355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Роуд » Агония маздая (СИ) » Текст книги (страница 12)
Агония маздая (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 02:19

Текст книги "Агония маздая (СИ)"


Автор книги: Макс Роуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

– Насильно?

– Можно и так сказать. После этого назад пути не будет. Будь это другая страна, не мусульманская, так плевать, а здесь брак – это закон.

– И чем всё кончилось? – спросил Джек.

– Чем? – усмехнулся Маймон. – Тем, что рано утром парень пошёл в лес, отломил веточку орешника и произнёс такие слова, что чуть птицы заспанные с деревьев посыпались. Теперь, соответственно, этим делом занимаемся мы.

– Бывает же такое! И что, действительно такая невероятная любовь или юношеский максимализм, да обида?

В ответ Маймон неопределённо повёл плечами:

– Скорее всего, все три фактора, которые ты назвал. Но слитые воедино, они дают грандиозный результат. В любом случае, теперь надо ребятам помочь, раз просьба нашего Ромео услышана.

– Ок! Что мне надо делать теперь?

– Отправляйся к Ромео, переговори с ним. Он даст тебе более точную наводку, нежели это смогу сделать я. Адрес – улица Гюль Сокакта, дом 13, парня зовут Ромео Челик. Он чуть выше среднего роста, волосы русые, немного отдают в рыжину, очень спортивный, а из особых примет тонкая бородка и длинные баки.

– Я думал, что турки все темноволосые.

– Нет, это заблуждение.

– А у девушки какая фамилия?

– Кая.

– Айлин Кая? Ну красота же, правда! Слушай, а как с парнем начать разговор, а? – Джек вопросительно посмотрел на Маймона. – Что я ему скажу? Кто я такой?

Тот лишь махнул рукой:

– Об этом ты не волнуйся! Парень буквально душу вывернул в том лесу, орал как зарезанный, так что сейчас он поверит во всё.

– Так что ему сказать-то?

– Правду.

– Правду?! – Джек хмыкнул. – Сказать, что меня попросили высшие силы помочь его счастью?

– Конечно! – Маймон придвинулся к Джеку поближе и по-приятельски положил руку тому на плечо. – А что тут такого? Молодые, они впечатлительные. Их душа еще не настолько загажена бытом, чтобы совсем не верить в чудеса. Наоборот, они склонны в них верить, так что тебе будет достаточно просто найти с ним общий язык.

– А его отец?

– С отцом пусть он лучше говорит сам.

– Ладно, я понял. Но...

– Что такое? – Маймон вопросительно посмотрел на Джека. – Боишься, что не справишься?

– Нет... тут другое. Ты сказал, что девушку крепко охраняют?

– Да, трое охранников с оружием находятся при ней почти неотлучно.

– Будет непросто с ними справится... обычными методами?

– А ты что, обычный? – Маймон хмыкнул. – У тебя и Мари есть сила, недоступная почти никому из людей. Применяйте её, не стесняйтесь.

– Но мы можем контролировать лишь двоих из этой пятёрки, остальные нам окажутся неподвластны. Я боюсь, что тут простым убеждением не обойдёшься.

– Лес рубят, щепки летят, Джек. Тебя что-то смущает?

– Там ведь речь о любви, о девушке, Маймон. Нужно всё сделать мягко, чтобы у неё на душе не осталось неприятного осадка.

– Вот и делайте так. Впрочем, помни, что молодые девушки наоборот любят, чтобы их не просто брали, а завоёвывали. Так что не только не бойся переборщить, а чем больше будет помпы, тем даже лучше. Восточные девушки особенно любят эффекты, да и для Ромео, я думаю, это даст повод чувствовать свою собственную силу и значимость. В её глазах он должен быть героем обязательно, но также он должен стать героем для самого себя. На него в дальнейшем имеются у нас свои виды, так что лишний апломб и уверенность ему не повредит.

– Ясно, – Джек с согласием кивнул. – Когда начинать?

– Начинать? – Маймон задумался. – Знаешь, торопиться сильно не надо. Чудеса– чудесами, но накал страстей должен достигнуть своего пика, и тогда твоё появление будет воспринято особенно знаково. Подождём недели три.

– А девушку не отправят куда-нибудь подальше за это время? – спросил Джек. – Например, за границу или вообще выдадут замуж за другого. Я слышал, что в восточных странах и такое бывает.

– Нет, за такое время ничего не произойдёт, – уверенно ответил Маймон. – Кстати, я уверен, что примерно такие планы уже вынашиваются, но я повторю – необходимо достигнуть пика эмоций и тогда ваше с Мари появление будет особенно эффектным.

– Понятно. Но нам будет необходимо знание турецкого языка.

– Не проблема! – Маймон с довольным видом развёл руками. – Между прочим, за успешное завершение дела Марты вам с Мари полагается премия. Мы свои обещания держим железно.

– Спасибо!

– Позвоните уже известному вам банкиру и он переведёт вам несколько миллионов.

– Сколько?! – Джек не мог поверить своим ушам. – Ты сказал – миллионов?!

Маймон вновь кивнул:

– Плата соответственно сделанному. Сейчас вы работаете на нас, других доходов у вас нет, а суммы вы помогли сохранить Марте огромные. А вдобавок месть, которая для неё весьма и весьма сладка. Это вообще неоценимо, Джек. Поддержание здорового баланса наша задача, а сорняки, как известно, выпалывают и уничтожают, а не пересаживают.

– Спасибо! – повторил Джек. – Деньги лишними не бывают.

– Вот и наслаждайтесь их обилием! Итак, через три недели отправляйтесь в Турцию, а пока отдыхайте как вам угодно. После окончания дела мы вновь с тобой встретимся и обсудим дальнейшую перспективу. Но пока об этом не думай – живи текущим моментом.

– Ок! Ты сейчас снова туда? – Джек указал на тропинку, уходившую в лес. – Как там птицы-то поют!

– Это райские птицы заливаются, – ответил Маймон, прислушавшись. – Между прочим, русалки поют лучше. Такие концерты устраивают – глаз от этого зрелища не оторвать! Голенькие все, свеженькие! Хочешь, пойдём вместе?

– У меня же есть Мари! – рассмеялся Джек. – Я её каждый день голенькую вижу!

На это Маймон только махнул рукой:

– Забыл, что здесь времени нет? Можешь хоть год оставаться с понравившейся тебе нимфой, плавать в озере, наслаждаться утехами всякими, а на Земле и секунды не пройдёт.

– Нет, так нельзя.

– За верность хвалю! – Маймон похлопал Джека по плечу. – Правильно, не надо распыляться. Нашёл своё – держись и цени. Люди так устроены, для них это ценность, не то что мне, например, знатному холостяку!

– Никого не любишь?

Маймон в ответ громко рассмеялся:

– Да я всех люблю, Джек, всех! Кого-то больше, кого-то меньше, но всех! У нас, обитателей высших миров, нет инстинкта размножения, как у вас, имеющих физическое тело. Любовь, Джек – это инстинкт и благодарность другому существу за особое отношение, которое от него получаешь. Мы же здесь все однажды были рождены Морфестом и любовь для нас это радость общения. Чем больше общения, тем больше радости и больше любви. Понимаешь?

– Не-а! Наверное, мне это не дано.

– Ну и ладно! Поймёшь потом, попозже. Ну что же... это я тебе рассказал, это рассказал, об этом тоже не забыл, – вспоминая, Маймон загибал пальцы на шестипалой руке. – Так, вроде бы всё. У тебя ещё есть вопросы?

– Нет, я всё запомнил.

– Тогда я пошёл! – Маймон ловко спрыгнул с бревна, одёрнул сбившийся набок короткий плащ, свисавший у него сзади наподобие крыльев и лукаво подмигнул Джеку, косясь в сторону тропинки. – Может, всё-таки со мной?

Джек лишь мотнул головой:

– Нет, извини, я так не могу.

– Тогда, до встречи! – Маймон протянул Джек шестипалую ладонь. – Жду тебя с хорошими известиями. И помни – в выборе средств не стесняйтесь.

Глава двадцать третья. Ромео.

На следующее утро, Мари, проснувшаяся первой, не смогла сдержать любопытство и разбудила Джека, сладко посапывавшего на другой половине её широкой кровати.

– Доброе утро,! – губы Мари, почти касаясь его уха, шевелясь, вызвали легкий тёплый ветерок, отчего Джек проснулся. Медленно и уютно, так, как это и должно быть дома, рядом с любимой женщиной.

– Щекотно как! – прошептал он, с нежностью привлекая её к себе. – Доброе утро, милая!

– Доброе утро, любимый мой соня! Какие новости? Ты виделся с ним? Я уже полчаса вся как на иголках.

– Виделся.

– И что?

– Через три недели нам надо быть в Турции.

– Ого! Рассказывай!

Рассказывал Джек долго. Мари то и дело прерывала его вопросами, потом они смотрели карты городов, где им предстояло побывать, потом он вновь продолжал рассказ, вспоминая очередные подробности. Когда Джек закончил, Мари ещё некоторое время сидела на кровати, поджав под себя босые ноги и медленно раскачиваясь в такт игравшей внутри неё музыки.

– Знаешь, а мне это дело нравится, – наконец сказала она. – Помочь ребятам, по-моему это супер! На самом деле все эти переживания молодых людей не такая простая и наивная вещь, как многие думают. Я слышала о нескольких случаях, когда это приводило к самоубийству одного из разлучённых возлюбленных.

– Да, это бывает не так уж и редко, – согласился Джек. – Психика молодых не всегда выдерживает подобные удары и кажется, что жизнь того не стоит. Я пару раз расследовал дела, когда к нам в контору приходили озабоченные родители, просящие проследить за отношениями своих детей.

– И к какому выводу ты пришёл?

– К тому, что родители, когда им кажется, что они делают только лучше для своих детей, на самом деле думают лишь о себе. Во всём виноваты какие-то их личные комплексы и ложные представления о добре и зле.

Мари вздохнула:

– Да, но истину приходится часто доказывать кулаками. Но в любом случае мне очень хочется помочь чьему-то счастью, да и к тому же это так интересно! Просто латиноамериканский сериал и Шекспир вместе взятые, учитывая, что всё это происходит на самом деле!

– Да, но до этого у нас ещё есть три недели, – сказал Джек. – Что будем делать?

– А ты что хочешь? Я как ты! У нас теперь так много денежек, что мы можем себе позволить что угодно! Кстати, позвони скорее нашему банкиру... ух, как мне нравится зарабатывать сразу по миллиону!

– А сколько сейчас времени? – зевнув, Джек, попытался посмотреть на часы, но Мари, сидя прямо перед ни, загораживала обзор.

– Восемь сорок пять, – сказала она, оглянувшись. – А утро сегодня какое хорошее, солнечное!

– Значит в Нью-Йорке глубокая ночь. Нет, Джоус нам конечно разрешил звонить ему в любое время, но я думаю, что всё же стоит подождать, пока в Америке не начнётся рабочий день.

– Хорошо, милый. Ты прав, конечно – это я вечно тороплюсь. Но как же хочется всего этого всего-всего! – Мари несколько раз подпрыгнула на кровати, а затем упала ему на грудь. – Давай тогда думать, что мы будем делать три недели! Я хочу жить как настоящая миллионерша!

– Есть идея! – улыбнувшись, Джек отвел от губ попавшую в них прядь её волос.

– Ну?!

– Предлагаю отправится в морской круиз. Бывают же такие – из Франции в Турцию?

– Класс! – Мари даже захлопала в ладоши. – Конечно бывают! Давай смотреть скорее!

Долго искать желаемого не пришлось. Сайты турфирм пестрели самыми заманчивыми предложениями, одно интереснее другого. Два часа – и дело сделано! Джек и Мари заказали билеты на двухнедельный круиз из Бреста сразу до Стамбула, с посещением самых интересных мест Европы и Африки. Звонок Джону Джоусу в Нью-Йорк принёс им обещанные деньги, уже через час после этого оказавшиеся на их личных счетах, а на следующий день они отбыли в Брест.

Круиз, пролегавший по главным туристическим центрам, был великолепен. В воздухе пьяняще пахло весной, обновлением природы, морской свежестью. Огромный сьют, который они не поскупились приобрести, позволял наслаждаться всеми прелестями жизни круизного лайнера высшего класса и ни в чём себе не отказывать. Первым портом, в который они зашли, был испанский Сантандер. Они осмотрели кафедральный собор 12 века, королевский дворец Ла магдалено короля Альфонсо XIII, поиграли и выиграли в крупнейшем казино Эль Гранд Казино Сардинеро. Следующий пункт – Лиссабон. Столица Португалии поразила их двадцатипятиградусной жарой, столь непривычной для конца марта и многочисленными памятниками старинной архитектуры очень хорошей сохранности. Далее, через Гибралтар, путь лежал в Малагу, оттуда в марокканскую Мелилью, затем Алжир, затем вновь Испания и красавица Барселона. После Барселоны вновь Франция, Марсель. Затем Итальянская часть – Ливорно, Пиза, Неаполь, Мессина. Затем несколько греческих портов, включая отдельную экскурсию в Афины, затем пролив Дарданеллы, и в начале апреля Мари и Джек прибыли в Стамбул.

К этому времени это были совсем другие люди. Богатство быстро преображает тех, кто имеет к нему доступ, и они также не стали исключением. Загорелые, в полностью обновлённом гардеробе, с уверенными жестами, Джек и Мари произвели такое впечатление на водителя такси, что тот без сомнения отвёз их в шикарный Pera Palace Hotel, лишь для порядка осведомившись о предпочитаемом уровне отеля. В Pera Palace они сняли один из лучших номеров и ещё несколько дней провели в Стамбуле, с интересом изучая древний город, на протяжении полутора тысяч лет бывший одним из центров всего мира. Новая жизнь завлекла обоих: другой уровень сервиса, уровень комфорта, уровень отношений с окружающим миром, иной взгляд на простые вещи, в корне ломавший казалось бы давно устоявшиеся догмы.

И всё же их отдых, уже казавшийся бесконечным, подошёл к концу. Три недели, назначенные Маймоном как срок, истекли, и ранним субботним днём они отправились в Бурсу. Расстояние между городами было сравнительно невелико, а потому, сев на поезд в десять часов, в двенадцать они уже выходили из новенького вокзала, расположенного в самом центре Бурсы. На отель вновь не поскупились – выбрали Hilton. Там же узнали несколько телефонов прокатных фирм и к обеду возле входа их уже ждал новенький белый Mersedes E-classe. Водитель передал Джеку ключи, узнал, есть ли ещё какие-то пожелания, пожелал приятных поездок и удалился, поражаясь, как эти двое, так не похожие на местных жителей, говорят на турецком с настоящим стамбульским акцентом.

Улица Гюль Сокакта, где проживал Ромео Челик, находилась довольно далеко от их отеля, но с личным транспортом это была не проблема. Ровно в четыре часа Джек и Мари заняли наблюдательную позицию возле тринадцатого дома и провели там весь остаток дня, дожидаясь, когда покажется их новый подопечный. Маймон не дал точных указаний, как им поступить, а потому пришлось прибегать к экспромту, всматриваясь в каждого, кто входил или выходил из подъезда. Дом трёхэтажный, старинный, явно предназначенный даже не для среднего класса. Входной портал, резные колонны, цветники, фонтаны за огороженной территорией, своя автостоянка – всё сделано с истинно восточной роскошью. К счастью, подъезд только один – наблюдать легко. Квартир, как следовало из табличек над входным видеофоном, всего три. Один этаж – одна квартира.

За те шесть часов, что Джек и Мари провели в машине, никого, кто подходил под описание их подопечного, они не увидели. Толстая женщина с четырьмя детьми, худая женщина с тремя детьми, важный господин в красной феске, сопровождаемый охранниками, девушка в джинсах, девушка в традиционной мусульманской одежде, мужчина средних лет в чёрном костюме – вот и всё. Они уже собирались уезжать, чтобы занять свой пост ранним утром, когда прямо возле них остановилась машина такси, и вышедший из неё молодой человек, в котором они сразу узнали Ромео, быстрым шагом направился ко входу. Мари и Джек быстро переглянулись – конечно, они обсуждали, что будут делать в таком случае, но сейчас надо было либо действовать решительно, либо ждать другого подходящего случая.

– Молодой человек! – не раздумывая, Мари выбрала первое и, выйдя из машины, помахала рукой. – Молодой человек! Ромео!

Тот оглянулся: белый Mersedes, мужчина сидит за рулём и такая красивая женщина, назвавшая его имя... кто они? Он их не знает.

– Ромео, нам надо с вами поговорить! – Мари твёрдо решила хватать быка за рога.

– Что вам надо? – судя по голосу, тот вовсе не был расположен к диалогу.

– Это вам надо!

– Мне? Вы от Азата что ли? Передайте ему, чтобы он шёл в задницу.

– Не знаем мы никакого Азата! – Мари непринуждённо рассмеялась, в то время как Джек многозначительно хмыкнул, высоко приподняв одну бровь.

– А что тогда? – голос Ромео стал ещё более недовольным. – Если вы от Гюлер, то тем более идите туда, куда я только что озвучил. До свиданья!

– Мы хотим вам помочь, – видя его настроение, Мари решила действовать напрямую. – Мы хотим вам помочь соединится с Айлин.

– Что?! – Ромео, уже поднесший электронный ключ к замку, замер. – Айлин?!

– Месяц назад ты озвучил своё пожелание, теперь оно должно исполнится, – Джек, до этого не произнесший ни слова, вступил в разговор. – Если ты не передумал, о садись к нам в машину, а если нет, то сам можешь идти в задницу.

– Откуда вы об этом знаете? – парень так взволновался, что даже не сделал попытки поднять сумку, выпавшую у него из рук. – Об этом не знает никто.

– Знаем, раз знаем, – сказала Мари, в отличие от Джека, стараясь говорить как можно мягче. – Те силы, к кому ты обращался – они услышали тебя.

Руки парня задрожали:

– Значит, всё это не зря... я ведь знал! Вы мне правда поможете?

– Мы так и будем перекрикиваться через улицу? – спросил Джек.

– Да-да, я иду! – тот поднял сумку и быстро перейдя через пустую дорогу, сел на заднее сиденье.

– Привет! – Мари, также занявшая своё место, с улыбкой посмотрела на лицо парня, на котором ярко отображалась вся буря эмоций, преследующая его в данный момент.

– Привет!

– Меня зовут Мари, а это Джек.

– Привет! – Джек через сиденье протянул тому руку. – Ты, парень, успокойся. Мы твои друзья, причём, на данный момент, лучшие друзья. Да, твои слова не пропали впустую и то, что ты пожелал, должно исполнится. Не передумал ещё?

– Про Айлин? Никогда! – Ромео резко вскинул голову. – Айлин моя жизнь, только с ней я буду счастлив. Но вы знаете, как её охраняют? Похлеще, чем президента! А ещё эта сука Гюлер решила выдать её замуж. У неё через три дня свадьба... я уже ни о чём думать не могу, а тут вы!

– Гюлер – это её мать? – спросила Мари.

– Да. Она совершенно сумасшедшая, ну и муженёк у неё такой же.

– Она мстит твоему отцу?

– Мстит – ещё мягко сказано! Это настоящая ненависть, которую не приглушили ни годы, ни её теперешнее положение. У неё настоящий комплекс на эту тему.

– А твой отец?

– А что он? Он всё ещё, кажется, любит её. Но Гюлер не желает понять, что то, что тогда произошло, уже давно покрыто плесенью времени. У неё обида, видите ли, кровная!

– Через три дня свадьба, значит? – Джек многозначительно посмотрел на Мари. – Значит, так тому и быть!

– Но....

– Но это будет не та свадьба, о которой заботятся родители Айлин. Это будет ваша свадьба: ты – Ромео, она – твоя Джульетта. Вот только чтобы не разделить их печальную участь, вам придётся, как мне кажется, уехать из страны.

– Джек, я давно хочу в Германию, – Ромео впервые улыбнулся. – Отец согласен, у нас там есть родственники, так что...

– Деньги на это есть? – спросила Мари. – Начать новую жизнь очень непросто.

– Папа даст. Хотя сначала, конечно, придётся выкручиваться. Но есть деньги, есть. Ребята, а вы правда думаете, что вам удастся освободить Айлин? Её охраняют по-настоящему, с оружием.

– А мы очень постараемся! – ответил Джек, лукаво подмигивая парню. – Почему есть сомнения?

– Не знаю, – Ромео пожал плечами. – Я представлял иначе тех, кто может ко мне явится в ответ на мои призывы и откровения.

– Например? – Мари посмотрела на Джека. – Чем мы не так выглядим? Надо было на чёрных лошадях подъехать в ночи, изо рта у них будет вырываться пламя, а глаза гореть демоническим огнём?

– Ну... примерно так. Или чтобы вы были одеты, ну как эти... в «Матрице».

– Как Нео или Морфиус? – ухмыльнулся Джек.

– Ага!

– Оставим весь этот антураж для фильмов и человеческих предрассудков. Не надо коней, не надо чудищ и причудливой одежды. Всё гораздо проще, Ромео. Мы обычные люди, да и не бывает на Земле по-другому. Всё делают люди своими собственными руками, а те, кто выше, то им здесь появляться незачем.

– А как вы узнали про меня? – спросил Ромео. – Значит, вы можете общаться не только с людьми?

– Угадал.

– Но как... что для этого нужно? Я тоже хочу!

Джек и Мари переглянулись:

– Для этого нужно умереть, – сказал Джек, глядя на парня через зеркало заднего вида. – Умереть, а потом воскреснуть.

Ромео заметно вздрогнул:

– Но специально этого сделать нельзя? – спросил он.

– Вернуться оттуда по собственному желанию– нет. Но здесь многие поддерживают вполне тесный контакт с другим миром, обходясь и без подобного экстрима.

– И что для этого нужно?

– Вера! – Джек постарался сказать это как можно более убедительно. – Вера в то, что хочешь, чтобы оно исполнилось. Ты ведь верил, когда читал заклинание в то раннее утро? Верил! Вот поэтому и есть результат – мы сейчас разговариваем с тобой. Ты веришь нам – и это тоже вера, которая тебя укрепляет. Ты не считаешь происходящее фантастикой, благодаря своей вере, а те, кто считает, так и будут жить ни с чем, варясь в своей рутине.

– Я так не хочу и никогда не буду, – ответил Ромео. – Кто ни во что не верит, верит в то, что он ни во что не верит. Всё равно у него своя вера, получается.

– Да, от этого не уйти, – согласилась Мари. – Я тоже некогда почти ни во что не верила, но вот однажды пришлось. Жизнь заставила... или смерть.

– А это страшно – умереть? – спросил Ромео.

– Нет, это очень просто, быстро и совершенно обыденно. Так просто, что умершие не сразу понимают, что с ними случилось.

– А там..., – Ромео долго искал подходящие слова. – Там, после смерти, что там происходит?

– Сам однажды увидишь, – сказал Джек. – Если в двух словах, то там человека ждёт отдых перед тем, как снова попасть в этот мир. Жизнь – это постоянная работа, а если ещё проще, то постоянная забота по поддержанию жизнеспособности своего собственного тела и потакание его прихотям. Вдумайся, разве не так?

– Да, правда, – Ромео вздохнул. – Но ничего не поделаешь, раз уже родился. Мне например, пока эта ноша не так уж и тяжела.

Мари рассмеялась:

– Да, если дружить со своим телом, то быть его рабом не так уж и плохо! Ты его подпитываешь едой, деньгами, а оно даёт взамен возможность испытать физические удовольствия. Знаешь, Ромео... ах, какое всё-таки красивое у тебя имя... так вот, когда человек умирает и после этого идёт по большой дороге, он вспоминает всю свою жизнь... Но! – Мари многозначительно подняла вверх указательный палец. – Он вдруг понимает, что большая часть того, чем он жил, совершенно не интересна и не стоит драгоценного времени, чтобы об этом вспоминать. Его работа, желания, деньги, невзгоды и печали остаются на Земле, а с собой он берёт лишь былую любовь, дружбу и единичные моменты особого блаженства, возникающие, скажем, при долгожданном отпуске.

Тут вмешался Джек.

– А самое интересное, – сказал он, – так это то, что ценность этих моментов мы понимаем не в тот же момент, а только по истечении времени. Вот так сидишь где-нибудь на пляже, смотришь на море, а потом вдруг оказывается, что это и был самый счастливый момент твоей жизни. Зато тот, кто умеет ценить эти моменты сразу, он гораздо счастливее многих остальных.

– А любовь? – спросил Ромео.

– Что – «любовь»?

– Любовь ведь самое сильное чувство.

– Да, согласен. Но воспоминания о любви идут в целом,а не моментами. Хотя, если вернуться к тому, о чём я только что сказал, то полного счастья гораздо легче достичь, если на берегу моря ты сидишь не один, а с любимым человеком.

– Вот к этому я и стремлюсь, – Ромео грустно улыбнулся. – А мне не дают!

– Дадут! – Джек многозначительно посмотрел на Мари. – Когда ты будешь готов к тому, чтобы уехать вместе с Айлин?

– Да хоть сейчас!

– Но тебе ещё нужно поговорить с отцом, разве не так? – спросила Мари. – Что ты ему скажешь?

– Скажу, как есть.

– Скажешь, что к тебе явились двое посланцев из другого мира и предложили помочь выкрасть Айлин?

Ромео громко рассмеялся:

– Нет, конечно! Скажу, будто Айлин дала мне знать, что нашла людей, которые смогут ей помочь на время уйти из-под опеки охранников и она готова со мной бежать.

– А отцу это понравится?

– Ещё бы! Он у меня такой авантюрист! К тому же, он всецело на моей стороне.

– Тогда давай договоримся так..., – Джек ненадолго задумался. – Сейчас ты дашь нам адрес Айлин и ранним утром мы отправимся в Измир. Там посмотрим, что к чему, а ты за это время поговоришь с отцом, а затем свяжешься с ней и скажешь, чтобы завтрашней ночью она была готова к побегу.

– Ребята, это очень непросто, – Ромео с сомнением покачал головой. – Я, конечно, верю вам, но из её дома не сбежать. Если днём, на улице, это ещё куда ни шло, но так...

– Доверься нам. Напиши ей то, что я сказал... пусть возьмёт документы и вообще всё необходимое. Я знаю, что через интернет ты имеешь возможность с ней общаться?

– Вы всё знаете! – усмехнулся Ромео. – Да, конечно. Мы списываемся почти каждый час. Уж что-то, а чтобы отобрать у неё даже телефон... Гюлер ещё до этого не дошла.

– А что Айлин? – спросила Мари.

Ромео тяжело вздохнул:

– Плачет всё время, бедняжка.

– Но она согласится бежать с тобой?

– Конечно, она сама только об этом и говорит... я мужчина, должен был бы её украсть, но против вооружённой охраны не пойдёшь.

– А ночью?

– Ночью дом охраняется по периметру, плюс собаки, видеокамеры. Я же говорю, что это крепость. Не знаю, что вы задумали, но это, на мой взгляд, дело почти невозможное.

– Мы всё же попробуем, – Мари хитро подмигнула.

– Хорошо бы... Что от меня ещё требуется, какие мои действия?

– Поговоришь с отцом, тоже соберёшь необходимые вещи и днём приедешь в Измир, – спокойно и уверенно сказал Джек. – Там мы встретимся, всё окончательно решим и будем действовать. Только помни – главное, предупредить Айлин.

– Да я ей прямо сейчас напишу!

– Напиши. Не забудь сказать про документы и сам их тоже возьми с собой.

– Ок!

Джек усмехнулся:

– Тогда давай пароли, явки, и до завтра!

Глава двадцать четвёртая. Цели и средства.

На следующее утро Джек и Мари, заказав на аэродроме частный самолёт, вылетели в Измир. Сорок минут – и они на месте. Город большой, более современный и крупный, чем Бурса. Ранее, до турецкого завоевания, на протяжении полутора тысяч лет назывался Смирна. Третий город по численности населения и значимости в Турции. Впрочем, Бурса – четвёртый, но это так, к слову.

В очередной раз взяв напрокат автомобиль, в восемь утра Джек и Мари заняли позицию неподалёку от дома, где жила Айлин. По времени всё складывалось удачно. Сам дом – белый трёхэтажный особняк, выполненный в самом современном стиле, представлял собой очень хороший объект для слежки. Один въезд, один вход, широкая пустая площадка перед воротами, позволяющая разглядеть всех, кто входит или выходит с территории.

– Красивый город, мне нравится, – сказала Мари, рассматривая окружавшие их дома. – Зелени много, дороги широкие, всё такое современное.

– Да, – согласился Джек, мелкими глотками потягивающий из бумажного стаканчика недавно купленный кофе. – Порт, курорт, деловой центр – что бы ему не развиваться, если власть в стране по-настоящему занята делом?

– И тепло как! – Мари с удовольствием вдохнула свежий утренний воздух, идущий из раскрытого окна и подставила лицо навстречу ярким солнечным лучам.

– Машина!

– Что? – услышав слова Джека, она не сразу поняла смысл. – Какая машина?

– Две машины остановились у ворот!

Действительно, на площадке возле въезда на территорию интересующего их дома, остановился черный микроавтобус. Некоторое время двери были закрыты, но затем оттуда дружно вышли четыре человека в одинаковых чёрных костюмах и направились к входной двери.

– Запоминай их лица! – Джек, схватив фотоаппарат с длинным объективом, быстро сделал несколько кадров. – Это охранники, это точно!

– А почему они внутрь не заехали? – спросила Мари, одновременно пристально вглядываясь в их лица.

– Не знаю! – Джек пожал плечами. – Может быть, хозяева ещё не уехали по своим делам и их машины не дают развернуться на территории, может так у них принято, а может быть нам просто везёт. Ты запомнила кого-нибудь? Смотри, они уже заходят!

Мари кивнула:

– Двоих хорошо запомнила, хотя они просто как братья-близнецы, там и запоминать нечего.

– Я тоже одного запонмил. Но в любом случае у нас есть теперь их фотографии, так что создаваемый образ никуда не денется.

– Давай ещё раз повторим план действий?

– Конечно... сейчас... смотри, эти зашли, а другие выходят.

– Я же говорю, близнецы! – хихикнула Мари, смотря, как другая шестёрка людей, одетых и выглядящих так же, как и первая группа, садится в машину.

– Так, охрана сменилась, – сказал Джек. – Ночная смена уехала, теперь заступили эти. Ромео говорил, что в десять часов у Айлин начинаются занятия в университете... Итак, давай повторим... Первое – они выходят.

– Мы едем за ними, – уверенно ответила Мари.

– Да. Возле университета останавливаемся.

– Я выхожу, стараюсь приблизиться к ним. Смотрю, как распределяются охранники на время занятий.

– Дальше.

– Мы ждём окончания занятий, за это время к нам должен успеть присоединиться Ромео. Кстати, ты ему сейчас пишешь?

– Да, – сказал Джек, продолжая быстро набирать текст на экране своего смартфона. – У него всё готово. Отец, хотя и не верит, что всё получится, но инициативу одобряет.

– Интересно, что он ему наплёл?

– Пишет, что Айлин попробует подкупить охранников и они сбегут.

– Подкупить?! – Мари хмыкнула. – А что он скажет потом?

В ответ Джек махнул рукой:

– А это уже не наше дело. Маймон ясно дал понять, что все средства хороши. Времени у нас нет, в этом вся проблема, а цель должна быть достигнута. На кону и наше с тобой будущее. Тех, кто ошибается, нигде не любят.

Айлин Кая с самого утра была в приподнятом настроении. Это настолько контрастировало с её обычным состоянием, что во время совместного завтрака родители не могли нарадоваться, глядя на дочь. Позавчера Доган, её отец, впервые познакомил Айлин с будущим женихом. Вполне симпатичный молодой человек из очень хорошей семьи, сразу сказал, что готов на ней жениться в ту же минуту, Айлин же за время обеда едва удостоила его взглядом. Другой ушёл бы, хлопнув дверью, но Нуралла (так звали жениха), не только не обратил на это внимания, но даже сказал потом Догану и Гюлер, что ему такой расклад нравится намного больше, нежели обычная скучная свадьба. Девушка ему понравилась, семьи договорились – это главное, а завоевать её расположение и насладится потом результатом – вот дело настоящего мужчины. Так что теперь, видя весёлое настроение Айлин, её живой взгляд, отец и мать истолковали эти изменения исключительно как то, что после долгих девичьих раздумий к ней пришло смирение перед неизбежностью. Они даже завели разговор о приданом, о том, что она хочет подарить жениху, готовому ради неё уже обрушить Арарат – Айлин поддержала и эту тему.

После завтрака, поцеловав отца и мать, она зашла в свою комнату, переоделась, взяла лёгкий рюкзачок, куда заблаговременно сложила документы и все ценные вещи, и лёгкой походкой вышла во внутренний двор, где её уже поджидала белая Audi Q7. В машине, как всегда, уже сидели четверо охранников: Базер, Аксай, Энер, Фуат. Эта четвёрка, так же как и их сменщики, настолько плотно вошла в её жизнь, что она стала забывать, как можно купить шоколадку без того, чтобы рядом не стояли эти парни в чёрных костюмах. Они сопровождали её везде, и даже в университете двое занимали посты возле дверей аудитории, чтобы потом провести до машины, дежурившей возле входа. Только собственная комната и туалет – вот единственные места, где Айлин могла побыть в полном одиночестве. Именно там, как это делают многие девушки, даже не отягощённые постоянной опекой, она списывалась со своим возлюбленным. Для этих целей у неё был отдельный смартфон, блокирующийся сложным двойным паролем, быстрый интернет четвёртого поколения и такой родной Faсebook, гарантирующий полную конфиденциальность переписки. Утром, днём и вечером до глубокой ночи.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю