355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Мах » Короли в изгнании » Текст книги (страница 19)
Короли в изгнании
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 10:24

Текст книги "Короли в изгнании"


Автор книги: Макс Мах



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 31 страниц)

Виктор прыгнул сразу, как только почувствовал – пора! Он знал, что обычные профи Земли – во всяком случае, той Земли, которую он помнил, – отследить его прыжок не могли. И парировать три удара, которые он нанес одновременно двумя руками и ногой, не могли тоже. А ведь он еще успел заметить, как буквально растворился в воздухе Макс, движение которого Виктор засек только благодаря многолетним тренировкам с обоими Ё, Ликой, Викой и Мешем, и как замедленно, по их меркам, но все же достаточно быстро отреагировал на их стремительную атаку Гиди.

«Есть! – мысленно проорал он, чувствуя, как правая нога пробивает выделенную для нее чужую грудь, а руки рубят кадык слева и переносицу справа. – Такая! – Он перевернулся в воздухе, упал на руки, оттолкнулся и ушел вверх, снова переворачиваясь, теперь уже назад. – Партия!» – Виктор с ходу нанес удар ногой в мягкость чьего-то живота, откинул левой рукой в сторону мешавшего обзору человека, и, выхватив бластер, сжег серией мгновенных импульсов сразу три автомобиля. В тот же миг откуда-то сзади его достало дуновение жара. Обернувшись, он увидел в ярком свете вспыхнувших машин темные исковерканные тела на асфальте и снова материализовавшегося метрах в тридцати от него Макса, неторопливо вкладывающего бластер в кобуру. Гиди как раз доломал своего противника, быстро оглядел поле битвы и, покачав головой, сказал:

– Ну вы и… Поехали!

Он подхватил с земли свою широкополую шляпу, напялил ее поверх черной ермолки и полез в машину. Виктор и Макс, не задерживаясь, последовали его примеру, и через несколько секунд «ламборджини» уже объезжал погребальные костры сожженных лазерным огнем автомашин.

– И кто же это был? – спросил Виктор минуту спустя, когда, вырвавшись с охваченного паникой моста, Гиди свернул в первый же возникший на их пути переулок. – Конкурирующая фирма, я так понимаю?

– Французы! – коротко бросил Гиди, бросая несущуюся на предельной скорости машину в очередной резкий поворот. – Они никак не могут привыкнуть, что здесь не Франция.

«Забавно, – подумал Виктор. – А французы-то тут при чем?»

Машина стремительно петляла по улицам и переулкам, проникая, судя по виду домов, все глубже в лабиринт старого небрежно спланированного города, а затем еще глубже, туда, где никакой планировки отродясь и не было.

– Все, отсюда пешком, – еще через минуту бросил Гида и заглушил мотор.

Машина остановилась на пустой узкой улочке, ограниченной с одной стороны крепостной стеной, а с другой – старыми, пожалуй, правильнее было бы сказать, древними, домами, сложенными из потемневшего от времени иерусалимского камня. Утро еще не успело войти в силу, а фонари здесь были редкими и слабыми, так что улочка все еще досматривала ночные сны. Они быстро выбрались из машины и пошли за своим провожатым, едва видимым в плотной предрассветной мгле в нескольких шагах впереди. Гиди вел их через лабиринт переулков, проходных дворов, лестниц и лесенок, и конечно, дверей, которые открывались перед ними, чтобы пропустить к другим дверям, выпускавшим их на совершенно других улицах старого города. При этом людей, отворявших им двери, они практически не видели – вернее, видеть не должны были, но о свойствах линз штурмового комплекса здесь никто ничего не знал. Гиди обменивался с бесплотными тенями в сумраке неосвещенных помещений короткими невразумительными репликами, и они шли дальше.

Наконец они оказались на улочке, название которой было Виктору уже знакомо. Табличка на доме напротив на иврите и по-французски сообщала, что это улица Моше Рабейну. Ну и дом номер 17 не заставил себя ждать, оказавшись четвертым от подворотни, из которой они на улицу и вышли. Тихий стук в деревянную, крашенную охрой дверь, короткий обмен репликами через забранное частой решеткой крохотное оконце в ней, и дверь открылась, приглашая их войти. Они спустились на несколько ступеней, оказавшись сразу где-то на полметра ниже уровня брусчатой мостовой, и по темному узкому коридору проследовали вслед за Гиди в глубину дома. Открылась дверь, пропустив их в небольшую комнату, где трое типичных ешиботников[62]62
  Ешиботник – ученик еврейского религиозного училища – ешивы.


[Закрыть]
читали книги, сидя около узкого деревянного стола. Впрочем, Виктор никаких иллюзий по этому поводу не питал, он уже понял, что ешиботники бывают разные, вернее, вспомнил то, что знал по своему земному опыту. Пройдя через комнату – евреи даже головы не подняли от своих мудрых книг, – они прошли в еще одну, последнюю, как оказалось, дверь и очутились в просторном помещении с узкими стрельчатыми окнами, закрытыми снаружи ставнями. В комнате было светло, а воздух был сух и прохладен – Виктор уловил тихое гудение кондиционера. Обставлена комната была простой, но солидной, тяжелой и старой, деревянной мебелью. У круглого стола, покрытого белой с цветными вышивками скатертью, сидел в кресле старик с белоснежной бородой, одетый как верующий еврей, но не в шляпе, а в плоской меховой шапке.

«Адмор,[63]63
  Адмор (аббревиатура слов адонену морену ве-раббену: «господин, учитель и наставник наш», (ивр.) – обычно титул хасидских цадиков, т. е. глав религиозных групп.


[Закрыть]
– прикинул Виктор, входя и рассматривая хозяина. – Или это у них как-то по-другому называется?»

Старик бросил быстрый взгляд на Гиди, и тот, поклонившись, сказал:

– Доброе утро, рабби! Наши гости говорят на иврите.

– Доброе утро, господа, – улыбнулся раввин, с видимым интересом рассматривая Виктора и Макса. На Максе его взгляд задержался чуть дольше, чем на Викторе. – Проходите, пожалуйста. Садитесь.

Он сделал приглашающий жест, показывая на стулья с высокими спинками.

– Как прошло ваше путешествие? – спросил он, когда они, коротко поздоровавшись, прошли к предложенным им стульям. – Все ли у вас благополучно?

– Нас пытались захватить французы, – тихо сказал Гиди.

– Вас или тебя?

– Думаю, что им нужен был я, но они видели наших гостей.

– Нехорошо, – покачал головой старик. – Надеюсь, они не смогли вас проследить?

– Ни в коем случае, рабби, – быстро, но уверенно ответил Гиди.

– Тогда присядь, сынок, – сказал раввин, снова оборачиваясь к Виктору и Максу. – Присядь, отдохни, послушай.

Над столом повисла тишина. Виктор и Макс молчали, ожидая продолжения. Гиди, тихо отошедший к стене, сел на стул и замер, несколько секунд молчал и рав.

– Меня зовут Шулем, – сказал он наконец.

– Моше, – ответил вежливостью на вежливость Макс.

– Виктор, – добавил Виктор от себя.

– Интересно, – сказал на это рав Шулем. – Интересно. Один еврей и один гой.[64]64
  Гой – не еврей (ивр.).


[Закрыть]
Интересно.

– Не хотите ли чего-нибудь выпить с дороги? – поинтересовался он, снова улыбнувшись. – Чай, кофе… Может быть, сок?

– А покрепче ничего нет? – улыбнулся в ответ Виктор, который был не прочь «немного согреться».

– Есть, как не быть. – Смутить старика было не просто. – Ора!

Последнее слово он произнес громким голосом, почти выкрикнул. И через секунду дверь в боковой стене тихо отворилась, и в комнату вошла девушка. Девушка была красивая, и, если бы не традиционное одеяние, Виктор легко мог бы представить ее на улице Парижа или Москвы, обращающую на себя внимание отнюдь не происхождением, а золотом волос и голубизной глаз.

– Ора, девочка моя, – сказал раввин, поворачиваясь к ней, – принеси нам, пожалуйста, коньяк и свари кофе.

Девушка молча поклонилась и снова исчезла за дверью.

– А курить у вас можно? – спросил Макс.

– Курить вредно, – наставительно сказал старик и подвинул на середину стола терракотовую пепельницу, полную окурков. – Но можно, если очень хочется, и не в цом.[65]65
  Цом – еврейский пост.


[Закрыть]

Макс расстегнул комбинезон на груди и достал из внутреннего кармана свою трубочку-носогрейку. При этом старый раввин неожиданно удивленно посмотрел на Макса и теперь напряженно его рассматривал. Виктор тоже достал трубку, а старик, оторвав наконец напряженный взгляд от Макса, подвинул к себе пачку каких-то сигарет, лежавшую на столе, достал одну и, прикурив от электронной зажигалки, выпустил дым первой затяжки. Макс и Виктор между тем неторопливо снаряжали свои трубки.

– Как твоя фамилия, Моше? – спросил рав.

Макс помолчал секунду, раздумывая, а затем ответил вопросом на вопрос:

– А твоя, добрый человек?

– Меня зовут Шулем Дефриз, – не удивившись, ответил старик.

– Кем ты приходишься раву Мозесу, реб Шулем? – Макс, наконец, справился с трубкой и закурил.

– Какого Мозеса ты имеешь в виду? – Старик был непоколебимо спокоен, но Виктор ощущал, как нарастает в комнате напряжение.

– Я имею в виду Моше Прагера, – ответил Макс. – Гаона[66]66
  Гаон (букв, «величие», «гордость», в современном иврите также «гений»). Начиная с позднего Средневековья, утратив значение официального титула, термин «гаон» стал применяться как почетный эпитет, отличающий выдающегося знатока и толкователя Закона.


[Закрыть]
из Праги.

– Он мой прадед. – В словах старика было ощутимо благоговение. Едва ли не трепет. И гордость. Гордость тоже.

– А я ему прихожусь внучатым племянником, – тихо сказал Макс. Голос его звучал ровно, и никаких эмоций в нем не слышалось.

– Вот как! – Старик упер в Макса потрясенный взгляд. – Вчера запела Гора. Она запела впервые на моей памяти, и никто из тех, кому доверено было хранить Реликвию, тоже никогда не слышал песню Горы. Один лишь Моше Прагер, благословенна будет память его, сподобился быть свидетелем Чуда. И вот теперь я. И я послал к вратам Давида посланца. – Старик взмахнул рукой в сторону Гиди. – Потому что так было определено тогда, когда отцы наших отцов еще не увидели света дня. А сегодня ко мне приходит мой собственный дядя, и на груди его щит Давидов, и значит, исполнилось пророчество, которому скоро тысяча шестьсот лет. Воистину нам довелось жить в чудесные времена, во времена исполнения пророчеств.

Старик откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Чувствовалось, что его обуревают сильнейшие чувства. О сигарете, зажатой в пальцах правой руки, он, по-видимому, забыл.

Виктор посмотрел на старого раввина, на Гиди, совершенно очевидно переживавшего огромное потрясение, и перевел взгляд на Макса.

«Ты что-нибудь понимаешь?» – спросил он его взглядом.

«Пока нет», – ответил Макс.

– Реб Шулем, – голос Макса был спокоен, как всегда. – Следует ли понимать вас так, что и у вас есть Магендовид?[67]67
  Магендовид – в дословном переводе с иврита – щит Давида.


[Закрыть]

Почему-то Виктор сразу понял, что спрашивает Макс отнюдь не о простой шестиконечной звезде, которую евреи носят так же, как православные – крест.

– Да, – старик открыл глаза и посмотрел прямо на Макса. – Но тогда откуда это у тебя?

Он медленно расстегнул белую рубашку и достал из-под нее небольшой предмет, висевший на золотой цепочке. Сняв цепочку через голову, для чего ему пришлось сначала освободить голову от меховой шапки, старик положил этот предмет на стол. И Виктор увидел перед собой серый плоский камень, который, несомненно, был Камнем, сантиметров восьми в диаметре, имеющий очертания оплывшей шестиконечной звезды. В центре звезды имелось отверстие, и Виктор не сомневался, что оно было естественным, то есть было частью формы Камня, а не проделано кем-либо из людей, захотевших повесить его на шею.

Макс посмотрел на Камень, кивнул и стал расстегивать комбинезон. Через минуту рядом с первым на белую скатерть лег второй, совершенно идентичный Камень, отличавшийся от первого только цепочкой. У Макса цепочка была бриллиантовая.

– Расскажите мне о вашем Камне, реб Шулем, – попросил Макс.

– Хорошо, я расскажу, – кивнул старик. – Но сначала я должен спросить тебя.

– Спрашивайте, – согласился Макс.

– Кто твой друг? – Старик смотрел теперь на Виктора.

– Что вы хотите знать, реб Шулем?

– Друг ли он тебе?

– Он мой брат.

– Ты знаешь его давно, – сказал старик.

– Полтора века, – сказал Макс. – Много это или мало, реб Шулем?

– Так долго…

– Да, реб Шулем, так долго. Жизнь, и еще жизнь… Он прикрывал мою спину, а я его. Много это или мало? Он проливал кровь за меня, а я за него, достаточно ли этого, чтобы назвать его другом? Я думаю, правильнее сказать, что Виктор мой брат.

От этих слов у Виктора сжалось сердце.

«Только зареветь не хватало», – упрекнул он себя, но чувствовал, что с этим ничего поделать нельзя. Не показать виду можно, а вот справиться с охватившим его волнением нельзя. И он вспомнил вдруг, как сидели они с Викой на обочине Вайярского тракта, курили и ждали. В пыли на дороге лежала туша мертвого скакуна, а поодаль трупы убитых Виктором морпехов. Где-то под горой горел разбитый штурмовик, а высоко в небе, за гранью небесной сини, во тьме космоса мчался по орбите обреченный «Шаис». В те долгие минуты он окончательно осознал, кем для него является Макс, и чувство это не оставляло его никогда во все последующие годы. Друг? Да. Больше, чем друг. Брат.

«Ах, как же ты верно сказал, Макс! Брат я тебе, а ты мне брат. Да будет так! Аминь!»

– Скажи, Виктор, – неожиданно обратился к нему старик, прервав мысли Виктора. – Не было ли в твоем роду царей?

Вопрос был дурацкий. Просто опереточный вопрос, но вот ведь чудо, Виктор воспринял его на полном серьезе. Как-то так вышло, что вопрос глупым не воспринимался. Было в нем что-то, как и во всем этом разговоре.

– Были, – грустно усмехнулся Виктор. – Как не быть, но и вы, дедушка, об этом откуда-то ведь знаете. Откуда?

– Магендовид, – старик кивнул на Камень. – Чувствует Царскую кровь. И гора чувствует. Она, Виктор, помнит многих Царей… Какого ты рода, Виктор?

– По матушке Гедиминович, – тихо сказал Виктор и запнулся.

– Ну же, князь! – серьезно попросил Макс, и Виктор вдруг осознал, что в голосе Макса, когда тот называл Виктора князем, всегда присутствовала особая интонация.

– Постой, – сказал он озабоченно. – А ты-то откуда знаешь?

– Как откуда? – искренне удивился Макс. – Ты же сам мне рассказывал… Неужели не помнишь? На Курорте, сразу после отставки…

– Не помню, – признался Виктор. – Все как ластиком стерли. Ничего не… Неважно, – сказал он. – По отцу я Рюрикович. Последний Рюрикович по прямой линии.

Слово было сказано, и Виктор неожиданно почувствовал облегчение. Так, значит, так. По сему и быть!

– Рюрикович, – повторил за ним старик. – Воистину или сроки исполнились, или разумение наше не способно вместить Божьего Промысла.

И тут как-то очень вовремя, как в театре прямо, отворилась дверь, и в комнату вошла давешняя девушка. В руках она держала поднос, а на подносе стояли маленькие фарфоровые чашечки, от которых поплыл к Виктору так давно, казалось, забытый, а потому ностальгически сладкий запах свежесваренного кофе, что у него едва дыхание не перехватило от полноты чувств. А еще на подносе стояла пузатая бутылка со знакомой, но тоже как бы позабытой этикеткой и хрустальные бокалы. «Шарообразные», – с восхищением подумал Виктор, отвлекаясь от мыслей о грозной царской крови. «Courvoisier», – с благоговением прочел он и, быстро взглянув на Макса, подмигнул ему.

Глава 16
РОДСТВЕННИКИ

Коньяк они выпили, а вот поговорить не вышло. Реб Шулем от возникших в разговоре неожиданностей разнервничался, и у него тривиально прихватило сердце. Извинившись перед гостями, он оставил их на попечение Гиди, а сам ушел в сопровождении Оры в заднюю часть дома, обещав, однако, вернуться попозже и продолжить беседу. Но позже началась тревога, и стало не до разговоров.

Теперь их действительно искала Служба Безопасности. После бойни на мосту Царей Израилевых («Красивое имя для моста», – мимоходом отметил Виктор) и «утечки» информации из французского посольства о террористах-боевиках из Союза Русских Патриотов, нелегально пробравшихся на территорию ИРИ, полиция и контрразведка буквально перетряхивали весь город. Обыски шли сплошной волной, на улицах патрули, над городом геликоптеры, а на дорогах блокпосты. Обо всем этом Гиди сообщил тихий прыщеватый юноша, бесплотной тенью просочившийся в комнату вслед за девушкой Орой («Света по-нашему, – перевел ее имя Виктор. – Ну Света и есть») принесшей им очередную, третью, порцию кофе. Юноша начал было шептать что-то Гиди на ухо, но тот, оценив характер информации, разрешил говорить вслух.

– Н-да, – сказал Виктор, прослушав краткий отчет о событиях в «городе и мире». – Впечатляет.

– Еще как! – хмыкнул Макс и с интересом посмотрел на Гиди.

– Здесь небезопасно, – со вздохом признался тот и встал из-за стола. – Реб Шулем известный человек, но у него своеобразная репутация. В определенных кругах. Так что надо уходить.

Сказано было обтекаемо. Объяснять, что за репутация такая у старика и почему, равно как и то, что за круги имеются в виду, Гиди не стал. Но Виктор как-то и сам догадался. Интуитивно понял и вопросов задавать не стал. Одно он знал почти достоверно: маловероятно, чтобы старый раввин был связан с русскими патриотами, кем бы они ни были на самом деле. Следовательно, под сурдинку трясут всех: и тех, кто реально мог быть связан с террористами, и всех остальных.

– Уходим, – закрыл тему Гиди.

– Как скажете, – пожал плечами Макс. – Мы здесь всего лишь гости, хозяева – вы. Вам виднее.

Виктор промолчал. Ну что, в самом деле, говорить? Все и так ясно.

Надо отдать должное Гиди и его друзьям-ешиботникам, Действовали они быстро и разумно.

– В таком виде вам идти нельзя, – твердо заявил Гиди и положил на стол две стопки одежды, в которой доминировали черный и белый цвета. Собственно, только они и были представлены. Два цвета. Черное и белое.

Расставаться с комбинезонами, броней и шлемами было обидно, да и жаль: они могли пригодиться, и еще как! – но выбора не было. Оставалась, правда, надежда воссоединиться с ними в будущем, но Виктор не привык тешить себя несбыточными иллюзиями. Начиналась новая дорога, И на этом пути флотские штурмовые комбинезоны были лишней обузой.

– Спрятать-то есть где? – спросил он ради проформы. – Не стоит этим вещичкам по рукам ходить.

– Не волнуйтесь, – ответил Гиди, пробегавший через комнату, где девушка Ора гримировала Виктора и Макса, доводя их до кондиции. – Спрячем!

Он исчез за дверью, и там тотчас возникла деловитая суета.

– Ну вот, – сказала Ора. – Хоть в Меа Шаарим,[68]68
  Меа Шаарим (или Шеарим) – дословно «сто врат» (ивр.); название района проживания ультрарелигиозных евреев в Иерусалиме.


[Закрыть]
хоть к Браславскому ребе!

Виктор встал со стула и подошел к зеркалу. Из зеркала на него глянул бородатый тип с завитыми пейсами едва ли не до плеч, в очках с круглыми стеклами в тонкой металлической оправе.

«Леннон, мля, – усмехнулся Виктор, стремительно входя в образ. – Вылитый Леннон. После ломки». Плечи ссутулились, исчезла гвардейская выправка, появилось растерянное и как бы сонное выражение на «обмякшем» лице, и глаза…

«Близорукие мы… Что тут поделаешь?»

– Ой! – испуганно сказала Ора, увидевшая, как происходит метаморфоза «трансформации», а на Виктора из Зазеркалья уже растерянно смотрел сутулый нескладный дос,[69]69
  Дос – пренебрежительная кличка ультрарелигиозных евреев у самих евреев (ивр., идиш).


[Закрыть]
всю жизнь проведший в колелях[70]70
  Колель (букв. «охватывающий», ивр.) – небольшое высшее талмудическое учебное заведение типа ешивы, предназначенное (в отличие от обычных ешив) для женатых учащихся.


[Закрыть]
или ешивах за учением, которое не оставляет времени на то, чтобы увидеть вокруг себя что-нибудь еще. Живую жизнь, например. Впрочем, видимость могла обмануть, но на сущность Виктора не влияла. Его суть осталась прежней, удобно поместившись в новом, для дела сработанном, образе. Точно так же, как под черным лапсердаком уютно устроились и всякие полезные мелкие штучки, очень специального назначения, и офицерский бластер с тремя последними зарядами.

– Так что вы говорили, реб Моше, по поводу толкования Рамбамом… – но закончить вопрос Виктору не удалось.

– Угомонись, реб… Вулвел, – громыхнул басом Макс и положил тяжелую руку на сутулое плечо новоявленного Вули. – Ты главное не волнуйся, Вуля, и все будет хорошо.

В обрез зеркала вдвинулась могучая фигура, и Виктор с уважением цокнул языком. Макс как будто и не изменился. Ну, борода там, пейсы… но в целом, как был огромным мужиком, так им и остался. Вот только, глядя на него теперь, никто не усомнился бы в том, кто, собственно, перед ним предстал. Это был еврей – несомненно, религиозный еврей, но притом один из тех евреев, которых никто никогда досами не называет. Знавал Виктор в иные годы таких товарищей на Западной Украине и в Нью-Йорке. Эти да. Эти могли и комментарий к словам мудрецов сбацать, и водки выпить, и коня подковать, и бабу отодрать. И все это сделать как надо, то есть со вкусом.

– Готовы? – всунулся в дверь Гиди. – Ого!

Он ошалело перевел взгляд с Виктора на Макса и обратно. И вдруг улыбнулся во весь рот:

– Ну кто бы сомневался! Пошли!

И они пошли. Гиди вывел их из дома через другую дверь и на другую улицу, вернее в переулок, где с трудом могли разойтись два человека. Из переулка они попали в какие-то темные катакомбы, из которых немыслимым образом просочились прямо в синагогу, старую, тесную и бедноватую на вид, где присоединились к небольшой компании молящихся евреев, с которыми затем и вышли и из синагоги, и из старого города. По дороге они миновали два блокпоста, но документы у них не проверяли, и, значит, обошлось без мордобоя. Тихо, не привлекая к себе внимания, в небольшой толпе невнятно, вполголоса переговаривающихся между собой мужчин, они прошли и мимо военного патруля, и, в конце концов, оказались на неширокой, но уже вполне современного вида улице. Здесь их ожидала машина. На ней они и продолжили свое путешествие в непонятный, потому что не позонный (?) мир. Автомобиль, синий «пежо», как быстро понял Виктор, был не простой. Его пропускали через блокпосты, не проверяя. На немой вопрос Виктора Гиди только усмехнулся и показал пальцем на какую-то наклейку на лобовом стекле.

– И что у вас за пропуск? – спросил Макс, когда на спуске из Иерусалима к Тель-Авиву они беспрепятственно миновали третью по счету заставу.

– Военная прокуратура, – коротко объяснил Гиди.

В Тель-Авиве их определили на постой на вилле какого-то богатого человека, находившегося сейчас по случаю на вакациях в Европе. Дом был старый, просторный и прохладный, что было нелишним в городе, плавившемся от сентябрьской жары. В холодильнике на большой старомодной, но хорошо оборудованной кухне нашлось и пиво «Карлсберг», и кое-что, чтобы занять рот, когда не говоришь. Так что все было просто замечательно, если их с Максом ситуация вообще предусматривала такие эпитеты. Тем не менее, опустив тело в глубокое кресло в затемненной гостиной, Виктор почувствовал, что теперь самое время немного отдохнуть. Не то чтобы расслабиться – «расслабляться нам никак нельзя. Война!» – но все-таки отдохнуть. Сделав очередной глоток холодного, чуть отдающего квасом пива, он закурил и сказал:

– А жизнь-то налаживается, как полагаешь, светлейший?

Гиди его не понял, а Макс понял дословно, но хорошего настроения это не изменило. Виктор любил такие минуты – отдых после боя называются. Или между боями. Бивуак… Привал… Где-то так. Хорошие это бывали минуты, несмотря на все, что было до и что ожидало солдата после. И Виктор помнил их, эти минуты, почитай, все, сколько ни было их в его долгой жизни, жизни много на своем веку повоевавшего человека.

– Что такое ИРИ? – спросил Макс, умостившись в другом покойном кресле.

– ИРИ? – удивился было Гиди, но быстро понял суть, а главное, контекст возникшего вопроса. – Ах да! Вы же ничего не знаете! ИРИ – это аббревиатура. Иудейская Республика Израиль.

– Не слишком длинно? – лениво поинтересовался Вик тор. – И с логикой тоже как-то не очень.

Честно говоря, с логикой тут был полный провал, но смеяться над чужой глупостью было неудобно. В гостях все-таки.

– Вы правы, – неожиданно для Виктора согласился Гиди. – Еще как не очень! И длинно и неверно, но ведь ни чего уже изменить нельзя. Пятьдесят пять лет так называемся. Отцы-основатели все решили за нас, хотя теперь никто так, конечно, не говорит. Говорят просто Израиль. Даже за границей.

– От судьбы не уйдешь, – хмыкнул Виктор и закурил.

– Что?

– Да так. Мысли вслух. А где ты служил, Гидеон?

– В лягушках.

– Лягушки? Это что, морской спецназ, что ли?

– Ну да. Я только три года, как в запасе.

– А звание? – Тема была родная, нормальная тема для разговора на бивуаке.

– Майор.

– Ну я где-то так и рассудил, – кивнул Виктор. – Есть в тебе это. А чего ушел? Или ты, как там у вас это называется, хазар лэ тшува?[71]71
  Хазар лэ тшува – дословно «вернулся к ответу (ивр.), вернулся к вере».


[Закрыть]

– Нет, – улыбнулся Гиди. – Я всегда был ортодоксом. Последним хилони[72]72
  Хилони – нерелигиозный, букв, «светский» еврей (ивр.).


[Закрыть]
у нас в семье был дедушка, но я же и в армию не навсегда пошел, верно? Долг отдал и ушел.

От Виктора не укрылось, что своего дедушку, вероятно, все же лишь одного из теоретически возможных двух, Гиди помянул так, что ясно было – с большой буквы. Макс, до этого в разговор не вмешивавшийся, это тоже заметил.

– И кто же у нас Дедушка? – спросил он.

– Дедушка? – переспросил Гиди. – Ну да. Вы и этого не знаете. А можно спросить?

– А про Дедушку?

– Я расскажу. Времени много. Нам здесь сидеть теперь Долго придется, пока Китовер не успокоится.

– Спрашивай, – согласился Виктор. – Потом еще про Китовера расскажешь, что за зверь такой на нашу голову.

– Вы откуда?

– А ты не в курсе? – вопросом на вопрос ответил Виктор.

– Нет.

– Ну что тебе сказать, Гиди? – Виктор быстро взглянул на Макса, но Макс ничего не сказал, лишь поднял правую бровь, и только. Типа, решай как хочешь. Не велика тайна. – Мы, как бы это попроще? Из параллельного мира? Да, наверное, так.

– Параллельный мир… – Гиди умел держать удар. – То есть как наш, но другой? Я правильно понял?

– Правильно, – кивнул Виктор. – У вас сейчас две тысячи восьмой, а у нас две тысячи десятый.

– Но разница не только во времени? – уточнил Гиди.

– Не только, – согласился Виктор. – Я так понял, что ИРИ возникла в пятьдесят третьем?

– Да. Девятнадцатого июля.

– А у нас Израиль провозглашен в тысяча девятьсот сорок восьмом. Я так полагаю, и других отличий полно.

– Я понял. Еще пива принести?

Виктор посмотрел на свою бутылку – пили они по-простому, прямо из тары – и увидел, что незаметно для себя ее уже почти прикончил. Пустая бутылка Макса сиротливо стояла у ножки кресла.

«Непорядок!» – решил он.

– Давай! Тебе помочь?

– А что здесь делать двоим? – Гиди встал и быстро вышел на кухню.

– Что будем делать?

– Пока не знаю. – Макс неторопливо набивал свою трубочку, казавшуюся в его руке еще меньше, чем она была на самом деле. – Поживем – увидим. «Медуза»-то при нас. И двери какие-нибудь здесь есть. Должны быть, раз родственники нашлись.

Он закончил священнодействие и с видимым удовольствием закурил.

Вернулся Гидеон, принесший сразу шесть успевших вспотеть бутылок.

– Так что это за зверь Китовер?

– Китовер – министр безопасности, – пожал плечами Гиди, видимо, полагавший, что должность таинственного Китовера все объясняет сама по себе.

– Крут?

– Да.

– Ладно, проехали. Переходим к твоему деду. Что с ним?

– Дедушка как раз и есть один из отцов-основателей. А название придумал, кстати, Вайнберг – создатель ЛОИ. Ну а дед принял ЛОИ у самого Вайнберга, – не очень понятно объяснил Гиди.

– Теперь то же самое, но без аббревиатур и с пояснениями, – тихим невыразительным голосом попросил Макс, и Виктор напрягся, хорошо зная манеру Макса вести серьезные разговоры.

– Извините. – Судя по всему, Гиди ничего не заметил. – Тогда так. Вайнберг и Кон создали в тысяча девятьсот тридцать пятом году ЛОИ. ЛОИ значит Лохамей Исраэль.[73]73
  Лохамей Исраэль – воины Израиля (ивр.).


[Закрыть]
Это была самая сильная еврейская боевая организация в мире. Вы понимаете? Сильнее всех. Кон был теоретик, а оперативной работой и стратегическим планированием занимался Вайнберг. Он умер перед самой войной, в сорок восьмом, и главой ЛОИ стал мой дед. В первом правительстве он был министром безопасности, но потом ушел и уехал в Италию… – Гиди замялся, явно чего-то стесняясь.

– Дело житейское, – успокоил его Виктор. – Ушел и ушел. Бывает.

– Вы меня не поняли. – Гиди поднял руку в возражающем жесте. – Вы просто не знаете. Это он правильно сделал, что ушел. Там всякое было. Нет, так вы не поймете. Я… Ну мне просто не очень удобно об этом говорить… Понимаете, тут еще моя бабушка. Она была дочерью Зига. Полина Зиг. А Зиг был первым президентом Израиля, понимаете?

– Непросто быть членом такой семьи, – задумчиво сказал Макс. – Как звали твоего дедушку, Гидеон?

– Почему звали? – удивился Гиди. – Дед жив. Он, конечно, старше рава Шулема, но он крепче. Девяносто семь лет, а каждое утро идет в кафе и пьет кофе с кофеином. И виски пьет, – улыбнулся он. – Немного, иногда, но пьет.

– И зовут его… – Макс был невозмутим.

– Извините, – сказал Гиди. – Мордехай Холмянский, его зовут Мордехай Холмянский, но его так никто не называет. Скажите любому, Железный Макс, и вас поймут.

Да, Гиди очень гордился своим дедом. Не прадедом, который был первым президентом, а именно дедом.

– Холмянский, – повторил Макс и посмотрел на Виктора. – Холмянский…

«Холмянский… – Виктор почувствовал небывалый прилив сил. – Холмен. Винт?»

И он вспомнил. Ночная Прага. 1936 год…

– Не ходи за ним, Федя. Не ходи. Это не твоя операция.

– Я перебежал кому-то дорогу?

– Ты перебежал дорогу мне.

– Могу я спросить, во что ты играешь? И ослабь, пожалуйста, хватку. Ты меня по стене размажешь.

– Федя, это не имеет отношения к нашим играм. Ты же меня знаешь.

– Знаю.

– Поверь, Федя, никому не будет плохо от того, что эта операция не состоится, даже Коля твой отделался легко. Холмен мог ведь его убить. Ты мне поверь, я знаю.

– Верю, но что значит, не состоится? Это, Макс, провалом называется.

– Ну и что? Провал так провал. Мелочь. Все живы. История изначально путаная. Может быть, вы случайно на уголовников вышли.

– Случайно… Уголовники… А?..

– Их уже завтра здесь не будет. Ни Гуго, ни Холмена.

– И ты мне, конечно, все объяснишь, но потом.

– Нет, Федя, ничего я тебе не объясню. Ни сейчас, ни потом. Хочешь, верь на слово, хочешь, не верь. Это твое дело.

– Так он жив, говоришь? – спросил Виктор. – И живет в Италии?

– Нет, он только раньше жил в Италии. Когда бабушка умерла, он в Израиль вернулся. Он здесь, в Тель-Авиве, живет. А что?

– Так, дорогой. – Виктор бросил быстрый взгляд на Макса, который едва заметно прикрыл глаза в знак согласия, и снова посмотрел на ничего не понимающего Гиди. – Так. Ты сейчас же организуешь нам встречу. Как? Сам сообразишь, но нам необходимо увидеться с твоим дедом как можно быстрее.

– Скажи ему, что кузен из Праги передает привет, – тихо добавил Макс.

Гиди секунду смотрел на них с удивлением, но от комментариев и дополнительных вопросов воздержался.

– Я попробую, – сказал он наконец.

Гиди подумал еще минуту и решительно направился к телефону. Виктор было напрягся, но Гидеон оказался на высоте. Он позвонил какой-то Хане, поговорил с ней пару минут о детях и здоровье родных и попросил передать Мири, что он задерживается и просит ее не беспокоиться. Закончив разговор, он вернулся в кресло и взял бутылку с пивом.

– Будем ждать, – сказал он, сделав длинный глоток. – В городе неспокойно. Китовер тот еще жук. А момент подходящий. В общем, надо ждать. Мири придет через час-два, и мы через нее свяжемся с дедом. Быстрее нельзя.

– Ну нельзя так нельзя, – покладисто сказал Виктор. – А что вы не поделили с Китовером?

– Информацию, – пожал плечами Гиди. – Он все под себя гребет, а к нам ему ходу нет. Он знает, конечно, кое-что, но хочет больше.

– А вы? – заинтересовался Виктор. – Вы – это кто?

– Шомрей байт,[74]74
  Шомрей байт – хранители (сторожа) Храма (ивр.).


[Закрыть]
– кисло улыбнулся Гиди. – Видите ли, мы старая организация. Мы здесь еще при турках были, то есть когда турки сюда только пришли. Я точнее не знаю, но многие думают, что шомрим никогда не покидали землю Израиля. Со времен поражения, я имею в виду.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю