение, потом на колдуна.

– О наказании речи не было, – спокойно продолжал Дуук-тсарит. – Епископ просил вас поторопиться. Дело не терпит отлагательств. – Колдун встряхнул парадную рясу каталиста и добавил: – Если желаете, я помогу вам облачиться.

Далчейз поднялся и, промолвив одно слово, оказался облачен в церемониальные одежды, которые он не надевал с... с каких же пор? Наверное, с того вечера, как принца объявили Мертвым.

– Какого цвета? – рассеянно спросил дьякон, приглаживая лысую голову, на которой не осталось ни единого волоска.

– Что «какого цвета»? – переспросил Дуук-тсарит. – Боюсь, я не понял...

– Какого цвета должен быть наряд? – раздраженно уточнил Далчейз. – Сейчас это цвета плакальщика, если вы не ослепли. Мы идем на церемонию погребения? Да? Тогда я оставлю этот цвет. А может, нам предстоит свадьба? Тогда нужно будет сменить на...

– Суд, – сухо промолвил Дуук-тсарит.

– Суд, – понимающе кивнул дьякон.

Чтобы выиграть время, он воспользовался ночным горшком, который стоял в углу маленькой комнаты. И заметил, что чародей начал проявлять признаки крайнего нетерпения. Вместо того чтобы смиренно сложить руки на груди, он нетерпеливо сплетал и расплетал пальцы. Дьякон громко засопел, приводя в порядок одеяние – расправляя складки и окрашивая в серый цвет, который приличествовал судилищу. В это время его сознание, еще не совсем проснувшееся, лихорадочно искало ответ на вопрос: что произошло? Епископ Ванье зовет его среди глухой ночи. В качестве сопровождающего послан Дуук-тсарит, а не простой послушник, как обычно. Не для наказания, а чтобы присутствовать на суде. Дьякон впервые за последние восемнадцать лет облачался в церемониальную одежду. Да, вспомнил он, восемнадцать лет прошло с той страшной ночи, когда принца Мерилона признали Мертвым. Все равно Далчейз ничего не мог понять. Заинтригованный дьякон повернулся наконец к Дуук-тсарит, который едва сумел подавить вздох облегчения. «Молодой еще», – подумал Далчейз, усмехнувшись про себя.

– Что ж, – пробормотал он, – идемте.

И удивился, когда холодная рука снова крепко ухватила его за плечо.

– Мы пойдем через Коридор, отец, – сказал Дуук-тсарит.

– В покои его святейшества? – поднял брови Далчейз. – Наверное, вы здесь новичок, юноша. Но вы все равно должны знать, что это запретное...

– Следуйте за мной, отец.

Видимо, намек на юный возраст задел чародея, и ему пришлось приложить все усилия, чтобы удержать себя в руках. В комнатке Далчейза открылся Коридор, и холодная рука втащила дьякона внутрь. Последовало мимолетное ощущение давления и стесненности, после чего Далчейз оказался в огромном зале, вырубленном в сердце скалы. Легенды гласили, что это сделал тот самый могущественный чародей, который привел сюда свой народ. Это был зал Жизни. В давние времена он носил название зал Жизни и Смерти, дабы представить обе стороны мироздания. После запрета на Темные искусства это название подверглось корректировке. Была ли легенда правдивой или нет, но зал являл собой почти идеальную сферу. Он был похож на каменную дыню, из которой аккуратно выбрали сердцевину. Это помещение располагалось в центре Купели, у самого Источника Жизни, из которого струилась невидимая глазу животворная магия мира. Свод венчали арки из полированного камня. В стенах зала, напротив входа, находились гигантские ниши, тянувшиеся под потолок. Это были так называемые Пальцы Мерлина. Во время важнейших заседаний и советов в них восседали кардиналы Королевства. В противоположной стене темнела еще одна впадина – так называемый Большой Палец, место для епископа, который всегда располагался отдельно от своих советников. По всей длине зала стояли ровные ряды каменных сидений. Холодные и неудобные, они носили среди каталистов и вовсе непристойные наименования, которые шепотом сообщались новым послушникам на ушко.

Обычно сумрак огромного зала озаряли магические светильники, которые поддерживал чародей, находящийся на службе у каталистов. Но сегодня светильники не горели. Далчейз принялся озираться, стоя в полутьме холодного помещения.

– Во имя Олмина! – выдохнул дьякон, опешив от изумления и не веря своим глазам. – Да это же зал Жизни! Я не был здесь с тех самых пор, как... как...

Воспоминания о событии, которое произошло восемнадцать лет назад, нахлынули на дьякона с новой силой. А ведь он, бывало, не мог припомнить, что с ним случилось еще вчера. Он знал, что это – признак наступающей старости. Стремление жить прошлым. Ну, почему бы и нет? Там было гораздо интересней, чем в настоящем. Хотя похоже, что сегодняшняя ночь будет не совсем обычной, понял он, оглядываясь вокруг.

– А где все? – поинтересовался он у Дуук-тсарит, который, не снимая руки с его плеча, направился прямо к Большому Пальцу Мерлина.

По крайней мере, если Далчейз верно помнил план этого зала, именно туда они и направлялись. Чародей пошел вперед, освещая дорогу маленьким светящимся шаром, который держал на ладони. Далчейз поспешил следом. В этой тьме он почти ничего не мог разглядеть. Источник Жизни находился точно посреди зала, насколько он помнил. Дьякон поискал его взглядом. Так и есть, вот он. От Источника исходило слабое радужное свечение, в то время как остальная часть зала лежала во тьме. Внезапно впереди вспыхнул свет. Сощурившись, Далчейз попытался определить его источник, но свет горел так ярко, что он смог только смутно различить несколько фигур.

В последний раз, когда Далчейз присутствовал на суде, был давний случай с мужчиной-каталистом, который связался с молодой благородной женщиной. Ее звали то ли Танья, то ли Анджа, то ли как-то еще... А! Далчейз потряс головой, пытаясь освежить воспоминания. В тот день зал был запружен членами Ордена. Были приглашены каталисты отовсюду, особенно много их прибыло из родного города обвиняемого – Мерилона. Епископ вкратце обрисовал подробности преступления, чтобы потрясти воображение коллег таким страшным грехом. Неизвестно, подействовала речь на таких же грешников или нет, зато многие каталисты не раз засыпали за время трехдневного слушания. А послушники так разволновались, что потом еще целый месяц вечерни пришлось продлевать на час или два. Без сомнений, наказание – Превращение – произвело гораздо более значительный эффект. Далчейзу до сих пор эта сцена являлась в ночных кошмарах. Он снова и снова видел, как рука мужчины, постепенно превращающегося в камень, застывала в последнем отчаянном и непокорном взмахе.

Рассерженный тем, что его снова заставили все вспомнить, Далчейз остановился.

– Послушайте, – упрямо сказал он. – Я требую объяснить, что происходит. Куда вы меня тащите? – Он оглядел темный зал. – И где все остальные? И что случилось с освещением?

– Пожалуйста, подойдите сюда, дьякон Далчейз, – раздался из темноты твердый, но приятный голос. Далчейз догадался, что и голос, и свечение исходят из Большого Пальца. – Вы все поймете.

– Ванье, – прошептал дьякон, содрогнувшись и с тоской вспомнив оставленную теплую постель.

Время повернулось вспять, зал Жизни наполнился запахами мокрого камня и плесневелых гобеленов. Дьякон чихнул, вытер нос рукавом балахона и заставил себя идти вперед, пока не очутился, хлопая глазами как сова, перед его святейшеством, епископом королевства.

– Мой дорогой дьякон, приношу извинения за то, что мы потревожили ваш сон.

И епископ Ванье встал. Это было неслыханной честью – чтобы сам епископ вставал ради обычного дьякона. Более того, ради Далчейза – он пробыл дьяконом сорок лет и, вероятно, умрет дьяконом, потому что имеет длинный острый язык и привык говорить то, что на ум взбредет. Поговаривали даже, что Далчейза давным-давно бы поставили стоять в качестве каменного Дозорного, если бы за него не заступались в неких высоких кругах. Поэтому честь, оказанная ему епископом, была поистине потрясающей. Но то, что последовало за этим, вообще выходило за всякие рамки. Далчейз поклонился и едва не упал, когда Ванье протянул ему толстую руку – не для поцелуя, а просто для пожатия. «Если я сейчас умру, то отправлюсь прямиком к Олмину», – язвительно сказал себе старик. Но он прижал руку епископа ко лбу, не очень искусно притворяясь, что обезумел от восторга. Прикосновение было не слишком приятным, словно прикладываешь ко лбу холодную, только что пойманную рыбину. К тому же пухлые пальцы Ванье слегка дрожали. Видимо, заметив это, епископ вырвал руку, одернул красное одеяние и снова взгромоздился на каменное сиденье. Свет, который сиял из-за спины Ванье, исходил из какого-то магического источника. Лицо епископа оставалось в тени, зато все, кто стоял перед ним, оказывались в круге ослепительно яркого света.

Привыкнув к освещению и не зная, что делать дальше, Далчейз огляделся. К его изумлению, сопровождавший его Дуук-тсарит исчез. То ли ушел, то ли отодвинулся поглубже в тень. Но у дьякона было стойкое ощущение, что в зале есть другие представители Ордена, которые молча наблюдают за происходящим, хотя он никого не заметил. Кроме одного человека. Это был пожилой каталист в красных одеждах, который сидел, со склоненной головой, на каменном стуле неподалеку от епископского трона. Все, что предстало взгляду Далчейза, – это реденькие волосы вокруг большой, сероватой по цвету лысины. Этот человек не пошевелился, когда епископ поднялся, чтобы приветствовать дьякона. Как сидел, так и остался сидеть, вперив взгляд в собственные башмаки. Что-то в этой позе показалось Далчейзу знакомым.

Дьякон попытался рассмотреть его лицо, но с того места, где он стоял, это оказалось невозможным. А привлекать к себе внимание он не рискнул. Взглянув на епископа, Далчейз заметил, что его святейшество больше не смотрит на него, а подает какие-то знаки в темноту.

Дьякон вовсе не был удивлен, когда в ответ из темноты появился давешний Дуук-тсарит, который привел его сюда. Он склонил голову в черном капюшоне, чтобы расслышать торопливый шепот господина. Далчейз воспользовался возможностью сделать шаг к сидящему на стуле каталисту.

– Брат, – мягко и тихо промолвил Далчейз, который мог, когда хотел, усмирять свой злой язык, – боюсь, что вам нездоровится. Если что-то...

Каталист поднял к нему изможденное лицо. От ласковых слов на глазах несчастного засверкали слезы.

Далчейз осекся. Он не только проглотил готовый вырваться возглас удивления, он едва не проглотил свой язык.

– Сарьон!

На некоторое время способность соображать оставила старого дьякона. Окончательно сбитый с толку, он с благодарностью опустился на каменный стул, вовремя подставленный еще одним Дуук-тсарит. Чародей возник по мановению руки епископа Ванье. Любопытство Далчейза перешло все границы, он уже не пытался догадаться, что происходит. В то же время страх, который таился сперва на самом донышке души, начал нарастать. Особенно после того, как дьякон увидел Сарьона. На лице каталиста застыло такое потерянное выражение, что Далчейз теперь недоумевал: как он узнал его с первого взгляда?

Хотя Сарьону было чуть больше сорока лет, он казался старше самого Далчейза. Исхудавшее лицо приобрело пепельный оттенок, который в ярком свете, исходящем из Большого Пальца, казался мертвенным. Добродушные, чуть раскосые глаза математика средних лет превратились в затравленные глаза человека, загнанного в ловушку. Взгляд этих глаз испуганно метался по темному залу, словно в поисках выхода, но неизменно возвращался к епископу Ванье. И тогда в них мелькала такая безнадежность, что у Далчейза сжималось от жалости сердце.

Дьякону стало еще страшнее. Он был постарше Сарьона и гораздо опытней его, и он не видел никакой надежды для несчастного каталиста в спокойном лице его святейшества и его холодном, размеренном голосе. А еще хуже было прикосновение этих вялых пальцев, похожих на дохлую рыбу. Неожиданно Далчейза охватило неприятное ощущение, что, пожалуй, зажился он на этом свете... Он заерзал на каменном сиденье, таком холодном, что тепло его собственного тела не могло его нагреть. Прошло уже полчаса с минуты, как он прибыл в зал, а никто еще и словом не перемолвился, не считая Дуук-тсарит, которые шепотом произносили заклинания, передвигая каменные стулья. Далчейз смотрел на Сарьона, Сарьон не сводил глаз с епископа Ванье, а епископ пялился куда-то в непроглядную темноту.

«Еще немного, – подумал Далчейз, – и я скажу что-нибудь такое, о чем буду жалеть. Я себя знаю. Что случилось с Сарьоном? Он словно вырвался из лап демонов! Я...»

– Дьякон Далчейз, – неожиданно промолвил епископ Ванье голосом, который сразу же заставил дьякона насторожиться.

– Ваше святейшество, – поспешно вскинулся Далчейз.

– Недавно освободилось место домашнего мастера в королевском дворце Зит-Эля, – сказал епископ. – Думаю, это было бы вам интересно, не так ли, сын мой?

Сын мой, как же! Далчейз фыркнул про себя, оглядывая Ванье. Конечно, он был достаточно стар, чтобы усыновить дьякона, но едва ли эти жирные чресла породили хоть одно живое существо. И тут до его сознания наконец дошли слова епископа. Он уставился на Ванье, неудержимо моргая от слепящего света.

– Но... домашний мастер, – проблеял дьякон. – Это... это же кардинальское место, ваше святейшество. Вы же не можете...

– Могу, еще как могу! – заверил его Ванье, взмахнув пухлой рукой. – Олмин надоумил меня. Вы служили ему многие годы верой и правдой, сын мой. И теперь, на склоне ваших лет, будет справедливо, если вы получите это назначение как награду. Бумаги уже составлены, и как только мы решим сегодняшнюю проблему, вы их подпишете и отправитесь во дворец. Зит-Эль – чудесный город, – продолжал вкрадчивую речь Ванье. Он так и не взглянул на Сарьона, который просто пожирал его глазами, и обращался к Далчейзу, словно они были в зале одни. – Настоящий зверинец. У них даже есть несколько кентавров... гм... под охраной, конечно.

Домашний мастер! Кардинальское место! И это предлагается человеку, которому постоянно намекают, что если бы не высочайшее заступничество, его давным-давно вытолкали бы в шею служить каталистом в каком-нибудь селе, где всех дел – выращивать горох. Запахло жареным. С самого начала Далчейз подозревал какую-то западню, а теперь и вовсе уверился, что дело нечисто. «Когда мы решим сегодняшнюю проблему, – сказал Ванье, – то подпишем бумаги». Далчейз посмотрел на Сарьона, пытаясь найти какую-нибудь подсказку в его глазах. Но каталист уже опустил голову и уставился на собственные башмаки. Правда, выражение его лица стало еще более обреченным, чем прежде.

– Я... я не знаю, ваше святейшество, – проблеял Далчейз, надеясь выгадать время, чтобы понять, за что его покупают. – Это так неожиданно, а я ведь даже еще как следует не проснулся...

– Да, мне очень жаль, но это неотложное дело. Отдохнете как следует уже во дворце. С другой стороны, вам не обязательно принимать решение прямо сейчас. Можно подождать, пока наше собрание не закончится... – Ванье сделал паузу и повернул толстое лицо таким образом, чтобы Далчейз не мог рассмотреть его выражения. – Не закончится удовлетворительно. Именем Олмина.

Далчейз усмехнулся, когда Ванье демонстративно возвел очи к небу. Итак, епископ полностью уверен, что старого дьякона можно купить с потрохами. Ну, в принципе можно. Каждый имеет свою цену. Далчейз бросил взгляд на потерянного Сарьона. Гм, если, конечно, не просить слишком много.

Решив, что в этом вопросе разногласий не предвидится, Ванье махнул рукой.

– Приведите пленника!

Темнота пришла в движение.

– И сейчас настало время объяснить, почему мы вытащили вас из теплой постели, кардинал... в смысле... дьякон Далчейз.

И епископ сложил руки на объемном животе. Возможно, это был обычный, ничего не значащий жест, но Далчейз заметил, что стиснутые пальцы епископа побелели, словно он с трудом сохранял спокойствие. Дьякон перевел встревоженный взгляд с Ванье на Сарьона. При слове «пленник» каталист втянул голову в плечи и окончательно оцепенел, превратившись в живое изваяние на своем каменном стуле. Он казался таким больным, что дьякон собрался было прервать представление и потребовать вызвать друида, как вдруг по залу разлился яркий свет.

Перед епископом Ванье возникли три шипящих огненных кольца. Рядом возник молодой Дуук-тсарит, а мгновение спустя внутри колец появился юноша. Кольца огня охватывали его руки и ноги так плотно, что едва не касались его тела. Со своего стула Далчейз ощутил жар, который исходил от них. Он даже поморщился, представив, что случится, если юноша попытается вырваться из магических оков. Но, судя по всему, пленник не собирался вырываться. Он покорно стоял на месте, опустив голову. Длинные черные кудри разметались по плечам и почти полностью скрывали его лицо. Юноше было около восемнадцати лет, как решил Далчейз, оглядывая молодое мускулистое тело с завистью и сожалением. «Итак, мы собрались здесь, чтобы осудить этого молодого человека. Но почему? Почему с ним не могут разобраться сами Дуук-тсарит? Может, он – провинившийся каталист? Нет, невозможно. Ни у какого каталиста не может быть таких мускулов. И почему здесь только мы трое? И почему – трое?»

– Вы, наверное, теряетесь в догадках, дьякон Далчейз, по поводу того, что происходит, – сказал епископ Ванье. – Примите наши извинения. Боюсь, только вы один еще ничего не знаете. Дьякон Сарьон...

Услышав это имя, молодой человек вскинул голову. Отбросив назад спутанные черные волосы, он прищурился и, когда глаза привыкли к яркому свету, огляделся по сторонам.

– Отец! – хрипло воскликнул юноша.

Позабыв об огненных оковах, он быстро шагнул вперед. Раздалось шипение, по комнате поплыл запах обгоревшей плоти. Юноша шумно втянул воздух сквозь сжатые зубы, но не вскрикнул от боли.

Далчейза удивило, что пленник знает Сарьона, но еще больше его удивила реакция самого Сарьона. Каталист отвел взгляд и непроизвольно вскинул руку – не так, как будто хотел защититься от нападения, а как будто считал себя недостойным прикосновения.

– Дьякон Сарьон знает, что происходит, и вам я тоже сейчас все объясню, брат Далчейз, – невозмутимо продолжал епископ Ванье. – Как известно, законы Тимхаллана требуют, чтобы все преступления, которые касаются каталистов или угрозы королевству, разбирал суд каталистов. Всеми прочими преступлениями занимаются Дуук-тсарит.

Далчейз почти не слушал Ванье. Он знал законы и уже догадался, что речь наверняка идет об угрозе государству. Правда, Далчейз не понимал, каким образом этот молодой человек может угрожать королевству. Каталист внимательно присмотрелся к пленнику. И когда рассмотрел его как следует, то поверил – да, этот юноша действительно может представлять угрозу.

Мрачные черные глаза юноши, который смотрел на Сарьона, буквально пылали от внутреннего жара. Эти глаза показались Далчейзу знакомыми. Где же он мог их видеть? Широкие, густые черные брови, сошедшиеся в одну линию над переносицей, свидетельствовали о необузданной, порывистой натуре. Упрямый подбородок, решительное, волевое лицо, роскошные черные волосы, рассыпавшиеся по плечам крупными локонами, гордая посадка головы, бесстрашный взгляд... Да, этот юноша определенно был сильной личностью, он вполне мог сдвинуть с места звезды, если ему заблагорассудится.

«Но где же я мог его видеть?» – снова и снова спрашивал себя Далчейз. Каталист злился оттого, что знает это подсознательно, но никак не может догадаться, что же именно он знает. «Я уже видел этот царственный наклон головы, эти великолепные блестящие волосы, этот величественный взгляд... Но где?»

– Молодого человека зовут Джорам.

Когда прозвучало имя юноши, внимание Далчейза снова обратилось на епископа. «Нет, это имя ничего для меня не значит, – разочарованно подумал он. – И все же я знаю...»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю