355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марджори Каптаноглу » Оковы короля (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Оковы короля (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:44

Текст книги "Оковы короля (ЛП)"


Автор книги: Марджори Каптаноглу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 11 страниц)

– Есть идея, – сказал Кальдер, – но понадобится твоя помощь.

5

Тесса

Прочитав записку Рэтчер на крыльце, я удивилась, обнаружив, что дверь дома была заперта. Я никогда не запирала ее, как и отец. Забавно, ведь мы занимались замками и легко могли бы выбраться, если бы замок заклинило. Но в городе было мало воров в те дни, может, потому что за это жестоко наказывали.

Я подумывала забрать отмычки из дома мистера Оливера, но солнце было уже низко на небе. Я снова вытащила особый ключ, который носила на шее, и посмотрела на него. Я видела тысячи ключей в жизни, но этот был красивее всех. Тот, кто создал его, был художником. Я подумала о маме, которая забрала его из замка, чтобы с его помощью сбежать. И о папе, который узнал хорошую работу и необычный дизайн и приберег его как особый подарок для дочери.

Может, ключ был зачарован, но тогда он отпирал только двери в замке Феллстоуна. Но у меня не было вариантов, и я вставила его в наш замок. Я удивилась уже не так сильно, когда замок щелкнул. Похоже, ключ открывал все. Это была сбывшаяся мечта, но и нет. Человек с таким ключом не нуждался в наших услугах.

Когда я вошла в дом, горе ударило меня ногой в живот, перед глазами были воспоминания о папе. Папа ужинал за столом. Папа работал над ключом. Папа читал книгу у камина в кресле. Я сглотнула, сдерживая слезы.

Я посмотрела на гнездо мамы, которое выглядело так, словно огромная птица поселилась в нашем доме. Так и было. И я была рада, что мама уже не использует гнездо.

Я прошла в дом, но старый гобелен на шкафу папы заставил меня запереть. Он прятал разные вещи, которые мама забрала из замка Феллстоуна. Меч я отдала Эшу. Я отодвинула гобелен и дернула ручку. Она была заперта. Я взглянула на стену ключей папы, но не стала тратить время на поиски нужного. Я снова попробовала ключ с моей цепочки, хотя он выглядел ужасно большим для скважины. Но он чудом втиснулся в замок, как было и с входной дверью.

Внутри я нашла старый деревянный меч Эша, где и оставила его. Я растерялась, заметив, что он стал кривым. Или он всегда был таким, просто я не помнила.

Я подняла меч вертикально перед собой и громко сказала:

– Эш Кемп, клянусь на этом древнем деревянном мече, который принадлежал тебе, что я найду тебя и верну домой, – сначала я хотела пошутить, но к концу клятвы ощущала себя серьезно, словно была рыцарем, который умер бы, но выполнил клятву. Так я об этом и думала.

Я заперла меч в шкафу и вышла собрать дрова для камина. Еще немного, и я буду готова к визиту Рэтчер. Я надеялась, что она не прибудет поздно ночью.

* * *

Я оставила окно открытым на случай, если сестра по отцу решит прилететь как ворона. Но, как только небо потемнело, снаружи раздалось рычание. На подоконник запрыгнула черная пантера и изящно приземлилась на пол в доме. Когда-то этот зверь напугал бы меня, но я уже видела эту пантеру, и если бы Рэтчер хотела меня убить, были способы лучше.

Пантера прошла ко мне у камина. Я смогла не вздрогнуть, когда она издала рык, показав длинные острые зубы и выпустив ногти на вытянутой лапе. Рэтчер, наверное, думала, что получит от меня реакцию, но я со скучающим видом сказала:

– Я думала, ты пришла поговорить.

Она закружилась, подтверждая мои догадки – она и пантера были одним и тем же. Голова кружилась от вида, но всего за пару секунд зверь стал Рэтчер. Она была в той же одежде, в которой до этого выехала из замка. Она привычно изогнула губы и опустилась на кресло напротив меня.

– Рада снова видеть Мардак, – сказала я. В прошлую встречу с пантерой ее звали так. Лорд Турт, с которым я чуть не сыграла свадьбу, был ее хозяином. Когда чары спали, я поняла, что было что-то не так с этим «питомцем», который вел его, а не слушался хозяина. В таком облике Рэтчер легко управляла тем, что происходило в замке, не раскрывая себя.

– Сестренка, – сказала она. – Я скучала.

– Хотела бы я так сказать. Наверное, это твой зверь по крови? Почему ты выбрала пантеру?

– Не ты выбираешь зверя по крови, а он – тебя.

– Как? Когда это происходит? – мне не нравилось раскрывать свое неведение, но превращаться в зверя, а не птичку, когда нужно, было бы хорошим дополнением к моим умениям.

– Я бы не хотела портить веселье, раскрывая, как это делается, – сказала она.

– Ладно. Уверена, я скоро сама пойму. О чем ты пришла поговорить?

– Не будешь извиняться за грубость? – сказала она. – Понимаю, запиской ты выманила меня из замка. Видимо, нужно было забрать вещи оттуда?

– Не знаю, о чем ты. Я хотела встретиться, но меня задержали. Но ничего, теперь мы тут. Расскажи, что хотела.

Она посмотрела на меня.

– Тебя ждет большая честь. Король Слейерт хочет, чтобы я устроила твою встречу с ним.

От одного имени было не по себе.

– Теперь он король? – отец предупреждал, что он был опасен, но тогда он был просто лордом.

– Конечно. Скоро он будет править всем Вилдерином.

– Зачем ему встреча со мной?

– А ты как думаешь? Ты – чародейка. Нас осталось мало.

Это было правдой. Я знала только короля Слейерта, Рэтчер, свергнутого лорда Квешира – если он еще был жив – и себя.

– Где пройдет встреча?

– В его крепости, конечно.

– Гримслоу? Это не нейтральное место.

– Король не может прийти к тебе, – сказала она. – Я доставлю тебя туда.

– Какая забота. Откуда мне знать, что он не убьет меня?

Рэтчер фыркнула.

– Если бы он хотел убить тебя, он бы легко устроил это, где бы ты ни находилась.

– Что тогда он хочет мне сказать?

– Ясное дело, он мне не сообщил. Он расскажет это сам. Видимо, это нечто очень важное. Тебе повезло, что тебя выбрали для такой чести.

Я встала и прошла к камину.

– Не пойму, почему ты заодно с ним. После того, что он сделал с твоим лицом.

– В том и причина, – сказала она. – Но ты не поймешь.

– Почему ты не хочешь быть заодно со мной? – сказала я. – Я серьезно. Мы – сестры. Вместе мы были бы огромной силой. Ты не обязана его слушаться. Я помогу тебе бороться с ним.

Она расхохоталась.

– Ты не знаешь, с чем столкнешься, – Рэтчер встала. – Твой мир кончается, сестренка. Правление короля Слейерта только начинается.

– Не для меня. Я не буду перед ним преклоняться. Он не может заставить меня передумать.

– Да? А если он будет угрожать тому мальчишке, которого ты спасла от костра?

Эш. Я постаралась скрыть реакцию на эти слова.

– О чем ты говоришь? Зачем Слейерту угрожать ему, да и откуда ему знать, где его найти?

Она прищурилась.

– Он уже его нашел. Мальчик живет в подземелье короля. Он глупо позволил снова его поймать. Жаль. Редкие выживают в тех камерах долго. Там сквозняки и пытки.

Она всегда знала, куда прижать меч и повернуть его. Она могла врать, но вдруг нет?

– Может, если ты примешь приглашение короля, – продолжила Рэтчер, – он отпустит мальчика.

Мое лицо пылало от гнева, когда я ответила:

– Я никогда не послушаюсь этого тирана. Если хоть волосок упадет с головы Эша, он ощутит мой гнев.

Она рассмеялась, звук стал громче и превратился в карканье вороны. Она слишком часто использовала Всадника ветра.

– Посмотрим, как у тебя получится, сестренка, – она встала со стула и плавным движением вытащила хлыст из-под камзола и ударила им в мою сторону.

Я не знала, убил бы он меня, сбил с ног или связал бы в другой ситуации. Но произошло то, чего она не ожидала.

Я растаяла цветным дымом.

Настоящая я сидела на ветке дерева с видом на дом. Ложная я пропала, и я с помощью амулета стала птицей.

Пантера выпрыгнула из окна и замерла, глядя на деревья. Вряд ли она заметила меня, воробушка во тьме. Через миг она убежала на дорогу, пропала из виду.

Я обратила магию Рэтчер против нее, использовав песок, который позволял ей призывать изображения моей матери, отца и даже королевы скользомышей. По словам Кальдера, она управляла мной, изображая из песка мою маму и вкладывая свои слова в ее рот.

С помощью заклинания из книги магии я овладела цветным песком. А потом бросила горсть в огонь, заставила цветной дым стать мной. Я видела и говорила через своего временного двойника, пока сама была снаружи.

Полезный трюк. Может, я использую его снова. Но не с Рэтчер. Ее не удастся обмануть так дважды.

Я взлетела в воздух. Не было времени. Мне нужно было вернуться в Фейрлейс на ночной карете.

Я не знала, говорила ли Рэтчер правду об Эше. Но его не было в замке Феллстоуна или в Сорренвуде. Мне нужно было вернуться и посоветоваться с Кальдером. Мы отправимся в Гримслоу к злому королю сами, если так мы сможем вернуть Эша.

6

Эш (неделю спустя)

Несмотря на храп Кальдера, Тесса быстро устроилась, укутавшись в одеяло на полу домика тети Джеммы. Эш лежал с открытыми глазами рядом с ней, радость прогнала желание спать. Он едва мог поверить в то, что случилось на их прогулке. Она впервые дала понять, что будет рада провести с ним жизнь.

Но он тревожился в ночи. Хоть он желал, чтобы они разделили простую жизнь вместе, инстинкты говорили ему, что это было невозможно. Чем больше он думал об этом, тем сильнее понимал, что зря просил ее отказаться от замка Феллстоун. Он был ее по праву рождения, и она не должна была отдавать замок Рэтчер. Она должна была вернуть его, убрать бремя правления Рэтчер с народа Сорренвуда. Он хотел поговорить с Тессой утром, дать ей знать, что поддержит ее во всем.

Но он не мог уснуть. Он ворочался. Он пытался считать овец, коз и птиц. Птицы напомнили ему, как они спасли маму Тессы. Результат был счастливый, но он не хотел думать о том, как они чуть не погибли.

Потом он услышал, как дождь стучит по крыше. Звук успокоил его немного. Он взглянул на Тессу, но ничто не мешало ей отдыхать.

Он, наверное, задремал, но гром вдали разбудил его. Дождь стучал по крыше уже сильнее. Дверь хлопнула снаружи, наверное, от сарая. Видимо, засов упал.

Когда дверь хлопнула снова, Эш удивился. Хоть шел ливень, ветра не было. Дождь лился прямо, едва задевал окна.

Дверь хлопнула снова. Он не мог дальше лежать и думать об этом. Решив, что нужно проверить, он встал и шагнул к двери. Но замер.

Хоть Мейс Элдред был мертв, у них остались враги, которые могли их искать. Особенно Рэтчер. Ее шпионы могли уже обнаружить Тессу. Может, они собрались снаружи для засады утром.

Эш забрал свой меч и пристегнул его. Он надел плащ и обулся у двери. Петли скрипнули, когда он открыл ее, но храп Кальдера заглушил звук. Остальные спали, несмотря на шум.

Он тихо закрыл дверь за собой и надел капюшон. Будет еще сложнее заснуть, когда он промокнет. Он надеялся, что это будет быстро.

Проверив дорогу, он поискал вокруг привязанных лошадей или кареты. Ничего не увидев, он стал расслабляться. Его воображение разыгралось без сна. Погода заставила дверь хлопать, и все. Может, засов поломался, и он утром починит его для тети. Но пока нужно было придумать, как придавить дверь.

Он прошел к дому. Сарай был за курятником. Он заметил во тьме, что дверь была открыта. Эш пошел туда, потянулся к ручке, чтобы закрыть ее.

Шорох раздался за ним, и он потянулся к мечу. Поздно. Его голова взорвалась болью, что-то тяжелое ударило по ней. Эш упал на землю, ослепленный болью, стонал, держась за место, где уже появилась шишка. Он не успел позвать на помощь, кто-то склонился над ним и сунул кляп в рот. Другой схватил его запястья и завел за спину, связал их там. А потом ему завязали глаза, хотя не стоило. От удара он уже не видел.

Мужчины подняли его. Они потащили его по дороге к месту, где спрятали телегу. Эш ощутил, как его бросили туда. Двое других забрались внутрь с ним, судя по ощущениям. Другой схватил поводья и ударил лошадей кнутами. Телега поехала.

Его голова гудела. Эш пытался понять, что произошло. Кто бы ни были эти люди, на кого бы они ни работали, они забрали его, а Тессу оставили. Но он был никем. Может, они хотели оставить ее беззащитной. Но тогда почему они не убили Эша у сарая? Они куда-то забрали его. Он не понимал, куда и зачем.

Каждый раз, когда телега подпрыгивала на неровной дороге, его словно снова били дубинкой по голове. От боли не удавалось думать. Он пытался понять, кто приказал похитить его. Может, это были люди леди Оделии, но зачем он ей? Может, его арестовали, но за что? Кальдер дал стражам зелье под видом тети Джеммы. Эш рассмеялся бы от воспоминания, но голова раскалывалась.

С другой стороны, Эш бился со стражами у комнаты, где Тессу держал в плену лорд Элдред. Может, он случайно убил одного-двух. Они могли обвинить его в убийстве. Так тут делали? В Сорренвуде ему прислали бы приглашение на суд. Солдаты пришли бы днем и объявили об этом перед арестом. Но Мейс Элдред положил конец правосудию в Фейрлейс, и его смерть еще ничего не изменила.

Вскоре Эш уловил шум волн, бьющих об берег. Телега ехала к пристани. Может, они все-таки решили его убить. Они скроют преступление, бросив его тело в море, как леди Оделия приказала сделать с Тессой. Хуже было то, что Тесса не узнает, что с ним стало. Если бы он оказался на ее месте, ему было бы ужасно тяжело не знать, что с ней случилось.

Но он ошибался, ведь в порту он сразу узнал голоса.

– Получили подлеца? – сказал капитан Хейл. Он успел уже похитить Эша по приказу леди Сейдж, которая хотела свергнуть своего брата, лорда Квешира из Блэкгров.

– Да, капитан, – ответил кучер, его голос тоже был знакомым. Это был Скелтон, противный обманщик.

– На борт его, и скорее, – сказал капитан Хейл. – Солдаты из замка уже ходили тут и спрашивали у меня про корабль.

Эш ощутил, как его вытащили из телеги. Это был единственный шанс, на борту сбежать не выйдет. Он пнул одного из мужчин в живот, ударил плечом в лицо другого. Но он не успел побежать, холодная сталь кинжала прижалась к горлу.

– Я порежу, не сомневайся, – сказал Скелтон. – Если придется.

Эш перестал бороться, они втащили его на борт. Его усадили на скамью, и Эш еще ощущал, что Скелтон нависал над ним с ножом, пока кто-то связывал его лодыжки.

– Думал, что убежишь? – голос Скелтона был злорадным. – Мы всегда получаем свое. Дважды, если нужно. Бежать нет смысла. Хотя не нам же шкуру терять.

– Мы заберем его меч, – сказал капитан Хейл. – Леди просила его.

Это Эш был рад слышать. Они забрали у него меч перед тем, как бросили в телегу, и он боялся, что один из них заберет Грозу свинов себе. Леди просила его. Видимо, капитану снова приказала леди Сейдж.

Он услышал звон монет, и двое мужчин, казалось, ушли до того, как корабль отплыл. Эш прислонил голову к скамье и получил то, что не давалось ему всю ночь – глубокий сон.

* * *

Эш проснулся много часов спустя. Корабль уже добрался до суши, и его забрали и доставили в подземелье, не разбудив его. Он был рад, что рана лишила его сознания надолго. Теперь он проснулся и терпел боль в голове. Казалось, огромные невидимые руки сжимали ее, отпускали, сжимали и отпускали снова и снова.

Остальному телу было не лучше. Он думал, что они бросали его как мешок картошки, не переживая из-за твердой поверхности, куда он падал. Все в нем было больно задевать. Но повязку, кляп и путы убрали.

Он прислонился к стене, чтобы подняться. Голова закружилась, и он замер и опустил голову, чтобы это прошло. Он медленно прошел к прутьям, выглянул оттуда на жалких обитателей подземелья. Он уже побывал в трех подземельях за прошлый год, и они были похожи между собой. Но он был уверен, что отсюда спас Кальдера. То есть, это было подземелье замка Квешира в Блэкгрове.

Черное пятно пронеслось мимо него и между прутьев. Кот. Он плюхнулся на его матрац и стал умываться, глядя на него с опаской. Зверь сам выглядел плохо. И, как у Кальдера, один глаз его был слепым.

– Мир жестокий, да? – Эш вздохнул и повернулся к прутьям. – Страж! – позвал он.

Где-то в стороне металлическая миска ударилась об каменный пол. Мужчина выругался.

– Страж! – снова крикнул Эш.

Шаги приблизились. Мужчина с веснушками и рыжими волосами вышел из-за угла.

– Что за шум?

– Выпустите, – сказал Эш. – Мое место не тут.

– Ха, все так говорят, – сказал страж.

– Меня похитили из дома за морем и бросили сюда против моей воли.

– Я слышал иное. Ты был тут во время бунта. Я сам тебя видел. Убил десятерых, освободил всех пленников, – он заметил кота и зашипел. Кошка убежала между прутьев подальше от рыжего стража.

– Десятерых? Это ложь, – сказал Эш. – Я хочу поговорить с леди Сейдж.

– Я тебе личный гонец, что ли? Ты поговоришь с леди Сейдж, когда она захочет поговорить с тобой, не раньше.

– Но ей нужно сообщить, что я очнулся, – Эш не верил, что они поймали его, чтобы просто бросить в подземелье. Леди чего-то от него хотела, он был уверен.

Страж с ворчанием потянул за волосы и пошел прочь, решил не спешить ради Эша.

– И я голоден! – крикнул Эш ему вслед, хотя знал, что этим только сделал хуже. Он подвинул матрац к стене, чтобы смог сидеть, опираясь. А потом закрыл глаза, пытаясь не замечать пустоту в желудке.

Наверное, он задремал, потому что ничего не помнил, пока женский голос не произнес его имя.

– Приветствую в замке Квешир, – леди Сейдж стояла у прутьев, выглядя неуместно, как павлин среди серых голубей. Она всегда была красивой, но в прошлый раз он видел ее в простом наряде Всадников. Теперь она была с золотой тиарой и розовой бархатной мантией поверх белого платья. Камни висели на ушах, шее и запястьях. Наверное, она ограбила казну, чтобы нарядиться. Хотя леди Сейдж не была честной в делах с ними, Эш верил, что она заботилась о народе Блэкгрова и действовала из лучших побуждений. Но, видя ее такой, он задумался, не притворялась ли она. Ее мотивы могли быть эгоистичными, как у ее брата.

Эш медленно встал, чтобы голова не закружилась, и подошел к прутьям.

– Это твое приветствие? – сказал он.

– Этого ты заслуживаешь.

Он ошибся, или ее слова были немного невнятными?

– Я не разрешала тебе уйти, – продолжила она. – Ты поклялся служить мне, но сбежал и забрал с собой пленников замка. Ты потерял бы за такое голову, будь мой брат еще правителем тут.

– Я выполнил свою часть сделки. Ты сказала, что потом отпустишь меня. Но вместо этого приказала бросить меня в камеру. И я должен быть благодарным?

Ее глаза вспыхнули.

– Ты будешь выражать уважение ко мне как к королеве, или разговору конец.

Королева? Это было новым. Ее стражи не упомянули это. Даже ее брат звал себя только лордом, как было заведено у городов-государств. Но ему стоило подыграть, если он надеялся выйти из подземелья. Он склонил голову.

– Как скажете, королева Сейдж.

Она пошатнулась и сжала прутья, чтобы не упасть.

– Хорошо. Я не хочу ссориться с тобой. Как ты знаешь, твои умения с мечом меня восхищают. Я бы хотела дать тебе шанс исправиться.

Он хотел возмутиться, но мудрее было сдержаться и не злить ее.

– Любой солдат в моей армии убил бы ради того, что я тебе предложу, – сказала она. – Служить стражем королевы, моим защитником. Как ты делал, когда я выступила против брата.

Ее слова невольно тронули его. Он ни разу в детстве не думал, что у него будет шанс стать стражем королевы. Он, бедняк, когда-то рывший могилы для выживания. Лэнс подумал бы, что он выжил из ума, если бы он отказал. Но время было не то, и она была не правильной королевой.

– Я благодарен за доверие, миледи, – он не знал, стоило ли обращаться к королеве «миледи», но надеялся, что его не накажут за это. – Я бы принял предложение, но уже поклялся защищать другую.

Королева Сейдж надулась, как ребенок.

– Глупости. Ты про Тессу Феллстоун. Но что там защищать? У нее нет королевства. Она – никто.

Он сжал прутья кулаками.

– А ты – кто? Та, кто забрала трон у брата? – он знал, что стоило сдержаться, но не смог.

– Осторожнее, мальчик. Это последнее предупреждение, – но она поняла, что это с ним не работало, смягчилась и подошла ближе к нему. От нее пахло весенним садом и дешевым элем. Эш понял, что королева выпивала. – Из-за Тессы Феллстоун умерла моя истинная любовь, – сказала она. – Ты знал это? Плохая девчонка.

– Ваша истинная любовь, миледи?

– Не глупи. Мейс Элдред, конечно, – ее взгляд стал мечтательным.

Эш не стал отмечать, что мужчина уже был женат.

– И из-за нее я не стала чародейкой.

По словам Тессы, Мейс и не собирался делиться Грейвенвуд с Сейдж. Но и это не стоило сообщать.

– Вместе мы с лордом Элдредом были бы самыми сильными чародеями в мире. Не как мой брат, для которого магия была как игра. Такой ленивый, что не придумал чар лучше, чем заставлять предметы слушаться его. Глупый и ленивый.

Чем больше она говорила, тем больше звучала как Квешир. Может, безумие было у них семейным.

Она потянулась сквозь прутья и прижала теплую ладонь к его щеке.

– Я хорошо заплачу, – сказала она. – И, боюсь, ты не вернешься в Фейрлейс.

Она ушла, а он сел на солому и думал над ее словами и их скрытым значением. Он не мог решить, были ли для нее важны его умения мечника, или она забрала его сюда по другой, менее приятной причине.

Если она верила, что Тесса была в ответе за смерть Мейса, то похищение Эша было лучшей местью. И, может, потом он пострадает от такой же судьбы.

* * *

Вскоре после этого аромат жареного мяса донесся до подземелья. Все пленники, которые могли двигаться, прижались к прутьям, пытались увидеть еду, хотя не надеялись даже на кусочек. Запах был сладкой пыткой для Эша, который не ел уже два дня или больше.

Оказалось, ему повезло. Страж без зубов открыл дверь Эша, а рыжий принес поднос и сунул в его руки. Они остались у его камеры, собрались смотреть, как он ел, с завистью в глазах и слюной во рту. Эш сомневался, что они сами так ели хоть раз в жизни.

– Повезло гаду, она выбирает красивых, – буркнул беззубый страж.

Эш сел и поднял крышку с подноса. Там была баранья нога, окруженная жареным картофелем и луком. На другой тарелке был свежий хлеб с изюмом, на нем таяло масло, а рядом стоял сливовый пудинг. В металлической чашке оказалась не вода, а вино.

Он еще так не ел ни разу в жизни, даже когда леди устроила ему пир в палатке, когда похитила его в первый раз. Был плюс в том, что его поймали бандиты и забрали за море. Скорее всего, повар леди – королевы – Сейдж приготовил это. Даже тетя так не умела, хотя было неправильно так думать.

Черная кошка подобралась к нему, манящий запах подавил ее осторожность. Эш дал ей кусок мяса, и она проглотила его сразу же. Он продолжил кормить ее, сам ел неспешно, чтобы съесть как можно больше. Он съел почти все мясо с картофелем и хлебом и перешел к пудингу. Он всегда любил оставлять место для сладкого, но был почти переполнен. Он не хотел, чтобы желудок отправил еду обратно. Эш съел три четверти пудинга и отодвинул тарелку, издал отрыжку. Через секунды стражи открыли дверцу камеры и забрали поднос. Они унесли его за угол, Эш слышал, что там они бились за каждый кусочек.

Если королева будет так его кормить, он не сможет биться. Он хотел теперь только спать. Эш лег, кошка подошла, урча. Он протянул руку, чтобы придвинуть ее к себе, но кошка села у его пальцев и стала их лизать.

Мужчина сказал:

– Она твоя, пока не принесли еду лучше.

Эш поднял взгляд и увидел Гренджера, заместителя королевы Сейдж, глядящего на него из-за прутьев. Беззубый страж пришел с ключом, отпер камеру, впустил Гренджера и запер ее. Страж ушел туда, откуда выбрался.

– Какое у тебя преступление? – Эш выпрямился.

– Никакого, – Гренджер подошел и сел рядом с Эшем на пол, кошка убежала. – Хотел поговорить с тобой наедине, – тихо сказал он.

– Леди, то есть, королева послала тебя уговорить меня, – сказал Эш.

– Я сам пришел, – в отличие от леди, Гренджер все еще был в черном наряде Всадников. – Я хотел описать тебе полную картину того, с чем мы столкнулись. И почему нам нужна твоя помощь.

– Продолжай, – Эшу не нравился мужчина. Он вел себя нагло, словно девушки обожали его грубую внешность. Но Эш знал, что ему нужно было выслушать его.

– Мы давно ожидали атаку лорда Слейерта – теперь он зовет себя королем – и она вот-вот произойдет. Мы получили весть, что корабли причалили на севере от нас. Его солдаты скоро пойдут к замку Квешир. Говорят, их намного больше, чем нас. У них сила магии Слейерта, и они будут беспощадными. Мы можем превосходить их в отваге, но только в этом.

– Почему Ее высочество не сказала мне этого?

– Ах, в этом и проблема, – Гренджер оглянулся, проверяя, не слушали ли стражи. – Она была сама не своя со смерти Элдреда. Умерли и ее мечты стать чародейкой. Она словно потеряла всю надежду. Не хочет даже слышать отчеты о приближении Слейерта. Она проводит ночи, танцуя и выпивая.

– Тогда другой должен вести, – сказал Эш.

– Я делаю, что могу, но она – наш правитель. Она даже не слушает мои просьбы отправляться на защиту, – сказал Гренджер. – Я хочу выбраться этой ночью и посмотреть на то, с чем мы столкнемся. И я хочу, чтобы ты поехал со мной.

– Ты не расскажешь ей?

– Нет. Она уже отказалась посылать отряд разведки.

Эш вдруг задумался, мог ли он ошибиться в Гренджере.

– Я понимаю, как ты злишься, что тебя притащили сюда. Но, если бы королева сейчас тебя отпустила, и ты уплыл бы в Фейрлейс, что тогда? Леди Тесса – чародейка, но разве она овладела своими силами? Ей не сравниться со Слейертом. Фейрлейс без чародеев, и армия там меньше нашей. Если Блэкгров падет, конец придет и Фейрлейс. И все пострадают, – Гренджер поднялся. – Так что ты на передовой сражения за спасение свободного народа Вилдерина. У тебя впечатляющие боевые навыки. Нам пригодилась бы твоя помощь. Не потом, а здесь и сейчас. Пока еще есть, что спасать.

Эш поднялся за ним.

– Я буду сражаться. Но если я умру, я хочу, чтобы ты написал Тессе. Она должна знать, что случилось со мной, – сначала он хотел попросить Гренджера сообщить Тессе сразу, но передумал. Если она узнает, примчится сюда, бросив маму без защиты дома, подвергая опасности свою жизнь. Ей лучше было остаться с семьей и помогать магией городу ее предков.

Гренджер кивнул.

– Даю слово, что я постараюсь выполнить твою просьбу, – он прошел к прутьям. – Страж! Выпусти нас.

7

Кальдер

Кальдер знал, что разговор будет сложный, но не мог оттягивать. Он обдумывал тему всю ночь, а теперь, за завтраком, решил действовать.

– Думаю, нам нужно пойти в замок Кэтвик сегодня, – сказал он спокойно, словно предложил ужин в саду.

– О чем ты? – Фэлин замерла, наливая чай. – Я думала, что Оделия сказала тебе не показываться там.

– Есть такое. Но я надеюсь, что ты ее переубедишь.

– Я? – она опустила чайник. – Я не хочу больше говорить с этой жуткой женщиной.

Кальдер вздохнул.

– Если бы все было нормально, то да, конечно, ее не нужно было больше видеть. Но мир не в порядке.

– Она пыталась убить моего ребенка! Я не могу ее простить, – она передала Кальдеру сахар.

Он мягко сказал:

– Тебе не нужно ее прощать. Но, надеюсь, ты сможешь отодвинуть чувства и поговорить с ней.

– Зачем нам идти туда?

– Твоя семья равна ее семье в Фейрлейс. Ты должна влиять на происходящее. Что будет сделано, если Блэкгров падет, и солдаты Слейерта придут сюда? Биться или бежать, вот, в чем вопрос. Тебе и ей нужно это обсудить.

Фэлин открыла рот, но промолчала. Кальдер видел, как она размышляла над проблемой. До этого она не думала наперед. Он же из-за событий прошлого года сразу хотел видеть результат. Планировать будущее как можно дальше.

– И я хотел бы попасть в библиотеку замка, – сказал он. – Это самое большое собрание книг в городе.

Она приподняла бровь.

– Ты будешь читать, пока город горит?

– Очень смешно. Я думаю, пора узнать как можно больше о Слейерте. Есть ли у него слабости? Знание – сила, как говорится.

– Оделия не должна быть против твоего похода в библиотеку. Почему бы тебе не поехать туда сегодня? – она потягивала чай.

– Меня не пустят за врата без тебя. Ты сама сказала, мне запрещено входить на земли замка.

Она скривилась.

– С чего ты взял, что меня впустят? Оделия презирает всю нашу семью. Она не впустит нас в ее драгоценный замок.

Кальдер опустил чашку.

– Когда-то вы с ней были близки.

Фэлин фыркнула.

– Мы были детьми.

– Она оставалась твоей подругой, пока ты не отправилась в замок Феллстоуна.

– Мы были юные и наивные. Да, она мне нравилась, хотя она всегда была сдержанной. Она тогда казалась честной, и это было новым. Но мы не были близки. У меня было мало друзей. Моя семья позволяла мне общаться только с богатыми семьями, с теми, у кого были хорошие связи.

– Это не помешало тебе подружиться со мной, – Кальдер улыбнулся ей.

Ее лицо стало теплее.

– Как я могла устоять? Ты вызывал у меня смех. Думаю, тогда только у тебя было чувство юмора, – она встала. – Мне нужно проверить подготовку к похоронам матери.

Кальдер сжал ее руку.

– Другие займутся этим. Прошу, идем со мной в замок Кэтвик.

Она посмотрела на него, ее лицо смягчилось.

– Вот умеешь ты уговорить, друг мой. Я отыщу шаль, и можно идти.

Вскоре Кальдер и Фэлин ехали в карете с гербом семьи Элдред на боку. У ворот замка Кэтвик она заговорила со стражем через окно:

– Леди Фэлин просит аудиенции с леди Оделией.

Страж посмотрел на Кальдера.

– Простите, миледи, но у меня строгий приказ не пускать этого мужчину за врата.

– Этот мужчина, мистер Кальдер Осрик, мой верный советник, ему нужно сопровождать меня, – сказала Фэлин.

Страж ошеломленно посмотрел на них.

– Мы уточним. Прошу, подождите, – он вызвал мальчика и приказал ему сбегать в замок.

Кальдер повернулся к Фэлин.

– Наверное, мне лучше уйти. Ты можешь встретиться с леди Оделией, все обсудить и уговорить ее впустить меня в библиотеку.

Фэлин мрачно посмотрела на него.

– Не обсуждается. Я не дам им прогнать моего советника. Если она не пустит тебя, не получит и меня.

Кальдер молчал. Он знал, что спорить толку не было. Они ждали в тишине возвращения гонца.

Мальчик заговорил со стражем, и тот подошел к карете.

– Леди Кэтвик не пускает вас. Вам нужно уехать.

– Но… – начал Кальдер.

– С радостью, – сказала Фэлин. – Кучер, вези нас домой.

Ее лицо было мрачным всю дорогу.

* * *

Вечером Кальдер сидел с Фэлин в комнате рисования, где они пили сладкое вино. Он все еще пытался придумать, как попасть в библиотеку Кэтвик. Он помнил магию Всадника ветра, которая позволяла Тессе забрать все, что она могла унести, когда она превращалась в воробья. Он предложил Фэлин, чтобы ее дочь попала в библиотеку как птица.

– Она могла бы принести тома, которые могут помочь.

– Я не знаю насчет… – Фэлин перебило появление слуги.

– Миледи, у вас гость. Леди Оделия Кэтвик из замка Кэтвик, – сказал слуга.

Кальдер и Фэлин потрясенно переглянулись.

– Она одна? – сказал Кальдер, подозревая, что она могла привести солдат арестовать их за появление у ее ворот. Он не удивился бы такому обращению в эти дни.

– Да, сэр, – сказал слуга.

– Тогда впустите ее, – сказала Фэлин. Хоть она презирала женщину, она была воспитана и не могла прогнать гостью. И Кальдер понимал подругу достаточно, чтобы видеть, что ей было любопытно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю