355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марджори Каптаноглу » Оковы короля (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Оковы короля (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2021, 18:44

Текст книги "Оковы короля (ЛП)"


Автор книги: Марджори Каптаноглу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)

– Гроза свинов! – он сжал рукоять и поднял меч.

Кальдер взял меч наугад.

– Сойдет, – он посмотрел на Риланда, тот начал садиться. – Что делать с ним?

– У тебя есть веревка?

Кальдер покачал головой.

– Тогда оставь его, – сказал Эш. – Он такая же угроза, как остальные, – хоть Риланд предал его и чуть не убил Кальдера, Эш не мог его убить. Особенно сейчас, когда Риланд был ранен и не мог защищаться. – Идем отсюда.

Кальдер надел капюшон и задул огонь.

– Куда ты делся? – сказал Эш.

– Я же сказал, ты меня не видишь. Идем, нужно освободить пленников.

– Я отведу тебя, – сказал Эш. – Поеду на твоем плече как попугай.

– Стой, тогда они увидят… о, понял. Ты шутишь. Хорошо. Юмор – это хорошо. Но не привыкай быть ястребом.

– Я не перегну, – Эш не хотел жить до конца жизни как птица, но теперь у него был шанс на спасение. Тесса смогла исцелить маму, сможет и его, да? Он превратился и полетел над головой Кальдера, видел его четко глазами ястреба, созданными для ночного зрения.

Во дворе осталось мало солдат. Без приказов они решили пойти на врага снаружи.

Кальдеру было сложно его видеть, и Эш пару раз кричал, чтобы он повернул в нужную сторону. Они добрались до камеры с Хорнсби и Фенном, и Кальдер как-то открыл решетку раньше, чем Эш успел приземлиться. Кальдер тут же вошел и раскрыл оковы одного из пленников.

Эш последовал за ним и изменил облик.

– Где ты взял ключ?

Кальдер показал ему большой красивый ключ, который использовал.

– Он слишком большой, – сказал Эш.

– Скажи это ключу, – он отпер оковы Фенна.

– Видимо, это магия, – сказал Эш. – Отпусти теперь Хорнсби, – он указал на юношу, который глядел на них с интересом.

– Хорнсби? – Кальдер поспешил к нему. – Сын капитана?

– Да, – сказал Хорнсби.

– Это радует, – Кальдер освободил юношу. – Мы попали сюда на корабле твоего отца, хотя он остался дома на случай, если ты оказался бы там.

– Нужно найти Тессу. – сказал Эш Кальдеру. Он повернулся к Хорнсби и сказал. – Ты можешь тут продолжить? Отпусти всех. А потом сделай так в другом подземелье.

– Да, – сказал Хорнсби. – Но понадобятся мечи.

Эш объяснил, где их найти, Кальдер вручил Хорнсби зачарованный ключ.

– Только кажется, что он не влезет в замок, но он всегда подходит.

Хорнсби поспешил освободить пленников. Кальдер и Эш побежали наружу.

– Где она? – сказал Эш.

– Не знаю.

– Нужно найти ее.

Эш сделал шаг, и Кальдер опустил ладонь на его плечо и остановил его.

– У нее другой путь. Мы должны довериться ей. У нас другое задание.

Эш замешкался. Инстинкты требовали, чтобы он пошел за любимой и попытался ее спасти. Но Кальдер был прав. Он с трудом сдержался.

– Нужно найти Слейерта, – сказал Кальдер. – Если Тесса преуспеет, он станет смертным. И ты должен быть там, готовый убить его.

Эш сжал крепче Грозу свинов, ощущая решимость.

– Давай найдем его.

34

Тесса

Я оказалась в простой комнате без мебели, кроме маленького стола с узким кинжалом на нем. Юноша стоял в центре комнаты, руки и запястья были связаны. Его руки были подняты над головой веревкой, которая была прикреплена к потолку. На его лбу был красный синяк, на щеке – порезы, словно он недавно был в бою.

Но меня потрясло то, что я его знала. Риланд, который когда-то звал меня замуж. Его глаза были открытыми, он смотрел на меня. Он не был удивлен.

– Риланд? – я решила, что он был галлюцинацией.

– Это я, – сказал он. – Не знаю, как я оказался в этой комнате. Наверное, магия.

– Она принесла тебя из Сорренвуда?

Он покачал головой.

– Я уже был тут. Меня забрали месяцы назад. Я стал солдатом низкого ранга в армии.

– Ты борешься за Слейерта? – каждое его слово беспокоило больше предыдущего.

– Почему ты удивляешься? Он теперь наш король. Ему нельзя перечить. Многие решили работать на него, а не быть в плену или хуже. Он превращает некоторых пленников в свинов.

– То, что он творит зло, и есть повод для борьбы с ним, – я спорила, но при этом задалась вопросом, что он делал на третьем испытании? Я вернулась в реальность? Вызов был завершен? Может, я проиграла? Может, помощь стаи была запрещенным приемом. Но, если бы я провалила испытание, я умерла бы, как обещали в правилах.

– Я не понимаю, почему ты привязан тут, – сказала я.

– Я же сказал. Это магия. Она же заставляет меня честно отвечать.

– Если ты знаешь, зачем тебя принесли сюда, говори, – сказала я.

– Чтобы ты убила меня.

Я потрясенно уставилась на него.

Он кивнул на кинжал.

– Этим.

– Зачем мне делать такое? – хотя моя любовь к нему давно пропало, было время, когда я переживала за него. Даже если бы он был из генералов Слейерта, я не хотела бы вредить ему.

– Я – предатель, и это правильное наказание, – сказал он. – Я притворился, что помогаю Эшу, но только чтобы поймать его на побеге и получить повышение в армии Слейерта. Из-за меня Эша приговорили к превращению в свина.

Моя кровь кипела. Я шагнула вперед и ударила его по лицу.

– Он был твоим другом!

– Убей меня, – сказал он. – Золотая монета у меня в животе. Ты получишь Оковы короля, когда завершишь это испытание.

Мне стало не по себе от отвращения.

– Что это за испытание? Ты не можешь даже защититься.

– Я не знал, что предателю, которого карают смертью, дают шанс защититься.

– Я думала, это было испытание для сердца. Но это бессердечный поступок.

– Быстрая смерть милосердна, – сказал Риланд. – Убей меня одним ударом, и мне не придется страдать.

Я посмотрела на кинжал. Он был прав? Так поступал милосердный правитель? Мне так не казалось. Но, может, это означало, что я не подходила для этой роли. Если я стану править, я смогу приказать убить кого-то? Я еще не убивала никого намеренно магией или другим оружием. Даже когда я бросила Жуткую кость, приведя этим к смерти лорда Феллстоуна, я не желала ему смерти. Только так я могла спасти Эша.

Была ли я достойна Оков короля? Хотела ли я стать королевой? Я закрыла глаза, я ощутила жажду власти от использования магии. Если я стану непобедимой, никто не помешает мне делать все, что я захочу. Но, в отличие от Слейерта, я не стану использовать силу во зло. Да?

Я взяла кинжал и проверила край пальцем. Гладкое и очень острое лезвие быстро и чисто выполнило бы работу. Мне нужно было просто подойти к Риланду и вонзить клинок в мягкую плоть его живота. Он предал Эша, и этим предал меня, его будущую королеву. Наказанием должна быть сметь.

Было лучше не смотреть на него, когда кинжал окажется в нем. Но я не сдержалась. Капли пота покрывали его лицо. Хоть он звучал храбро, отвечая на мои вопросы, в глазах блестел страх. Магия заставляла его отвечать, но внутри был мальчик, который не хотел умирать.

Если я пощажу его, что будет? Я проиграю, и Слейерт сохранит Оковы короля. Я умру, Эш станет свином, если еще не стал. И Кальдер, наверное. Мир станет ужасным местом, без красоты, дружбы и радости.

– Почему ты медлишь с моим заслуженным наказанием? – сказал он.

Наверное, он заслужил умереть. Из-за него Эш страдал.

– Я – никто, – сказал он. – Я – ничто. Убей меня.

Никто. Ничто. Слова звенели в голове. Такой была и я, пока не узнала, что была дочерью Феллстоуна. Некоторые назвали бы так моего папу. И даже сейчас некоторые говорили так об Эше или Кальдере. Никто. Ничто.

Королева ведь должна была защищать всех в королевстве? Давать голос безголосым и силу беззащитным. Поднимать народ и позволять им стать кем-то и чем-то.

Я посмотрела в глаза Риланда и не могла убить его. Если для становления королевой требовалось убийство, то я не была королевой. Я не начну правление с убийства. Почему Оковы короля требовали этого? Я впервые задумалась, был ли артефакт злым, мог ли он толкать владельца на жуткие поступки. Его слова, произнесенные Риландом, казались логичными, но это была логика змеи.

Я шагнула к Риланду, целясь кинжалом, направленным на него. Слеза покатилась из его глаза, но он не молил пощадить его. Но я подошла к нему и разрезала веревку на его ногах и лодыжках. Я потом рассекла веревку между запястий. Его руки опустились.

– Ты проиграла, – сказал он – Ты не получишь Оковы короля.

Я отвернулась и бросила кинжал на стол.

– Я знаю.

Шаги за мной. Веревку накинули мне на шею и затянули. Риланд душил меня. Я царапала его руки без толку. Я не могла дышать. Я умирала.

Но я хотела жить. Взгляд упал на кинжал. Я уже лучше умела двигать предметы. Я заставила кинжал полететь в воздух, поймала его, а потом повернула тело и обеими руками вонзила кинжал в живот Риланда за мной.

Веревка ослабла. Я кашляла, а потом оглянулась на павшего Риланда. Его глаза были открыты и ничего не видели.

Я опустилась на колени и склонила голову. Слезы покатились сами. Я сделала это, чтобы выжить, но ощущала отвращение. Я не верила, что Риланд управлял собой. Артефакт заставил его напасть на меня.

Когда я подняла голову, я увидела монету. Она выскользнула из раны на его животе. Я не хотела трогать ее, но должна была думать о друзьях. Слейерт мог нападать на них в эту минуту. Мне нужно было закончить это.

Я взяла монету, вытерла ее об юбку, оставив пятно крови. К счастью, комната растаяло, а с ней и тело Риланда. Но я знала, что произошедшее было настоящим. Я убила его.

Теперь я осталась одна в комнате, украшенной фресками и окнами с витражами. На красивом столе из темного дерева передо мной на красной бархатной подушке лежала корона, Оковы короля.

Я пошла за ней по красно-золотому ковру.

35

Кальдер

Эш бился лучше, так что шел впереди Кальдера. Всего три стража стояли у входа в замок, и Эш легко разобрался с ними. Но внутри они не знали, куда идти. Внизу могло быть подземелье, где Слейерт мог держать Тессу. Или им стоило пойти в башню?

Они пробивали путь по первому этажу, но не видели лестницу ни вниз, ни наверх. Кальдер держал кинжал наготове, которым он добивал солдат, которые после ударов Эша еще могли убежать за подкреплением. Дело было кровавым, но переживать было некогда.

Кальдер увидел короля Слейерта, поднимающегося по лестнице из подземелья. Чародей выглядел не так, каким Кальдер видел его впервые. Теперь он был таким, как в краткий миг на балконе: гниющий, злой и беспощадный. Но сердце Кальдера обрадовалось при виде него, ведь на нем уже не было Оков короля.

Тесса сделала это. Король был теперь уязвим. Но все еще оставался опасным.

Слейерт не заметил Кальдера или Эша, а если заметил, не стал переживать из-за них. Он повернулся в другую сторону и пошел по замку, взмахивая руками, и предметы неподалеку отлетали. Они врезались в стены, разбивали окна. Он не был рад пропаже Оков короля.

Король Слейерт вышел за дверь в огромный внутренний двор. Кальдер следовал за ним, потянул Эша за тунику, чтобы остановить.

– Видимо, Тесса победила, – сказал Кальдер. – У него нет Оков короля.

– О? – Эш просиял. – Тогда она в порядке, – он посмотрел на короля. – Нужно убить его сейчас.

– Осторожно! Он все еще опасен!

Но Эш не слушал. Он поспешил во двор, предстал перед королем, а Кальдер вышел за ним. Слейерт посмотрел на них, но не вытащил меч из-под плаща, как ожидал Кальдер, а потер руку у плеча. Чародей будто растаял перед ними, и на миг Кальдер понадеялся, что Тесса убила его. А потом появилось темное облако на месте Слейерта и приняло облик огромного дракона с оранжево-красной чешуей.

Дракон посмотрел на Эша и раскрыл пасть.

– ПРИГНИСЬ! – закричал Кальдер, бросаясь в сторону со ступенек.

Эш юркнул за колонну, огонь вырвался из пасти дракона, и место, где он стоял до этого, почернело. Кальдер ожидал еще залп в его сторону, но земля задрожала, дракон приближался к ним. Кальдер прижался к стене у лестницы, думая, что сбежать не выйдет. Дракон направился к колонне, где спрятался Эш, завернул за нее огромную голову и выпустил еще залп огня. Кальдер зажмурил глаз, уверенный, что он будет следующим.

Но когда он услышал хлопанье огромных крыльев дракона, он поднял голову и увидел, что король взлетел над стенами замка.

Кальдер встал и оббежал лестницу, боясь худшего. От Эша не осталось даже обгоревшего скелета. Он не успел загоревать, как ястреб закричал с края крыши над ним. Кальдер встрепенулся от радости.

– Эш! – позвал он, ястреб раскрыл крылья. – Эш, стой! – сказал Кальдер.

Ястреб взмыл в небо и полетел вслед за драконом.

Без Эша Кальдер мог заняться только одним делом. Искать Тессу.

36

Эш

Эш был рад, что у него был амулет ястреба, а не воробья. Ястреб был королем среди птиц, летал очень быстро, когда пикировал. Даже в небе он был быстрее дракона, уже почти догнал его.

На земле внизу бой между освобожденными пленниками и Змеекожими остановился. Все потрясенно смотрели на дракона. Эш не знал, сколько лет никто не видел короля в этом облике. Драконов считали уже не существующими. Эш не слышал, чтобы хоть кто-то заявлял, что видел дракона.

Он переживал за Тессу, но все равно восхищался драконом. Не было существа, которое впечатляло больше. Дракон был огромным, сильным, чешуя покрывала почти все его тело. Она точно отражала почти все оружие. Словно этого было мало, его крылья были такими большими, что их тень падала на тысячу человек внизу. Он мог лететь над врагами, видеть их слабости и нападать сверху струей огня из пасти. Это делало его непобедимым. Зачем Слейерту Оковы короля, когда он мог стать драконом?

Но его следующий поступок поразил Эша. Дракон повернулся к Гримслоу и оставил полосу огня на своей крепости. Он жарил свою армию вместе с пленниками, бьющимися с ними. Он добрался до дальнего конца своих земель, развернулся и ударил огнем по замку. Он словно решил, что, если он не будет королем, это не сможет сделать никто другой. Ярость вела его, это было ясно. Все тут умрут, если его вскоре не остановят.

Похоже, это придется сделать Эшу. Он летел все выше, целился в спину дракона. Надеялся, что Слейерт не заметит маленького ястреба, приближающегося сзади. Дракон вдруг повернул голову, и Эшу пришлось резко описать дугу, чтобы не поджариться. Он не знал, хорошо ли горели его перья, могла ли одна искра сжечь его. Ему нужно было избегать этого.

Он летел вверх, оказался над Слейертом, глядя на него острым взглядом, который хорошо замечал маленьких зверьков. Он оглядел тело дракона, искал брешь в его броне.

Стрела пронеслась мимо него. К счастью, его инстинкты заметили ее, и он уклонился. Это было напоминанием, что не только дракон был опасен. Армия Слейерта стреляла по нему. Они не знали, что дракон был их королем. Скорее всего, они верили, что дракон был давним врагом Слейерта, и он прилетел уничтожить его армию и замок.

Но стрелы отлетали от дракона. Эш взлетел выше и заметил небольшой участок кожи, не защищенный чешуей. Он приготовился спикировать, словно Слейерт был его добычей. Желудок взлетел к горлу, Эш несся вниз на огромной скорости, целился в голову дракона. Но он был неопытным и чуть не пролетел мимо. В последний миг его сильные когти впились в чешую на шее Слейерта. Он надеялся, что король не заметил.

Изменить облик было сложно, дракон двигался под Эшем, ветер хлестал по нему. Ему придется отпустить одной лапой шею дракона и поскрести когтями об чешую три раза. Если он потеряет хватку, пока будет менять облик, он полетит к пылающей крепости внизу.

Но ему нужно было спешить, или он упустит шанс. Он поскреб когтем, ощутил превращение. Когда у него появились ладони, он впился ими в чешую. Ладони были скользкими, он терял хватку. Но когда дракон накренился для поворота, Эш смог сжать чешую ногами и удержаться.

Теперь Слейерт заметил его. Он мотал головой, пытаясь его сбросить. Эш словно оказался на неприрученной лошади, но последствия падения были намного хуже. Эш впивался руками в края чешуи, лез к месту, куда ему нужно было – за ухом. Там не было чешуи, и кожа могла оказаться тоньше и чувствительнее.

Ему нужно было спешить, или дракон его сбросит. Он не думал о том, что с ним будет потом, если он преуспеет. Он взбирался по шее дракона. Решимость придавала сил, он добрался до уха сзади и ухватился за его край. Кожа тут не оказалась мягкой, она была грубой и неровной, как все на драконе. Но он не мог медлить. Нужно было использовать шанс.

Сжимая шею дракона ногами, Эш вытащил Грозу свинов из ножен, поднял обеими руками и вонзил изо всех сил.

Клинок разбился.

Эш не мог поверить глазам. Меч отбивал оружие свинов. Он был из замка Феллстоуна. Эш думал, что оружие было волшебным. Но проиграло коже дракона. Ни стрелы, ни мечи не могли пробить эту плоть. Как и другое оружие, если это не было копье великана.

Слейерт повернулся. Эш бросил сломанный меч и впился в ухо обеими руками. Его ноги уже не держались за дракона, он повис над горящим городом, его горячие потные пальцы теряли хватку. Он еще не успел осознать это, но уже падал.

37

Тесса

Я закричала, когда Эш сорвался с дракона. Я была на вершине башни, куда пошла, надеясь найти его, глядя на крепость сверху на рассвете. Он падал к самому большому костру, и я не могла его спасти. Но, может, если я вложу сердце и душу, я смогу в этот раз двигать человека. Я сосредоточилась. Представила, как он замедлился и поменял направление.

А потом случилось чудо. Не совсем чудо, но то, чего я не ожидала. Он стал ястребом. Он как-то получил амулет Маргариты. Слава богам. Он полетел за драконом, избегая потока огня, льющегося из пасти Слейерта.

Я махала ему руками. Если он посмотрит в мою сторону, точно увидит меня своим ястребиным зрением. И он направился ко мне. Через миг он опустился рядом со мной и стал собой. Мои глаза наполнились слезами радости. Эш обнял меня так крепко, что я не могла дышать.

– Скажи, что это на самом деле ты, – сказал он.

– Да. Это я.

Сжимая мои руки, он отошел и посмотрел на меня. Я выглядела ужасно, конечно, но он вряд ли переживал из-за этого. А потом он посмотрел на Оковы короля, я сжимала корону в руке.

– Она у тебя. Потому он обезумел, – сказал он.

Я кивнула.

– Да. Я выиграла в Вызове.

Он слышал печаль в моем голове.

– Ты не звучишь радостно.

– Сейчас нет времени объяснять, – я заметила, что он был без меча. – Что там произошло? Ты уронил Грозу свинов?

– Я пытался убить его. Но его кожа как непробиваемая броня. Она сломала мой меч. Мы не можем убить его так. Нужен другой способ.

Я смотрела, как дракон по широкой дуге направлялся к нам.

– Почему ты не надела Оковы короля? – сказал он. – Разве так ты не станешь бессмертной?

– Непобедимой. Да. Но я не могу сейчас объяснить, – дракон точно летел к этой башне. Хоть от этой мысли тело задрожало, я знала, что должна была что-нибудь делать. Мне нужно было остановить его, пока он не убил всех нас. – Эш, дай мне Всадника ветра.

– Что? Зачем? – он прижал ладонь к амулету, словно боялся, что я украду его.

Я сжала его руку.

– Посмотри на меня, Эш. Посмотри мне в глаза.

Он сделал это, и тепло между нами грозило ослабить мою решимость. Но я заставила себя сказать:

– Ты должен мне довериться. Только так получится. Поверь мне, Эш.

Я видела, как тяжело ему было. А если я улечу и погибну? Он будет винить в этом себя. Но я не видела другого варианта. И время было на исходе.

Милый Эш снова доказал, почему был моей истинной любовью. Он доверял мне. Он снял Всадника ветра и надел на мою шею. А потом притянул меня к себе и поцеловал в губы.

– Вернись ко мне.

Дракон был близко. Он холодно смотрел на меня. Точнее, на Оковы короля в моей руке. Он знал правду. Конечно, он уже знал, что я победила. Но до этого он не знал, что я еще не надела корону. Он все еще мог забрать ее, если заставит меня опустить ее на его голову.

– Иди, Эш! Вниз по лестнице! Или он тебя сожжет! – я опустила Оковы короля на землю. Я стала ястребом, поймала золотую корону когтями и взлетела.

Эш побежал по лестнице вниз, едва избежав огня, летящего к нему.

Я быстро хлопала крыльями. Слейерт не будет сжигать меня, ему нужно было, чтобы я надела Оковы короля на его голову. Но он попытался поймать меня лапой с когтями. Я была ловкой и маленькой, по сравнению с ним.

Я много раз в жизни была воробьем, два раза вороной, а теперь была ястребом. С ним ничто не могло сравниться. Крылья раскрывались шире, скорость почти не требовала усилий, и потрясающее зрение. Я насладилась бы этим, если бы не спасала жизнь.

Дракон был слишком близко. Он уже не сжигал город. Его целью было поймать меня. Мне нужно было ускользнуть от него. Я полетела к узкой части, где он не мог последовать, неслась низко по переулкам, огибая участки с дымом. А потом развернулась и полетела так, как он не ожидал. Я поднялась выше в небо, а дракон вертел головой, не видел меня. Я оторвалась от него. Настало время.

Я полетела над пристанью, была рада видеть Кальдера, живого и невредимого. Я крикнула, чтобы он поднял голову, надеясь, что он примет меня за Эша, а не Маргариту. Он услышал и помахал мне. Его радостное лицо показало мне, что он знал, что амулет был у Эша. Хорошо.

Но вопль погубил меня. Стоило знать, что у дракона был отличный слух, с его-то ушами. Слейерт услышал меня и полетел ко мне.

Я полетела дальше над гаванью, почти все корабли горели. Я летела к открытому морю. Может, я залетела дальше, чем нужно было, но я хотела быть уверенной.

Слейерт летел за мной. Каждый взмах его крыльев толкал его на большое расстояние. Вскоре он меня догонит. Я не могла ждать дольше.

Я спикировала, как умел только ястреб, атакуя добычу, надеясь поймать ее до того, как зверек убежит. Я неслась к воде. Я затаила дыхание и нырнула, врезавшись в воду до боли сильно, но продолжила двигаться в воде. Ястреб не сможет всплыть, но это не было важно. Мне нужно было закончить это.

Когда я перестала опускаться, я выпустила Оковы короля из когтей. Я стала собой, но еще не закончила. Я направила мысли к Оковам короля.

«Вниз, – приказывала я. – Быстрее-быстрее, до самого дна».

Работало. Золотой обруч погружался быстро в воду, и я уже не видела его.

Огромная сила врезалась в воду, толкая меня в сторону Слейерт. Его крыло чуть не задело меня, пока я плыла к поверхности, легкие почти лопались. Дракон игнорировал меня, плыл в сторону Оков короля. Его тело легко погружалось в глубины океана с его весом с огромный якорь.

Я добралась до воздуха и жадно дышала. Я не была готова утонуть, ведь еще не знала результата. Мне нужно было узнать, что случится. Если Слейерт схватит корону и всплывет, все будет потеряно. Он заставит меня слушаться его, угрожая убить людей. Скорее всего, моих друзей.

Мне было не по себе, я оставалась в воде. Я окунулась с головой, но не видела дальше своих ступней.

Я не верила, что дракон умел плавать. Он был слишком тяжелым, и крылья не помогли бы ему под водой. Как он мог вытащить свой вес к поверхности? Но он мог стать человеком. Конечно. Но если он добрался до дна, разве он не утонет, став человеком? Всплыть казалось невозможным. Я чуть не утонула, а я так глубоко не заплывала.

Зубы стучали. Теперь меня пытался убить холод. Но я выжидала, пока не решила, что больше не могу. И тут я ощутила движение в океане вокруг меня. Что-то поднималось, от этого появились волны. Я затаила дыхание, боясь того, что появится, пока я пыталась держать голову над водой.

Но я не это ожидала. С громким свистом огромное черное облако вылетело из глубин. Казалось, море сделало отрыжку. Дым растаял в открытом небе, не оставив ни дракона, ни человека. И я поняла, что Слейерт был мертв. Может, хоть последние его мысли были свободными.

Пора было спасаться, если еще оставались шанс. Вот только берег выглядел ужасно далеким. Я могла бы долететь, но мокрые крылья поднять будет тяжело. Я поднесла Всадник ветра к дрожащим губам.

– Тесса!

Голос Эша раздался за мной. Я обернулась и увидела лодку, плывущую ко мне. Я подняла руку, чтобы они знали, что я их услышала. Через миг лодка поравнялась со мной. Я не знала юношу, который направлял ее, но Кальдер сидел рядом с ней. Эш склонился за борт, взял меня под руки и вытащил в лодку. Кальдер тут же укутал меня плазом. Мы снова были все вместе.

38

Кальдер

Тесса, Эш и Кальдер приплыли в Фейрлейс с юным Хорнсби, когда солнце ушло за море, залив горизонт желтым и оранжевым. Хорнсби доставил их домой и тут же отправился в Блэкгров к отцу. Кальдер хотел бы посмотреть на их счастливую встречу, но ему нужно было узнать, как Фэлин справлялась без них.

О смерти Слейерта уже разлетелся слух. Чары короля снялись, и его солдаты потеряли желание сражаться и ушли из крепости во все стороны, может, отправились в места, откуда их заняли или похитили.

Многие в крепости увидели жуткое зрелище, как свины разделялись на людей и кабанов. Редким удалось поймать растерянного зверя и поджарить на вертеле ночью. Запах дыма отмечал успех некоторых.

От этих новостей жители Фейрлейс стали перебираться из крепости в дома, на этот процесс точно уйдет несколько дней. Они спросили в пристани и убедились, что леди Оделия вернулась в замок. Решив, что Фэлин была с ней, они отправились к замку.

Леди Оделия тепло встретила их и провела в столовую.

– Вы точно проголодались, – она приказала слуге передать повару приготовить пир. Хоть Кальдер был голоден, он не мог бы сейчас есть жареного кабана.

– Где моя мама? – спросила Тесса, и Кальдеру не пришлось раскрывать, что все его мысли занимала Фэлин.

– Вернулась в поместье Элдред, – сказала леди Оделия. – Мы побыли тут, и она захотела вернуться домой и отдохнуть. Но новости хорошие. Жертв мало, крепость защитила жителей. Рано утром мы увидели признаки, что король умер, а вскоре после этого получили весть о его кончине. Не знаю, сделали ли вы все это, но молодцы. Фейрлейс в долгу. И лично я.

– Спасибо, миледи, – сказал Кальдер. – Мы благодарны за ваше предложение гостеприимства. Но леди Фэлин переживает за судьбу дочери. Мы не можем позволять ей страдать еще дольше. Если позволите, мы уйдем.

– Конечно, – сказала леди Оделия. – Можете взять одну из наших карет.

Эш захотел пойти за Кальдером, но Тесса остановила его ладонью на руке и многозначительным взглядом.

– Мы с Эшем прибудем чуть позже, – сказала Тесса Кальдеру. – Сначала я расскажу леди Оделии о произошедшем в Гримслоу.

Кальдер увидел радость на лице Эша. Он точно хотел побывать на пиру. Обычно Кальдер не стал бы отказываться от пира, но тут дела не могли ждать. Он вышел из комнаты следом за слугой леди Оделии.

Его желудок трепетал всю дорогу к поместью Элдред. Он решил не спрашивать у леди Оделии о Дэниеле. Если Дэниел был с Фэлин, он посмотрит на них вместе. У Кальдера было преимущество, ведь Дэниел не знал, что Кальдер услышал его тайну. Если Фэлин будет выглядеть как влюбленная – если этот гад был ее истинной любовью – Кальдер не станет раскрывать связь Дэниела со Слейертом. Но тогда он поговорит наедине со злодеем, пригрозит раскрыть его леди Оделии, если он не покинет Фейрлейс.

Когда Кальдер добрался до поместья, слуга обрадовался ему и быстро впустил. Фэлин спустилась по лестнице раньше, чем за ней послали. Слезы выступили на ее глазах, она бросилась в его объятия.

– Кальдер, – сказала она. – Слава богам.

Он подавил желание поцеловать ее в волосы, щеку и губы.

– Тесса жива и здорова. Как и Эш. Они скоро прибудут из замка, – он заставил себя отпустить ее.

Когда она отодвинулась, она вытерла глаза и посмотрела на старого друга.

– Тебе нужно поесть. Идем к столу, – она приказала слуге принести все, что у них было.

Он прошел за ней в столовую, озираясь в поисках Дэниела.

– Ты одна? Надеюсь, я тебя не побеспокоил.

Она рассмеялась.

– О чем ты говоришь? Кто еще тут может быть, кроме тех, кто работает на меня? Я только и делала, что расхаживала, тревожно дожидаясь вас после того, как пришла весть о смерти Слейерта.

Он сел рядом с ней во главе стола и выдохнул. Отсутствие Дэниела меняло планы.

– Я должен тебе кое-что сказать, – сказал он. – Боюсь, от этого тебе будет больно.

Она напряглась.

– О Тессе?

– Нет, она в порядке! О ком-то еще. Ты знала его долгое время.

Он помедлил, и на ее лице проступило понимание.

– Ты про Дэниела?

– Эм, да, – Кальдер снова огляделся. – Его тут точно нет?

– Точно. Его личный страж раскрыл его как предателя. Леди Оделия приказала его арестовать.

Легкость наполнила его.

– Тогда ты знаешь, какой он? Ты в порядке? Твое сердце не разбито?

– Ты поверил, что он обманет меня дважды? У меня был мозг птицы несколько лет, но я полностью восстановилась.

– Раз ты так говоришь, – если кто и звучал глупо, то это он. Но было поздно останавливаться. И он обещал себе, что, если выживет в Гримслоу, он сделает это, даже если будет сложно.

Он подумывал встать на колено, но тогда смотрел бы на ее талию, ведь она сидела за столом. Это только напомнит ей, что он был низкого роста. Вместо этого он встал, отвернулся от нее и заговорил как можно быстрее:

– Прости меня, Фэлин, если мои слова тебя оскорбят. Если решишь прогнать меня, значит, я это заслужил. Но я должен сказать. Я люблю тебя. Вот. Я это сказал. Я любил тебя с детства, когда мы играли в этом доме. Я никого больше не любил. Я предлагал дружбу, но хотел большего. Если ты окажешь мне честь и станешь моей женой, я буду каждый день стараться сделать тебя счастливой, или хотя бы вызвать твой смех, что, как по мне, одно и то же. Но если не захочешь видеть меня своим мужем, я тихо уйду и больше тебя не побеспокою.

Жуткая тишина ответила на его речь. Вот и все. Он все испортил. Она не только не выйдет за него, но и дружба теперь была разрушена. Идиот.

А потом он слушал, как она пошевелилась. Она встала со стула за ним. Ее ладонь сжала его руку. Ее лицо сияло, когда он повернулся к ней.

– Что ж, – сказала она, – вовремя, да? – она поцеловала его, исполняя его мечты.

39

Эш

Мама Эша разрыдалась при виде него. И его отец тоже, но он спрятал лицо за платком.

Но Эш привел Тессу с собой, и они постарались скрыть эмоции и стали накрывать на стол в честь их возвращения.

– Прошу, не стоит, – сказала Тесса, но ее не слышали.

Когда они сели за стол, начались вопросы.

– Ты будешь жить в замке Феллстоуна? – спросила мама Эша у Тессы.

Эш и Тесса переглянулись.

– Нет, – сказала Тесса. – Моя мама и Кальдер – которых ждет свадьба – будут жить там, пока не будет решено, что делать с замком. Он слишком большой для одной семьи.

– Кто будет править Сорренвудом теперь, когда злодейка Рэтчер мертва? – сказал отец Эша.

Рэтчер умерла в тот же миг, что и Слейерт. Чары, которые заставляли страдать, если она ослушивалась, еще и убили ее в случае его смерти. Так Слейерт не давал ей попытаться убить его. Квешир, без сомнений, тоже умер, хотя его тело, как и тело Маргариты, не нашли.

– Я думала, ты будешь править, – мама Эша добавила ложку вареной морковки на тарелку Тессы.

– Кальдер предложил идею совета, – сказала Тесса. – Не знаю, как это будет работать. Думаю, в Блэкгрове тоже так сделают, ведь и они остались без правителя.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю