Текст книги "Дар (ЛП)"
Автор книги: Маргарет Макхейзер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)
– Дерьмо, – притворяется, что кашляет, один из мужчин.
Джуд быстро поворачивает к нему голову и делает шаг ближе.
– Какие-то проблемы?
– Я не нянька. Да и кто она такая?
Я вижу на лице Джуда гнев. Его челюсти сжимаются, а глаза прищуриваются.
– Проблемы с выполнением моих приказов, а?
– Это все дерьмо, мистер Кейли. Она заперта в этой комнате и никуда не сможет выйти. Почему я должен следить за ней? Почему мы должны это делать?
Джуд выпрямляется во весь рост и изо всех сил бьет мужчину кулаком в нос.
– Я плачу тебе, а не наоборот. В следующий раз, когда ты решишь мне перечить, я просто всажу пулю тебе в голову. Ты сделаешь то, что я тебе скажу.
Парень зажимает нос, из него сочится кровь.
– Как скажешь…
И я снова в своей комнате, на ногах, лицом к лицу с Джудом.
– Что ты видела?
– Неважно, – отвечаю я и отхожу от него.
– Лекси, так дело не пойдет. Я дал тебе возможность подумать, потому что ты еще не совсем поняла, с чем имеешь дело. Но ты в моем мире. И в моем мире ты рассказываешь мне, что видишь
Я качаю головой и иду к банкетке у стены. Усаживаюсь, испустив болезненный вздох.
– Ты был в своем кабинете.
– И? – он усаживается на кровати напротив меня.
– И давал указания восьми своим людям.
– Какого рода?
– Вы говорили обо мне. Ты говорил им, что меня нужно защищать любой ценой. Один из тех, кто был с тобой, был против.
– О, правда? – спрашивает он, внезапно становясь заинтересованным. – И кто же это был?
– Не знаю, ты никого не называл по имени. Но тому парню не повезло. Ты ударил его и сломал ему нос.
– И?
– На этом все и кончилось. Я больше ничего не видела.
– И ты увидела все это за те несколько секунд, что я касался тебя? – я отвожу взгляд и киваю. – Что ты недоговариваешь, Лекси?
Вот урод.
– Я огляделась и увидела, что в кабинете открыто окно. Ветер сдул лист бумаги с твоего стола.
– Ты знаешь правила. Если хочешь уйти – вперед, но ты знаешь последствия.
– И поэтому ты запираешь меня здесь, учитывая, что я не могу уйти.
– Да, именно потому. Я оставлю комнату незапертой, но за твоей дверью всегда кто-то будет.
Я морщу нос и думаю о том, что он сказал. Если моя дверь остается незапертой, это означает, что другие всегда смогут войти, даже когда я сплю.
– У кого есть копия ключа от двери? – это озвучит безумно, но я буду чувствовать себя в большей безопасности, если дверь останется запертой.
Джуд ничем не показал, что хочет причинить мне вред, и он постоянно говорит, что не собирается этого делать, но это не значит, что его парни столь же по-доброму настроены к шестнадцатилетней девушке.
– У шеф-повара, доктора и горничной. Но эта камера всегда включена, и я могу тебя видеть, где бы я ни был.
– А если тебя здесь не будет?
– Ты будешь со мной.
Я думаю обо всей этой ситуации, и да, я буду чувствовать себя в большей безопасности – именно в безопасности – если буду знать, что дверь заперта.
– Ты можешь держать дверь запертой?
– Боишься, что поддашься соблазну и сбежишь?
– Ты действительно говнюк. Я знаю, что не уйду, но я не хочу, чтобы меня избили или изнасиловали, если кто-то вдруг решит, что защищать меня – ниже их достоинства. Или подумает: ну вот, симпатичная шестнадцатилетняя девочка, так почему бы не поразвлечься.
– Тебе скоро семнадцать, и если кто-нибудь из моих людей прикоснется к тебе, я убью их.
– Я не идиотка, Джуд. Среди преступников нет такого понятия, как преданность. Они все с радостью продадут тебя, если решат, что так будет для них лучше.
– Хм, интересная идея.
– И чем же?
– Тем, что ты коснешься каждого и посмотришь, что и как.
– Ты хочешь, чтобы я прикоснулась к стольким людям?
– Мы начнем с моего шеф-повара, когда он принесет нам обед.
– Я не дрессированная обезьяна, и я не знаю, как это работает. Я понятия не имею, как часто я могу это делать, чтобы не выдохнуться. Я не могу выступать по команде.
Раздается стук в дверь, и мужчина в клетчатом черно-белом фартуке вкатывает внутрь тележку с двумя серебряными куполами на ней. Ему лет шестьдесят, лысый с седеющими усами.
– Ланч, сэр, – говорит он Джуду.
– Спасибо, пожалуйста, принесите его сюда.
У Джуда такие хорошие манеры для бессердечного ублюдка.
Джуд смотрит на меня, пока старик катит тележку к нам. Он слегка дергает головой в сторону, показывая, что я должна к нему прикоснуться.
– Спасибо, запах потрясающий, – говорю я, когда он поднимает серебряный купол с моей стороны. Я легко касаюсь его руки, и вот, я в видении.
Мужчина сидит дома, в тихой столовой, обедает в одиночестве. Я оглядываюсь и замечаю большую черно-белую фотографию над камином. Это старая свадебная фотография. Совсем молодой шеф-повар и потрясающая блондинка. Они оба улыбаются в камеру. Они выглядят такими счастливыми.
Стол накрыл еще на одного, хотя больше за ним никто не сидит. Я продолжаю оглядываться вокруг и вижу вазу на каминной полке – это урна с прахом.
– Я скучаю по тебе, Джанет, – шепчет мужчина, продолжая есть.
Он так одинок в этом видении, но я и сама чувствую его одиночество.
– Спасибо, – говорит Джуд, когда я возвращаюсь обратно.
Шеф-повар улыбается и уходит, закрыв за собой дверь.
Опустив взгляд в тарелку с едой, я сосредотачиваюсь на курице, картофельном пюре и зелени.
– Что ты видела? – спрашивает Джуд, беря вилку и начиная есть.
– Он одинок. Его жена Джанет умерла, но он все еще накрывает для нее на стол. Они были долго женаты, и он так скучает по ней.
– Молодец. А теперь ешь.
Как бы мне ни хотелось объявить голодовку, этот запах заставляет мой желудок урчать от голода.
Я ищу свои столовые приборы и вижу только тонкую пластиковую вилку, без ножа. Я беру вилку и фыркаю.
– Ты что, издеваешься? – я хлопаю вилкой по столу.
– Что? – Джуд ест, его вилка и нож настоящие.
– Ты самый большой ублюдок из всех, кого я знаю. Пластик? Ты дал мне пластиковую вилку, которая даже не проколет курицу, и никакого чертова ножа. Ты просто кошмар.
– Ты можешь попытаться пораниться столовыми приборами.
– Я сделаю тебе больно раньше, чем себе. Но учитывая, что ты пытаешься управлять моей чертовой жизнью, вот, отрежь мне кусок курицы. – Я протягиваю ему свою тарелку.
Он ставит перед собой мою тарелку и режет мясо. Закончив, ставит тарелку обратно передо мной.
– Вот, держи.
– Ты будешь почитать меня своим присутствием за каждой трапезой? – саркастически спрашиваю я. – Просто чтобы я знала, стоит ли мне одеваться.
Он смеется.
– У тебя действительно много мужества. Мне это в тебе нравится, Лекси.
– Ты мне не нравишься, – автоматически отвечаю я.
– Я буду присоединяться к тебе как можно чаще.
Я опускаю глаза и делаю пару глотков.
– Отлично.
– Посмотри на меня, – требует он.
Я смотрю на него, и он наклоняется ближе.
– Я никогда не замечал, но у тебя один глаз зеленый, а другой – ярко-голубой.
Я вскакиваю с места и бегу в ванную, чтобы посмотреть себе в глаза. Мой левый глаз теперь синее, чем был, когда мне указала на это Даллас.
– Да что творится? – спрашиваю я, глядя на себя.
Джуд появляется в дверях и прислоняется к косяку.
– В чем дело?
Я качаю головой, не собираясь ему говорить. Ему не нужно знать, это не видение, так что это не имеет к нему никакого отношения.
– Неважно. – Я отступаю от зеркала и прохожу мимо.
– Лекси. – Джуд хватает меня за плечо, там, где моя футболка прикрывает руку. – В чем дело?
– Это не видение, так что неважно.
– Если я собираюсь иметь с тобой дело, мне нужно знать.
Он отталкивается от косяка и следует за мной обратно к столу.
– Ладно.
– Итак?
– У меня глаз поменял цвет, и я пока не поняла, почему. Они оба были зелеными, но один стал менять цвет. – Я указываю на свой левый глаз.
– Я пришлю к тебе окулиста, – говорит он спокойно, взяв вилку и продолжая есть.
– С моим зрением все нормально. Изменился только цвет.
– Нужно проверить, – настаивает он. – Я хочу знать, что все нормально.
– Все нормально. Я не хочу окулиста, у меня просто изменился цвет глаза.
– Ладно, тогда обойдемся.
Наконец-то маленькая победа. И вдруг неожиданная мысль приходит в голову.
– Ты убьешь моих маму или отца, или Даллас из-за того, что я отказалась? – спрашиваю я, затаив дыхание.
– Нет, с чего бы?
Я бросаю вилку.
– Ты меня напрягаешь, Джуд. Ты меня напугал до полусмерти, когда сказал, что убьешь моих близких, если я уйду, а теперь кажешься таким удивленным, когда я спрашиваю тебя, убьешь ли ты их, если я откажусь увидеть доктора.
– Мое правило такое: я убью их, если ты уйдешь. Но не из-за твоего отказа увидеть доктора.
Аппетит пропадает снова. Я поднимаюсь и подхожу к двери, открывая ее.
– Ты можешь уйти? И забери с собой еду.
Она забирает свои настоящие вилку и нож и отходит от стола.
– Я оставлю еду, заберу только приборы.
– И я буду есть своей дурацкой пластиковой вилкой. Забери все к черту.
– Тогда ешь руками.
Он хлопает дверью, и я слышу, как за ним запирается замок.
Ублюдок сотого уровня.
12 глава
С Днем-нафиг-рождения меня. Мне семнадцать и я заперта в четырех стенах.
Офигенно.
Я лежу на кровати, уставившись в потолок, когда дверь открывается и в комнату входит парень, которого я видела в видении. У него расквашен нос и вокруг глаз темнеют синяки.
– Босс хочет тебя видеть, – коротко говорит он мне.
– Мне все равно чего он хочет. Он может прийти и сказать мне сам. – Я не меняю позы. Не собираюсь бежать по его зову.
– Вставай, – говорит он устрашающе спокойным голосом.
– Нет. Я никуда с тобой не пойду.
– Вставай нахер, испорченная маленькая сука. Мне плевать, спишь ты с боссом или нет, ты – гребаная заноза в моей заднице. – Он бросается к кровати и хватает меня за волосы, стаскивая с кровати.
Я приземляюсь на пол с громким стуком, ударяясь спиной о край кровати. Крича от боли, я пытаюсь найти опору, но этот громила просто тащит меня за волосы к двери.
– Отпусти меня! – ору я.
Он разворачивается и подтаскивает меня к себе за волосы. Со всей силой, на которую способен, он бьет меня по щеке тыльной стороной ладони. Моя голова дергается, и ослепительно сильная боль пронзает лицо.
– Помогите! – громко кричу я, надеясь, что тот другой парень, который стоит обычно за дверью, придет мне на помощь.
– Никто не придет на помощь, сучка.
Он хватает меня за волосы и тащит прочь из комнаты. Я плачу, мне больно, и меня швыряют, как тряпичную куклу.
Громила вытаскивает меня из комнаты, и я пытаюсь оглядеться, но боль так сильна, что все, что я могу сделать, это схватить себя же за волосы и надеяться, что он не выдернет мне их все.
Мы поднимаемся по лестнице, и он отпускает меня. Я вскакиваю и бегу по лестнице вниз, надеясь, что не споткнусь и не разобьюсь.
Я добираюсь до нижней ступеньки, спрыгиваю с нее и бегу к входной двери. Парень, стоящий перед ней, выглядит так же угрожающе, как и тот, кто пришел за мной.
– Ты не можешь уйти, – ровно говорит он.
В истерике я бью его по груди; мне надо сбежать от того ублюдка, что ударил меня. Но он просто поднимает руку и говорит куда-то в манжету своей рубашки:
– Немедленно позови сюда босса.
Парень, который ударил меня, небрежно останавливается у подножия лестницы и упирает руки в боки, глядя на меня.
Джуд входит в холл и смотрит на меня, стоящую за огромным парнем у двери, а потом переводит взгляд на парня с разбитым носом.
– Что случилось?
– Я вошел в ее комнату, как ты мне и сказал, она закричала и бросилась на меня. Я оттолкнул ее от себя, и она ударилась головой о стену. Извини, босс, она напала на меня.
– Полная фигня! – кричу я. – Все было иначе, и ты это знаешь. Ты схватил меня за волосы и стащил с кровати.
Он закатывает глаза и засовывает руки в карманы.
– Да, потому что я не усвоил урок… – он показывает на свой нос, затем засовывает руку обратно в карман.
Джуд смотрит на меня, прищурившись.
– Иди сюда, Лекси.
Я покорно подхожу к Джуду и встаю перед ним. Он хватает меня за подбородок и поднимает мое лицо, чтобы разглядеть.
Я в видении. Джуд сидит в своем кабинете, просматривая стопку документов. Он массирует висок левой рукой и раздраженно вздыхает. Сотовый телефон рядом с ним звонит, и он откладывает документ в сторону и нажимает на прием.
– Да, – отвечает серьезным тоном.
Я наклоняюсь, чтобы послушать разговор. Закрыв глаза, я сосредотачиваюсь на телефонном звонке. Я использую всю свою энергию, чтобы попытаться услышать другого человека.
– …сделано. – Это все, что я слышу.
– Хорошо. – Джуд заканчивает разговор и бросает телефон на стол. Откидывается на спинку стула и проводит рукой по лицу, потом по волосам.
Стоя в кабинете, я наблюдаю за ним и его реакцией на телефонный звонок. Легкая улыбка появляется на его губах, и он смотрит в потолок куда-то справа от себя.
– Я же сказал, что всегда буду приглядывать за тобой.
Он продолжает смотреть вверх еще несколько секунд, потом пододвигается к столу и продолжает работу.
– Это определенно похоже на столкновение со стеной, – говорит Джуд, изучая мое лицо.
И я снова в настоящем.
– Да, я так и сказал, босс. – Этот ублюдок дерзко ухмыляется мне, и я хочу разбить ему голову.
– Только одна проблема, – Джуд цыкает языком и поворачивается, чтобы посмотреть на мистера Мудака.
– Какая?
– В ее комнате стоит камера, и я точно знаю, что произошло.
Из ниоткуда появляются четверо вооруженных мужчин. Они окружают мистера Мудака и ждут. Джуд поднимает руку и щелкает пальцами.
– Вы знаете, что делать, – говорит он. Положив руку мне на спину, он разворачивает меня и уводит из холла.
– Что ты собираешься делать? – спрашиваю я, оглядываясь через плечо и видя, как мужчины тащат уже совсем не такого самоуверенного, как раньше, мистера Мудака прочь.
– Его предупреждали. – Он не отвечает на вопрос, но в тоже время говорит мне достаточно, чтобы я догадалась.
– Джуд, нет! – я останавливаюсь и хватаю его за прикрытое одеждой предплечье. – Ты не можешь убить его.
– Я не собираюсь его убивать, – отвечает он с ухмылкой.
– Я… я подумала… – я качаю головой и делаю глубокий вдох. – Я подумала, ты его убьешь.
Джуд улыбается мне и ведет меня дальше.
– Нет, я не собираюсь его убивать.
До меня доходит, и из груди вырывается вздох. Я останавливаюсь и смотрю в его темные глаза. Странно, они такие темные, что я бы сказала даже, что они черные. Я никогда не видела черных глаз.
– Я не хочу быть причастной к смерти человека. Пожалуйста, не надо, – прошу его я.
– Ты не имеешь никакого отношения к тому, что с ним случится.
– Джуд, – раздраженно фыркаю я. – Если он умрет из-за того, что сделал вот это… – Я указываю на свою пульсирующую щеку. – Это будет значить, что я причастна к его смерти.
– Ты просила его вытянуть руку, чтобы ты могла врезаться в нее лицом?
– Ну… нет, это просто смешно.
– Ты просила его вытащить тебя из комнаты за волосы?
Я вздрагиваю и отвожу взгляд, решив не отвечать.
– Зачем он это сделал? Так люди вроде тебя относятся к женщинам?
– Люди вроде меня? – он снова идет вперед и я за ним. – Что это значит?
– Кого ты пытаешься обмануть? Ты похитил меня без всяких угрызений совести. Ты угрожал убить всех, кого я люблю, снова без всяких угрызений совести. Но этот парень бьет меня, а ты отдаешь приказ, я не знаю… избить или убить его.
В груди у меня тяжелый ком. Я часть чего-то, в чем не хотела бы участвовать, но я здесь, и мне приходится с этим мириться. Или мне придется жить с последствиями. Я оглядываюсь вокруг: кажется, мы идем уже полчаса, хотя я знаю, что прошло всего несколько минут.
– Куда мы идем? – я останавливаюсь, оглядываясь вокруг.
– Туда. – Он указывает на проход в задней части дома.
Это место просто огромно. Типа как особняк на стероидах.
– Ты живешь здесь один? – спрашиваю я, когда мы направляемся к огромной открытой кухне.
– Нет, я живу здесь с тобой.
Я щурюсь и качаю головой.
– Я не о том спросила. Сколько людей здесь живет?
Он указывает на большой деревянный стол, достаточно большой, чтобы за ним уселось, по меньшей мере, двадцать человек. В центре стола стоит торт, а в нем – горящая свеча.
– С Днем рождения, Алекса. – Он касается рукой моей спины и слегка подталкивает меня вперед.
– Ты купил мне торт? – я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и Джуд улыбается. Даже его глаза улыбаются. – Он отравлен?
Он фыркает.
– Загадай желание, и я съем первый кусочек.
– Загадывать желания в сложившихся обстоятельствах не очень логично, тебе не кажется?
– Ты можешь загадать что угодно.
– Но ты меня не отпустишь.
– Ты свободна настолько, насколько это возможно, – торжественно говорит он.
Я наклоняюсь и задуваю свечу.
– Я хочу снова увидеть маму и папу, Джуд.
– Этого я сделать не могу.
Из моего глаза вытекает слеза, и я быстро вытираю ее, чтобы он не заметил.
– Я так тебя ненавижу, – удается прошептать мне сквозь сдерживаемые рыдания.
– Съешь немного торта. – Он пододвигает торт ко мне.
Я смотрю ему прямо в глаза и расправляю плечи.
– Ты притворяешься хорошим парнем, но в тебе нет ничего хорошего.
Он прикусывает щеку, прежде чем ответить:
– Я знаю кто я, Лекси, я смерть. И ты мое орудие, до тех пор, пока нужна мне. – Мое тело деревенеет от его холодных слов. – Не заблуждайся. Я есть и всегда буду тьмой. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы не разрушить тебя, пока буду пользоваться твоей силой. Тебя не должно было быть в моем мире, но ты здесь. И ты в моем мире из-за своего дара, а не потому, что мне нужна именно ты.
Мне нечего сказать. Он просто сказал, честно и прямо, что я буду его оружием, пока он этого хочет.
– Я не могу, Джуд. Я не могу быть здесь. – Слезы снова подступают, я вот-вот расплачусь. – Пожалуйста, позволь мне увидеть родителей. Я скажу им, что со мной все хорошо. Они сойдут с ума, пытаясь найти меня. Пожалуйста.
Он качает головой и засовывает руки в карманы.
– Нет.
– Ну пожалуйста! – умоляю я. – Я скажу им, что встретила парня и переехала к нему.
Он делает глубокий вдох и одаривает меня сочувственной улыбкой. Улыбкой, которая говорит о многом, и эти слова звучат громко, хоть и не произнесены вслух. Я знаю ответ, и мне даже не нужно его слышать.
– Ну пожалуйста! – еще раз прошу я.
Джуд выдвигает стул и садится.
– Съешь немного торта. – Он снова придвигает его ко мне.
Кровь яростно стучит в венах, а сердце разрывается от боли. Можно ли умирать от боли и кипеть от злости одновременно? Да запросто.
– К черту твой дурацкий торт! – Я поднимаю торт и бросаю в него. – Позволь мне увидеть моих родителей.
Джуд даже не вздрагивает, так и сидит на стуле, испачканный тортом. Он обмакивает палец в глазурь и облизывает его. Если бы он не был ублюдком, и если бы он не держал меня в заложницах, то это было бы даже эротично. Но, дело в том, что он ублюдок, и он удерживает меня против моей воли.
– Можешь ходить где угодно в пределах территории. Если комната заперта, лучше не пытайся туда зайти. Но если ты покинешь территорию дома, я просто сделаю звонок.
– Я просто хочу их увидеть! – кричу я ему в лицо.
– Ты можешь идти, куда угодно. – Он встает со стула, и торт падает на пол. – Но если уйдешь, ты знаешь, что будет.
От груди до колен он весь в торте.
– Просто отпусти меня! – в тщетной попытке достучаться до него, я плачу и топаю ногой. Я могу только представить, как я выгляжу, но мне плевать. Я просто хочу увидеть своих родителей.
– С Днем рождения, Алекса. Сегодня вечером я запланировал для тебя особенный ужин. Жду тебя в холле в шесть. – Джуд говорит со мной так, будто я хочу жить здесь, будто я хочу быть частью всего этого.
– Я не приду. Просто отпусти меня домой.
– Я переоденусь, а потом буду у себя в кабинете, если тебе что-нибудь понадобится.
Он уходит и оставляет меня плакать на кухне. Опустившись на пол, я сжимаюсь в комок и всхлипываю. Все это настоящее дерьмо.
Когда мои слезы, наконец, иссякают, я выглядываю через задние стеклянные раздвижные двери наружу. Вся стена кухни стеклянная, за ней – гигантский бассейн. За бассейном – акры и акры великолепной ухоженной, густой, зеленой травы.
Джуд ясно дал мне это понять. Кристально ясно. Если я уйду, он убьет моих родителей и лучшую подругу. Я останусь, они будут жить.
Он говорит, что у меня есть выбор, но мы оба знаем, что это не так.
13 глава
Я чувствовала себя не готовой к праздничному ужину вчера вечером, так что когда Джуд прислал за мной нового охранника, я сказала, что плохо себя чувствую.
Он оставил меня в покое.
Он знал правду, хоть я ему и не сказала.
Я хотела провести свой день рождения с родителями и Даллас. Не с Джудом. Он мне не лучший друг и вообще мне никто.
Солнце заглядывает в окно и медленно поднимается в небо. Лежа в постели, я наблюдаю за всей красотой природы вокруг, но на глазах у меня слезы. Все это такое дерьмо.
Джуд хорошо со мной обращается… хорошо, если не считать того, что я заперта в клетке. В клетке, из которой не сбежать из-за ужасных последствий, которыми грозит этот побег.
Я чувствую себя такой беспомощной. Такой одинокой.
Дверь отпирают и распахивают. Меня не волнует, кто войдет в комнату. Это может быть сам дьявол, который пришел, чтобы утащить меня в ад, мне все равно.
– Лекси, как ты сегодня? Мне не хватало тебя вчера за ужином. – Джуд садится на край моей кровати и смотрит на меня.
– Я не хотела есть, – это все, что я отвечаю ему, продолжая смотреть на улицу.
– Тебя все устраивает?
Я перевожу на него взгляд и закатываю глаза.
– Серьезно? А если я скажу, что нет, что ты сделаешь? Отпустишь меня?
Снова повернув голову, я смотрю на улицу.
– Я бы хотел, чтобы тебе здесь было хорошо.
– Джуд, чего ты хочешь? Мы словно ходим бесконечными кругами. Я хочу уйти, ты хочешь притворяться милым парнем, чтобы не напугать меня, но ты не отпустишь меня, потому что я слишком тебе нужна. Что возвращает меня к моему первоначальному вопросу: чего ты хочешь?
Он приподнимает брови и ухмыляется.
– Когда ты это делаешь, – я указываю на его лицо, – …я хочу разбить тебе голову.
Он снова усмехается, зля меня еще больше.
– Ну что ж, тогда я перейду к делу. Ты должна сопровождать меня на ужине сегодня вечером.
– А цель этого ужина? – я не идиотка, я знаю, что он хочет использовать меня.
– Мне нужно, чтобы ты прикоснулась к человеку по имени Альфред и сказала мне, что ты видишь.
– Могу я отказаться? – я смотрю в его темные и опасные глаза.
– Можешь, конечно, можешь. У тебя всегда есть возможность сказать «нет». – Он достает из кармана телефон и проводит пальцем по экрану.
Я знаю, что он имеет в виду. Слезы щиплют глаза, но я сдерживаю их. Я загоняю ненависть как можно глубже, в угол в той части себя, которая будет держать все под контролем.
– Ты просто свинья. – Я поворачиваюсь к нему спиной.
– Я буду рад, если ты составишь мне компанию сегодня вечером. Я пришлю подходящую одежду.
Я чувствую, как двигается матрас, и понимаю, что он уходит.
– Мне не следовало вообще подходить к тебе в том торговом центре.
– Ты знаешь, я могу быть тьмой, но тебе я дарю только свой свет.
– Ты ходячий, говорящий мешок лживого дерьма. Ты дашь мне только свой свет, но ты готов отдать приказ убить всех, кого я люблю. В тебе нет света, Джуд. Твой свет
погас в твоем черном сердце. – Он все еще в моей комнате. – Я буду готова, когда нужно.
– Будь внизу к восьми. Платье я пришлю. Если я о чем-то забыл, пожалуйста, дай мне знать.
– Ты забыл о своей душе.
Он откашливается, а потом я слышу, как закрывается замок. Закрыв глаза, я пытаюсь снова заснуть. Я ненавижу ту жизнь, которой живу, если это можно назвать жизнью.
***
Стоя в душе, я слышу, как кто-то входит в спальню. Я знаю, если бы кто-то из этих людей хотел причинить мне боль, они бы уже это сделали. И тот человек, который причинил мне боль, он умер.
Это глупо, я должна беспокоиться о своей безопасности, но, как ни странно, мой мозг как-то свыкся с мыслью о том, что пока я здесь, об этом будет беспокоиться Джуд.
Не поймите меня неправильно, я все еще хочу уйти, и я все еще пленница. Я хочу вернуться домой, и я хочу увидеть своих родителей, но я знаю, что это вряд ли когда-либо случится.
Выйдя из душа, я оборачиваю одно полотенце вокруг тела, заматываю другим волосы и иду в спальню.
На кровати стоит огромная белая коробка, обернутая яркой голубой лентой, и маленькая белая коробка без ленты.
Серьезно, приятель, это не свидание.
Развязав ленту, я открываю коробку и вижу зеленое вечернее платье. Я должна быть в восторге от красивого платья, но восторга нет. Это просто моя работа. Он платит тем, что не убивает людей, которых я люблю. Взамен я предоставляю ему свой дар.
Я вынимаю платье из оберточной бумаги, в которую оно завернуто, и оглядываю его. Нет никаких сомнений – платье великолепно. Оно длинное и приталенное, с легкими, почти прозрачными шифоновыми рукавами. Тот, кто выбрал его, угадал, потому что это то, что я бы выбрала для себя.
Я опускаю платье на коробку, и открываю вторую коробку. В ней золотистого цвета босоножки с ремешками. Опять же, я бы выбрала такие для себя. Каблуки не слишком высокие, но достаточно, чтобы добавить немного роста моим пяти футам и восьми дюймам (прим. – 172 см).
Поддев босоножку мизинцем, я бросаю ее на кровать.
– Знаешь, Джуд, ты меня очень беспокоишь. Ты знаешь мой размер, и у тебя хороший вкус. Самое тревожное, что ты в этом разбираешься. – Я улыбаюсь про себя, зная, что он слушает и наблюдает за мной. – Держу пари, ты гей. Геи всегда имеют хорошее чувство стиля.
Я иду в ванную и бросаю полотенце у двери. Не стоит скромничать, держу пари, что у этого больного ублюдка и в душе есть камера.
Мне не требуется много времени, чтобы высушить волосы феном и выпрямить их, а также нанести легкий макияж. Я делаю это не для него, я делаю это, потому что я решила, что буду относиться к этому как к работе, где оплата – мои услуги взамен на жизнь моих родителей и подруги.
Я иду на работу.
Собираюсь и иду на работу. Это именно то, что есть. Я работаю на него.
Голая, я иду в спальню и надеваю нижнее белье, которое он купил для меня. Затем надеваю платье. Оно великолепно: длинные шифоновые рукава заканчиваются тканевой полоской, прикрепляющейся к среднему пальцу, чтобы удержать рукав на месте.
Усевшись на кровать, я засовываю ноги в великолепные босоножки, застегиваю ремешки и встаю. Кроме зеркала в шкафчике с лекарствами в ванной посмотреть на себя мне некуда.
Раздается стук в дверь, и входит тот громила.
– Мисс Мерфи, босс ждет вас внизу, – безучастно говорит он.
– Учитывая, что я собираюсь прожить здесь, бог знает сколько времени, ты можешь хотя бы назвать мне свое имя?
Он скрещивает руки на груди и расставляет ноги на ширину плеч.
– Босс ждет.
Закатив глаза, я прохожу мимо. Я хочу ударить его плечом, но он огромный как танк, и мне наверняка будет больнее, чем ему.
Выйдя из комнаты, я иду по коридору и спускаюсь по парадной лестнице. Джуд одет в смокинг, его черные как смоль волосы зачесаны набок. Он нетерпеливо смотрит на часы, потом поворачивается в мою сторону.
Я уже на полпути вниз по лестнице, когда он замечает меня, его глаза расширяются, а губы растягиваются в ухмылке.
– О, ты выглядишь просто потрясающе, – говорит он. Его глаза скользят по моему телу, оглядывая платье.
Внутри у меня все дрожит. Никогда еще мужчина не смотрел на меня так. И пусть мне приятно, я знаю, что скрывается в его красивой внешности и темных, опасных глазах.
– Спасибо, – коротко отвечаю я. – Ты тоже хорошо выглядишь.
– К тебе будут прикованы все взгляды.
– Отлично, внимание – это именно то, чего я хочу, – саркастично отвечаю я.
Джуд кладет руку мне на талию и ведет к входной двери.
– Подожди, где твои перчатки? – спрашивает он, останавливаясь у двери.
– Перчатки? В коробке их не было. В любом случае, я не могу носить перчатки с этим платьем. Они здесь не к месту.
– Ты должна надеть их. Тебе не нужны видения других людей, только Альфреда.
– Джуд, перчатки не идут к этому платью. Я их не надену. Простое решение: я не буду никому пожимать руки. В любом случае, как ты собираешься меня представить? О, кстати, это девушка, которую я похитил и удерживаю против ее воли?
– Как свою девушку. А теперь иди и возьми перчатки.
– Что? Ты серьезно?
– Да, возьми перчатки. Я не хочу, чтобы кто-нибудь даже заподозрил, что у тебя есть какой-то дар.
Он не пускает меня дальше.
– Ты действительно хочешь, чтобы я надела эти дурацкие перчатки, которые не подходят к этому наряду?
– Да.
– Тогда иди и принеси их. Я буду ждать тебя в машине.
Парень, стоящий у входной двери, ухмыляется мне, когда я иду к нему. Он стоит там, как кирпичная стена, и не двигается.
– Убирайся с моего пути. – Он смотрит на Джуда, который смеется у меня за спиной. – Не смотри на него. Я сказала тебе убраться с дороги.
Он снова смотрит на Джуда, и это бесит меня еще больше.
– Шевелись, – приказывает Джуд парню у двери.
Тот отступает в сторону и открывает передо мной входную дверь. Я кошусь на него, проходя мимо, а потом оказываюсь на улице, и меня буквально валит с ног запах жасмина. Закрыв глаза, я глубоко вдыхаю сладкий аромат.
– Жасмин в это время года? – спрашиваю я себя, оглядывая фасад смехотворно огромного особняка.
Стены не покрыты штукатуркой, и они не кирпичные, это огромные валуны из песчаника. Оглядываясь вокруг, я оцениваю великолепие и богатство этого места.
– Ух ты, – шепчу я, поднимая глаза и глядя на дом, гордо возвышающийся на живописном участке.
Солнце садится вдалеке, но выглядит настолько близко, что кажется я могу дотронуться до него, если протяну руку. Через несколько мгновений станет темно, но цвета в небе завораживают.
Захватывающее дух небо не унимает мою боль, хоть и она теперь смешивается с любопытством. Мое сердце болит, потому что я никогда больше не увижу своих родителей, но мне любопытно, куда, черт возьми, Джуд ведет меня сегодня вечером.
Одно я точно знаю: я здесь, чтобы работать на Джуда, и это все.
14 глава
Длинный черный лимузин подъезжает к дому, и водитель, мужчина, одетый так же, как все работающие на Джуда люди, выходит из машины и открывает заднюю дверь.
– Мисс Мерфи, – услужливо говорит он, глядя куда-то вперед, на меня даже не взглянув.
Я проскальзываю на заднее сиденье, и через пару минут Джуд присоединяется ко мне.
– Вот, – говорит он и протягивает мне самые уродливые кружевные перчатки, которые я когда-либо видела.
– О, я ни за что не надену их! Ни за что. – Я поворачиваю голову и смотрю в окно.
– Надевай эти гребаные перчатки, Лекси.
– Нет. Тебе каким-то образом удалось выбрать великолепное платье, красивые туфли и самые уродливые перчатки, которые я когда-либо видела. Даже не думай, что я надену их. Они сюда не подходят.
Машина выезжает на длинную подъездную дорожку, и мы оба замолкаем. Я смотрю вперед, уставившись на затылок водителя. Перегородка медленно поднимается, и я внутренне напрягаюсь.