Текст книги "Черные викинги (СИ)"
Автор книги: Макс Роуд
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)
Перед тем, как спустится в подвал, Холлисток кивнул в сторону людей:
Этих тоже берем с собой! Гьорд, Густав, забирайте пленных, да не церемоньтесь с этими господами. Масси и Эгил, возьмите несколько стульев и идите следом за ними. Девушки, вам что, требуется отдельное приглашение?! Кстати, возьмите с собой стаканы, чашки.
Подхватив Эрика и Бернта под руки, вампиры свели их вниз и, оставив у стенки, выжидательно смотрели на своего тертона.
Мне обещали…., – внезапно послышался тихий голос.
Что – что? – Генрих, стоявший возле лестницы вместе с Анной, сделал знак остальным, призывая к тишине. – Это кто там говорит?
Я, – Бернт приподнял руку.
И что же вам обещали? – Холлисток подошел ближе и встал напротив него, заложив руки за спину.
Оставить мне жизнь.
Ты обещал ему это, Масси? – Генрих посмотрел на своего помощника, хитро подмигнув.
Да, босс. Парень сделал все, что от него требовалось и вообще, вел себя молодцом.
Да? – Холлисток подошел к Бернту вплотную и, сев на корточки, провел указательным пальцем вдоль его шеи, словно делая воображаемый надрез. – Хороший исполнитель, значит, – проговорил шипящим, словно змеиным, голосом. – А почему от вас так воняет, друг мой?
Скованный ледяным страхом, Бернт не мог вымолвить ни слова в ответ.
Вам страшно? Говорите, ждать я не буду.
Да, – собрав последние силы, ответил тот.
Еще бы! – Генрих хмыкнул. – А вот он молчит и даже не дрожит, – Холлисток кивнул на Эрика. – И вообще, он уже потерял сознание, а если в ближайшее время не получит помощи, то умрет от кровоизлияния в мозг. Но помощи он не получит, а вот умереть ему придется весьма скоро. Что касается вас, глубокоуважаемый «Черный викинг», то это мой помощник обещал вам жизнь, а вовсе не я. Также вам этого не обещал никто из тех честных вампиров, кто находится сейчас в этом подвале. Возможно, наоборот, они хотят вашей крови вдвойне, поскольку именно ваши действия втравили их, до того обычных людей, в эту историю. Что скажите?
Пощадите, – Бернт всхлипнул. – Умоляю!
Пощажу, пощажу! – Холлисток вдруг улыбнулся. – Но одно условие – расскажите мне, где прячется тот, кто направлял вас все это время. Я легко могу вынудить вас это рассказать, но хочу, чтобы вы сделали это сами. Его зовут Мойла, а как он представился вам?
Оскар Мойла, – поняв, что его не убьют, Бернт заговорил более уверенно. – Вы его так не найдете, даже с картой, но я могу показать.
Вот это другое дело! – обернувшись назад, Холлисток торжествующе посмотрел на своих вампиров. – Где это, далеко?
Отсюда около часа.
Когда он вас ждет?
Сегодня, после шести вечера.
Хорошо, я с вами еще поговорю. А сейчас сидите здесь и смотрите на то, что будет происходить. Вам еще через многое предстоит пройти, так что это только цветочки. Жизнь непростая штука, друг мой – иногда проще сразу умереть. Кстати, вы совсем седой!
Я буду смотреть.
Вот запах! – Холлисток встал и глубоко, с явным удовольствием втянул в себя тяжелый воздух подвала, насквозь пропитанный смертью и кровавыми испарениями. – Ну что же, приступайте, мои вампиры, угощайтесь! Ребята, которые оборудовали этот подвал, позаботились даже об соответствующих инструментах. И тара есть, – он тронул кончиком ботинка стопку пластиковых ведер, в которые «Черные викинги» предполагали сливать кровь.
Первым на его призыв отозвался Эгил Берто. Деловито засучивая рукава, он вышел на середину и, посмотрев на потолок, оценил прочность крючьев:
Будем их вешать, господин Холлисток?
А как же! – Генрих с прищуром оглядел остальных. – Они сами все решили, не пропадать же такому труду. Не рой другому яму, как говориться.
Ну, взяли! – Берто нагнулся и взялся за ногу Альфреда Юнгвиста, чье тело лежало ближе всего. – Густав, помогай!
Глава 35. Последняя ночь Оскара Мойлы.
Вечер 20 июля выдался теплым и маловетренным. Солнце медленно опустилось за горизонт, напоследок раскрасив небо ярким закатным узором, причудливо отражавшемся в водах озера Ярласьон, покрытых робкой зыбью. В окружающей тишине раздавалось равномерное хлюпанье ножной помпы, с помощью которой небольшая компания, собравшаяся на берегу, накачивала лодку. Вернее, трудился один лишь Масси, в то время как Холлисток стоял рядом, задумчиво глядя на воду, а от третьего, Бернта Йёргенсона, было мало толку. Был еще и четвертый, Эгил Берто, но он только помог им донести до берега несколько тяжелых мешков, после чего вернулся в машину, стоявшую на подъездной дороге, где и остался ждать возвращения остальных. Что касается Берты, Густава и Гьорда, то, покинув дом вместе с ними, они разъехались по своим делам – Холлисток их больше не задерживал, наказав на следующий день явиться к нему. Анна также уехала на квартиру.
Нельзя рассматривать поведение вампиров исключительно с точки зрения человеческой морали или правил, складывающихся веками. Как никто не упрекает хищных животных, поедающих более слабых своих собратьев, так и вампиры, даже имея внешний облик человека, в корне отличаются от него внутренне. Как человек с удовольствием ест мясо животных, не испытывая к ним ничего личного, так и вампир пьет человеческую кровь, видя человека как источник своих жизненных сил. В доме на Фабриксвэген остались лишь пять человеческих тел, висящих в мрачном подвале, хранившем дух жуткой трапезы, произошедшей тут несколько часов назад. Вампиры поступили с ними точно так же, как эти люди намеревались поступить со своими жертвами – слили с них всю оставшуюся кровь и выпили, разделив добычу по-братски. Эрик Хедвиг также не избежал участи своих товарищей: его тело висело рядом с сестрой, причем в этом случае вампиры были далеки от идей гуманизма – кровь сливали еще с живого человека, разбавляя ей, такой теплой, кровь мертвецов.
Босс, все готово! – Масси звонко хлопнул по туго накаченному лодочному баллону. – Спускать её на воду?
Что? – Холлисток, засмотревшийся на исчезающие краски заката, обернулся. – А, конечно, давай.
Генрих взял саквояж, который еще днем захватил с собой из квартиры и положил его на дно лодки, где уже лежала остальная поклажа – сумка, в которой хранилась сама лодка, сумка с сопутствующим инструментом и большой пластиковый мешок.
Эй, Черный викинг! – Масси хлопнул по плечу Бернта, сидевшего рядом на пне, оставшемся от старой ветлы. – Прошу на корабль! Ты будешь нам хорошим лоцманом?
Постараюсь.
Еще бы тебе не стараться! Так – я сажусь за весла… а его куда, босс?
Куда? – Холлисток оценивающе посмотрел на лодку. – На нос, а я на кормовой банке сяду.
Масси хохотнул:
Черный викинг, ты только не утопись напоследок!
Стащив лодку на воду, он сначала помог спуститься в нее Холлистоку, а затем, передав ему Бернта, сам сел по центру и, взявшись за весла, заработал резкими, уверенными движениями, решительно взяв курс от берега к большой воде. Несколько раз Холлистоку приходилось даже сдерживать его рвение, поскольку весла могли не выдержать такого напора – лодка и без этого неслась с необычайной скоростью.
Бернт показывал, каких ориентиров следовало придерживаться и они неуклонно приближались к пещере, в которой находился канал, ведущий к логову Мойлы, но когда до цели оставалось не более пятидесяти метров, Холлисток неожиданно приказал остановиться. Выполняя команду, Масси так затабанил веслами, что корма лодки поднялась вверх, а Холлисток, вдруг привставший в этот момент, едва не потерял равновесие. Впрочем, Генрих не обратил на это никакого внимания: выпрямившись, он внимательно осматривал скалистый берег, цепляясь за каждый камень, за каждую тростинку, считывая с них одному ему ведомую информацию. Масси, зная своего хозяина оставался совершенно спокоен, ожидая дальнейших указаний, но Бернт, испуганно глядя по сторонам, проявлял сильное беспокойство. Вероятно, он ожидал какого-то подвоха, думая что вампиры от него избавятся как только он приведет их к месту назначения и ощутимо вздрогнул, когда Холлисток обернулся в его сторону:
Сколько раз вы бывали в этой пещере? – Генрих цепко посмотрел на человека, сжавшегося на носу.
Что? – думая о своем, тот не сразу понял.
Знаете Бернт, – Холлисток тонко улыбнулся, – вы сейчас, конечно, думаете, а не являетесь ли вы для нас балластом, который окажется ненужным в самом конце. Не волнуйтесь – я не имею привычки швыряться словами, а вы, в свою очередь, вели себя крайне благоразумно. Если вы думаете, что вы нужны только в качестве источника информации, то ошибаетесь. Мы бы пытали вас, Бернт, пытали так, что вы даже не представляете, как быстро бы вы выложили все необходимое. Я могу получать сведения от людей и другими, более простыми способами, но тут я с удовольствием прибегнул бы к пыткам. Один не правильный шаг и вы умерли бы самой страшной смертью, однако ваше поведение заслуживает соответствующего обращения. Наказание вы, несомненно, понесете – согласитесь, есть за что, но оно только вправит вам мозги, сделает другим человеком. Но это все потом, а сейчас я хочу услышать ответ на свой вопрос. Сколько раз вы бывали в пещере Мойлы?
Я был четыре раза, господин, а вот Эрик бывал тут больше остальных.
Почему?
Он привозил к нему Кайсу.
Хорош братец! – Холлисток хмыкнул, в то время как Масси криво улыбнулся. – Да-а, крепко старый Мойла промыл вам мозги. Однако, какой цинизм! Вероятно, он сам получал от этого удовольствие. И что, он прямо при всех занимался с ней сексом?
Бернт кивнул.
Вот ведь! – Холлисток переглянулся с Масси. – Что же, я начинаю понимать его поведение. Избавление от всех комплексов, накопившихся веками…ну, да это неважно. Итак, Бернт, вы были в пещере четыре раза. Скажите, а Мойла неотлучно находился там?
Да. у него даже не было лодки.
Вот этого-то быть и не может, – тихо проговорил Холлисток, еще раз окидывая взглядом берег, уже скрывшийся за ночной темнотой. – Давай, греби туда, Масси! – он указал на небольшую заводь, поросшую густым ивняком.
Есть, босс!
На этот раз Масси работал веслами весьма осторожно и вскоре лодка аккуратно причалила к берегу, мягко коснувшись береговых камней. К этому времени ночь полновесно вступила в свои права, но для вампиров, являющихся ее безусловным порождением, не было ничего лучше этого времени суток.
Ступив на берег, Холлисток посмотрел на небо, затянутое плотной пеленой облаков.
Прохладно сегодня, – поежился он. – Так, Масси, бери с собой Бернта, вылезайте из лодки и ждите моего возвращение. Надеюсь, надолго я не задержусь. Подай мне саквояж и пакет с гостинцами.
А вы куда, босс? – спросил тот, передавая затребованные вещи.
Я знаю, что Мойла никогда не поселился бы в пещере без второго выхода. – Холлисток несколько раз глубоко вдохнул, хищно раздувая ноздри. – Это же самая настоящая тюрьма, в которую идешь добровольно. Нет – для вампира его уровня это невозможно. Тем более, как нам сказал наш уважаемый проводник, лодки у него не имелось. Следовательно, имеется второй вход, с суши, и именно туда он скроется при нашем появлении – лови его потом по всему городу.
Понятно, босс, – Масси пожал плечами, показывая, что много думать не его дело. – Сделаю все, как вы сказали.
Холлисток шутливо погрозил ему пальцем:
Ждите!
В эту ночь Оскару Мойле было не до сна. С самого раннего вечера он стал готовиться к ритуалу и теперь все было готово к торжественному моменту. Электрическое освещение было погашено, вокруг зажжены белые восковые свечи, а в центре пещеры был очерчен большой черный круг, вокруг которого уже стояли четыре мертвые головы, заблаговременно вытащенные из укрытия, где они и хранились. Мария Линдстедт, Аксель Чернельд, Айна Гарберг и Малин Якобсон дожидались еще пятерых несчастных, чтобы выполнить злую волю вампира, решившего их судьбу ради исполнения своих целей.
Целый час Мойла ходил, не находя себе места, прислушиваясь к каждому шороху, но ничего, кроме равномерного хлюпанья воды, так и не услышал. По его подсчетам, «Черные викинги» должны были уже давно прибыть и эта тишина пугала его все более и более. Он знал, что его план, такой идеальный, был все же не лишен слабых мест, но вера в «Черных викингов» все же внушала оптимизм и он вновь принимался ждать, находя все новые и новые аргументы для самоуспокоения. Наконец, когда терпение постепенно начало иссякать, ему показалось, что он слышит отдаленные голоса. Мойла прислушался: да, так и есть, кто-то приближался… в первое мгновение он еще не осознал, что происходит, но первоначальная радость тут же сменилась ужасом. Сознание еще не успело зафиксировать его источник, но Оскар Мойла уже чувствовал, что произошло нечто, из-за чего его жизнь, которую он уже считал застрахованной, вновь оказалась в опасности. Еще через мгновение он понял, что тот, кому принадлежал этот голос, выбрал вовсе не водный путь, чтобы попасть в пещеру. Нет, он приближался со стороны тайного прохода, о существовании которого знал только сам Мойла. Сложная система скал, выступающих одна напротив другой, делала его невидимым для взгляда и на протяжении веков ни один человек так и не проник в это природное убежище, несмотря на обжитость здешних мест.
Впрочем, приближающийся голос не принадлежал человеку. Мойла явственно слышал, что от него не исходит эха, неизбежного в замкнутом пустом пространстве, в то время как звук шагов отчетливо отражался от стен. Оставалась еще слабая надежда, что все это могло быть простым совпадением и его нашел один из сородичей, посланный на поиски пропавшего куратора. В этом случае у него оставался шанс поправить дело и стоя сейчас посреди своей пещеры, Мойла напряженно вглядывался в стену, из пролома которой, скрытого за огромным валуном возле самого берега, должен был появится таинственный гость.
Что же у тебя тут так узко! – протиснувшись через узкую щель, Холлисток с трудом вытащил за собой свой багаж и вскоре в полный рост предстал перед хозяином. – Один дискомфорт!
Генрих! – Мойла не верил своим глазам. – А я-то думал, кто это ко мне пожаловал!
А кого ты ожидал увидеть?
Кого угодно, но не тебя. Ты – от них?
Нет, я стал спелеологом, и забрел сюда от себя, – Холлисток огляделся. – Исследование скальных образований в черте Стокгольма являлось мечтой всей моей жизни. Я не ожидал здесь встретить своего собрата, а потому моя радость больше вдвойне.
Мойла грустно усмехнулся:
Что ты пел?
The Beatles – let it be. Неужели не узнал?
Нет, – Мойла развел руками. – Я старомоден, ты же знаешь.
Да, но это было только до определенного момента, – Холлисток подошел к ритуальному кругу и, не обращая внимания на ужасные атрибуты готовящегося ритуала, положил на землю свои пожитки. – Разве ты не ввел новую моду, используя людей для целей, где это противопоказано?
А ты разве их не используешь?! – Мойла вдруг с вызовом вскинул голову. – Да и много ли я их задействовал? Жалкая кучка! То, что люди сами творят друг с другом, уничтожая себе подобных миллионами – вот где настоящая бойня и их животное начало. Что ты мне на это скажешь? А те, кто тебя послал, разве они относятся к людям иначе, кроме как к дойным коровам?!
Смерив Мойлу долгим взглядом, Холлисток пожал плечами и спокойно сел на близлежащий камень.
Не вижу смысла с тобой дискутировать, ты прекрасно знаешь, о чем идет речь. Не стоит обелять себя передо мной – наш закон ты переступил, подмяв его самые главные принципы. У меня нет к тебе личной неприязни и я не собираюсь тут что-то доказывать. Высшие вынесли свое решение и поэтому я тут. Ты лучше рассказывай, а я послушаю.
Что именно? – по голосу Мойлы было слышно, что он взял себя в руки. – Как я дошел до такой жизни?
Холлисток кивнул.
Зачем тебе это?
Мне все закончить прямо сейчас? – Генрих недобро прищурился. – Ты так хочешь жить – продли себе существование.
Втянув голову в плечи, Мойла некоторое время молчал.
Ты же и так все знаешь, – наконец проговорил он, растягивая слова. – Иначе ты не был бы здесь. Интересно, а кто меня выдал?
Один из твоих «Викингов».
Что ты с ними сделал, Генрих?
С ними все хорошо. Ты заморочил им голову, они запутались, но я это дело распутал.
Возникла очередная пауза, во время которой Мойла напряженно обдумывал его слова.
А женщина? – наконец спросил он.
Холлисток усмехнулся:
Скоро ты ее увидишь! Вы обязательно встретитесь, обещаю!
А что у тебя в пакете? – Мойла указал на мешок, лежавший перед Холлистоком.
Сюрприз.
Ох уж эти твои штучки, – Мойла вздохнул. – Ну хорошо, слушай…
Он поведал Холлистоку всё. Рассказал, как внезапно к нему пришло осознание конца бытия, казавшегося бесконечным. Как, желая напоследок насладиться радостями жизни, он пустился во все тяжкие и как, в конечном счете, это привело к знакомству с «Черными викингами». Свои отношения с Кайсой он описывал в таких выражениях, что Холлисток не один раз удивленно поднимал брови, слыша обстоятельства этого бурного романа. Тем не менее, это никоим образом не влияло на его точку зрения – по отношению к окружающим Мойла проявил себя циничным подлецом, ломая чужие судьбы исключительно в угоду собственным интересам. Конечно, среди людей подобное поведение не является чем-то необычным, но как высокопоставленный вампир мог уподобляться этим существам, живущим только своими низменными инстинктами, этого Холлисток понять не мог. То, что было простительно другим нечеловеческим сущностям, кровожадным и жестоким, не могло сойти с рук вампиру высокого уровня.
Напоследок Мойла рассказал о страшном ритуале, способном вернуть жизнь в любое тело, и о том, как он решился на его проведение исключительно ради любви.
Ты же знаешь, что такое любовь? – спросил он, пытливо глядя на Холлистока. – Это только двое, которые физически нуждаются друг в друге, а весь остальной мир вертится вокруг них или совсем перестает существовать. Ты сам умеешь любить?
Почему же нет? – Холлисток усмехнулся. – Еще как! Но где текст с описанием ритуала, Оскар?
Там, в ящике у стены, – Мойла махнул рукой в сторону дальнего угла, где размещалось его лежбище.
Принеси.
Взяв бумагу, Холлисток углубился в чтение.
Что скажешь на мой рассказ? – старый вампир искал его взгляд с какой-то безумной надеждой. – Осуждаешь?
Генрих пожал плечами:
Я тебе не судья, Оскар, – аккуратно сложив документ, он спрятал его во внутренний карман. – Приговор вынесен и сам знаешь, что обжалованию он не подлежит.
Знаю, – Мойла только махнул рукой. – Но скажи, есть ли шанс на пересмотр…когда-нибудь потом. Я же не Гитлер, в конце концов!
В ответ Генрих усмехнулся:
Гитлер не вступал в противоречия с силой, его создавшей. Оценка его земного пути принадлежит людям, Оскар, а в твоем случае это сравнение неуместно. Впрочем, хочешь, я тебя сейчас отпущу – тебе легче станет?
А что толку? – тот грустно улыбнулся. – Сколько я успею пройти, выйдя из пещеры? Километр… ну, два. Да первая летучая тварь, увидев меня, сразу доложит об этом и конец.
Придется, как всегда, все делать самому, – Холлисток вздохнул. – Ладно, Оскар, давай переходить к делу. Скажи – ты знал, что любой жертвенный ритуал, однажды будучи начат, требует обязательного завершения? Души тех, кто уже был в нем задействованы, останутся неприкаяны до тех пор, пока к ним не присоединяться остальные и они все равно возьмут свое, чтобы освободиться.
Ты же не дал мне его закончить, – Мойла нашел в себе силы вновь улыбнуться. – Все было бы хорошо.
Ну вот, а поэтому я решил все сделать за тебя сам, – не обращая внимания на его слова, Генрих нагнулся и принялся развязывать свой мешок. – Вот смотри, сюрприз номер раз!
Холлисток сунул руку внутрь и, вытащив из мешка человеческую голову, поставил ее на ритуальный круг, прямо на одно из отмеченных мест, из которых торчали специальные колышки.
Кто это? – Мойла с недоумением смотрел на незнакомое лицо.
Это Карл Эккерберг, убитый «Черными викингами».
И что?
Генрих пожал плечами:
Ничего. А вот это, – он вытащил из мешка следующую голову, – это Альфред Юнгквист, «Черный викинг». Узнаешь?
Конечно, – на лице Мойлы не дрогнул ни один мускул.
Вот! – Генрих торжественно водрузил голову на свободное место. – Теперь дальше!
Мойла почти безучастно смотрел, как головы Андреаса Сваллинга и Эйлерта Берквиста последовательно заняли свои места. Теперь его интересовало лишь одно – кто окажется последним, пятым, и он знал, что выбор был невелик. Видя его напряжение, Холлисток немного помедлил, а затем, ни говоря ни слова, резко вытащил голову Кайсы и поставил ее на середину жертвенника… последовал сдавленный стон, и он увидел, как, и без того бледная кожа вампира побелела еще больше, а глаза стали наливаться кровью. После начальных слов Холлистока относительно Кайсы, Мойла явно надеялся, что здесь окажется ее брат, а к женщине будет проявлено хоть какое-то снисхождение, но все его надежды рухнули, обратившись в пыль.
Оскар Мойла не отрываясь смотрел на дорогое ему лицо, одновременно испытывая ужас и ярость. В безумном порыве он хотел отомстить и броситься на Холлистока, но силы, а с ними и гнев, внезапно покинули старого вампира, оставив наедине с безудержным страхом. Чувствуя, что его собственная жизнь начинает уходить из тела, ничего не понимающий Мойла бешено вращал глазами, стремясь вырваться из невидимых оков, но вместо этого упал на колени. Задыхаясь, он продолжал смотреть на голову любимой женщины, одновременно слыша сквозь звон в ушах голос Холлистока, говорившего на непонятном языке. Ничего не понимая, собрав последние силы, он рванулся вперед, пытаясь прекратить этот кошмар, но на деле ему удалось лишь слабо пошевелить рукой – тело онемело и больше не принадлежало своему хозяину. В этот момент над ритуальным кругом появилось слабое синеватое свечение и глаза Кайсы, внезапно открывшись, глянули ему прямо в душу, выжигая ее изнутри. Страшный крик, вырвавшийся из груди Мойлы оказался последним, на что был способен некогда могущественный вампир и он рухнул на землю, чувствуя, как заживо гниет его плоть, отдавая остатки жизни. Последним, что он увидел, были две черные фигуры, которые, взметнувшись из-под земли, перекрыли ему Кайсу, чьи мертвые глаза по-прежнему продолжали сверлить его мозг. Затем последовал громкий хлопок, яркая вспышка озарила пещеру и Мойла, вырвавшись из тела, понесся куда-то вниз, влекомый Посланниками Смерти, конвоировавшими его с обеих сторон.
Глава 36. Последняя.
Авес! – Генрих Холлисток захлопнул книжку, которую читал, спокойно убрал ее в саквояж и с шумом выдохнул воздух. Подойдя к тому, что осталось от Мойлы, он с задумчивым видом поворошил носком ботинка кучку обуглившейся одежды, а затем перевел взгляд на жертвенник, на котором продолжали стоять человеческие головы.
Знаешь, Кайса, – обратился он к женщине, – ты сейчас, конечно, уже не можешь меня слышать, но я все равно скажу. Твой великовозрастный любовник был далеко не так мудр, как ему самому казалось. Долго прожить – еще не значит набраться ума. Он бросился проводить ритуал, не зная о главном правиле – ошибка при его проведении приводит к результату, обратному от ожидаемого. Он надеялся получить жизнь, но ее забрали у него самого. Забрали через тебя, Кайса, что символично. Теперь его ждет Змеиный Берег Хельхейма, а тебя и твоих друзей долгое очищение под заботливым присмотром Гарма. Я оставляю вас здесь, вместе с вами же убитыми людьми – те, кто найдет ваши головы, разберутся, что к чему. Честь имею!
Холлисток четко козырнул, взял свой саквояж и не оглядываясь направился к выходу. Через несколько минут он уже подходил к Масси и Бернту, ждавшим его на берегу.
Босс, всё нормально? – Масси, явно обрадованный его появлению, встал и сделал несколько шагов навстречу.
А что такое?
Там внизу так грохнуло, что я за вас испугался. Ба-бах, а потом молния как в землю ударит!
Холлисток хохотнул:
Масси, да я же бессмертный!
Ну, все равно. Теперь все закончилось, босс?
Да, Масси, да. Все получили по заслугам….а, не все! – Холлисток посмотрел на Бернта, который сидел на берегу и сейчас напряженно всматривался в темноту, пытаясь разглядеть сливающихся с ней вампиров. – Господин Йёргенсон, вы слышите меня?
– Да, мой господин.
– Прекрасно, – Генрих подошел поближе. – Что же мне с вами делать-то?
– В каком смысле? – от испуга Бернт вжался в дерево за своей спиной.
– Как вас наказать. Скажите, а вы сами считаете себя виноватым?
– Да, – голос Бернта прозвучал так тихо, что Генрих едва его услышал.
– Громче!
– Да, господин! Я сильно виноват.
– Вот так лучше. Знаете что, Бернт Йёргенсон, а идите-ка вы сейчас домой! Но-но, не спешите радоваться, – Холлисток с улыбкой покачал пальцем перед носом Бернта, лицо которого буквально озарилось при этих словах. – Слушайте меня внимательно. Завтра вы явитесь в криминальную полицию и сообщите, что со своими сообщниками произвели пять ритуальных убийств. После этого скажете, что из-за мук совести вы, и еще двое раскаявшихся, убили своих подельников, поступив с ними точно так же, как они поступали с ни в чем не повинными людьми. Все места, где происходили убийства, и их обстоятельства вы знаете лучше меня, так что здесь проблем не возникнет. Далее вы назовете вымышленные имена двух своих друзей, скажем, Магнус Лист и Эрик Остенсон, и поведаете, что после расправы они решили сбежать из страны, а вы пошли в полицию, не в силах терпеть душевные муки. Вам дадут лет двадцать тюрьмы, а еще через десять вы выйдете на волю по амнистии. Не знаю, как сложится ваша дальнейшая жизнь, но этот вариант лучше, чем уже сейчас гнить в земле. Согласны?
– Да, – по лицу Бернта было видно, что он действительно счастлив. – Но если мне не поверят?
Холлисток усмехнулся:
– А вот этого быть не может, потому что вы сами будете однозначно верить в то, что всё происходило именно так. И бежать этой же ночью не будете пытаться, как сейчас подумали. Сбежали ваши вымышленные подельники, а не вы.
– Как это? – Бернт был явно ошарашен. – Я же сам себе не верю.
– А вот так! – Генрих вдруг схватил его за горло, одним движением приподнял от земли и несколько секунд смотрел глаза в глаза. Масси, стоявший неподалеку, видел, как зрачки его хозяина загораются красным, а затем медленно затухают, оставляя внутри Бернта воспоминания о несуществующих событиях, полностью замещающие живую действительность. Много раз Грин видел подобное, но он вновь и вновь восхищался своим господином, поражаясь его силе, уму и смекалке, не знающей себе равных.
– Что вы чувствуете? – отпустив Бернта, Холлисток лукаво посмотрел на него. – Не хочется еще идти в полицию?
– Если честно, пока нет. Но лучше пойти в полицию, чем еще раз пережить то, что сейчас было.
– Вот видите, вам все же уже хочется туда идти! – Холлисток обернулся и подмигнул Масси. – Через пару часов вы станете другим человеком и прежние воспоминания исчезнут, оставив после себя только необходимое. Вы также не будете помнить никого из тех, кого видели сегодня. Ну а пока помните, во время возвращение домой подумайте о многогранности окружающего мира. Он не такой, как многим кажется, Бернт!
– Мне можно идти?
– Идите, идите! – Холлисток мягко улыбнулся. – Дорогу найдете в темноте?
– Да.
– Пока!
Бернт повернулся, кивнул Масси и осторожно побрел среди камней. Иногда он оглядывался, но потом, убедившись, что его никто не преследует, пошел быстрее и вскоре его шаги стихли, потонув в ночной тишине. Глядя ему вслед, Генрих и Масси еще долго молчали, думая каждый о своем.
– Как все просто! – наконец проговорил Грин. – Дело идет, работа кипит, а потом все вдруг резко заканчивается и тишина.
– А ты что хотел? – Холлисток с усмешкой посмтрел на помощника.
– Разнести бы все тут, выковырять этого Мойлу из-под земли, словно червя, да и разорвать на части, собрав всех местных вампиров.
– Зачем?
– А чтобы никому впредь неповадно было.
Холлисток вдруг зевнул:
– Все тебе мало шуму. Посмотри лучше еще раз «Кобру» с Сильвестром Сталлоне – там шуму и убийств предостаточно.
– Хороший фильм! – Масси согласно кивнул. – Но мне больше нравятся «Чужие», вторая часть. Интересно, все это действительно когда-нибудь будет – космические корабли, индивидуальная связь для каждого с определением местонахождения, лазеры, инопланетные монстры?
– Поживем-увидим.
К О Н Е Ц.