412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » М. Джеймс » Дикая принцесса (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Дикая принцесса (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 14:49

Текст книги "Дикая принцесса (ЛП)"


Автор книги: М. Джеймс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Через пятнадцать минут, вымывшись дочиста и помыв волосы, я чувствую себя немного лучше. Я натягиваю одежду, критически оглядываю себя в зеркале и провожу пальцами по влажным волосам. Я не похожа ни на одну из своих версий, которые кажутся мне знакомыми, но почему-то это кажется правильным. Многое в себе я начинаю не узнавать.

Левин ждет меня, когда я выхожу, одетый в темные джинсы и черную футболку из какого-то ворсистого хлопка, по которому так и хочется провести руками, хотя это может быть просто моей реакцией на него. Кажется, что почти каждый раз, когда я его вижу, мне хочется провести по нему руками.

– Нам нужно встретиться с моим старым знакомым, – говорит он без предисловий, его голос такой холодный и отстраненный, как будто ничего из того, что произошло сегодня утром, не было. От этих слов у меня сводит живот, и я ненавижу эту холодность между нами, то, как быстро он отступает, когда вспоминает… что именно? Что на самом деле он не хочет этого делать? Когда он приходит в себя, его личный моральный кодекс встает на место?

Меня это расстраивает и раздражает, и я хочу крикнуть ему, что он не может иметь и то, и другое, но правда в том, что я знаю, что позволила бы ему иметь и то, и другое, если он этого хочет, и, кроме того, я знаю, что это не тот разговор, который нам нужно вести прямо сейчас.

– Возможно, он сможет вернуть нас в Бостон, – продолжает Левин, и я хмуро смотрю на него.

– Почему бы тебе просто не позвонить Виктору? – Спрашиваю я с любопытством. —Наверняка он сможет помочь, он ведь твой босс, верно? И у него много влияния и денег? Почему бы ему просто не вытащить нас отсюда?

Левин усмехается, но это, по крайней мере, не покровительственный звук.

– У нас нет ни документов, ни паспортов, – терпеливо объясняет он. – Виктор может помочь мне во многих местах, и он вытащил меня не из одной передряги, это правда, но здесь он не имеет большого влияния. Это не то место, на которое распространяется его влияние. Я знаю некоторых людей еще со времен работы в Синдикате, и именно на эти контакты мне придется полагаться.

Поэтому с отелем все так хорошо получилось, хочу сказать я, но не решаюсь. Я знаю, что это несправедливо, люди Диего могли найти нас где угодно, и, вполне возможно, все еще могут.

– Что значит, ты знаешь некоторых людей по работе в Синдикате? – Спрашиваю я, подражая тому, как абсолютно спокойно он это произнес, как будто в этом нет ничего странного. – Чем ты здесь занимался?

– Это неважно, – говорит Левин, его губы слегка подрагивают, и я сужаю глаза.

– Ты когда-нибудь объяснишь что-нибудь сам, или мне придется вытягивать из тебя все?

Он коротко смеется.

– Я только что рассказал тебе приличную часть без того, чтобы ты вытягивала это из меня. Я рассказал тебе, Елена. У меня было несколько работ здесь, от случая к случаю, на протяжении многих лет. Я немного знаком с городом, и, если мои прежние контакты все еще действуют здесь, у меня могут быть средства, чтобы смягчить нашу ситуацию. Я знаю, что один человек все еще занимается своим старым ремеслом.

– Это все еще очень загадочно, – жалуюсь я, и челюсть Левина сжимается.

– Я не собираюсь рассказывать тебе все подробности моей прошлой жизни, – спокойно говорит он. – Я был честен с тобой в том, что делал. Тебе не нужно знать все досье на меня.

– Они хранят досье? – Я моргаю на него, и он вздыхает.

– Елена, есть вещи, о которых лучше не знать. Тем более что...

Он прерывается, но я уверена, что знаю, что он хотел сказать. Тем более что, вернувшись в Бостон, мы больше никогда не увидимся.

– Пойдем, – говорит он наконец, кивая в сторону двери. – Я занесу ключ, и мы можем идти.

Я следую за ним, чувствуя, как яма беспокойства в моем животе становится все глубже, когда он бросает ключ в окно мотеля, и мы выходим на улицу. Нам придется пройти немного, пока мы не достигнем достаточно оживленной части города, чтобы поймать такси, и я морщусь от каждого хромающего шага, но я сдерживаю любые жалобы. Я не хочу быть тем, кто задерживает нас.

Однако облегчение, которое я испытываю, когда мы садимся на заднее сиденье такси, даже если оно теплое и слегка пахнет застарелым потом, ощутимо. Левин молча сидит рядом со мной, пока такси едет по пробкам, и я хочу что-то сказать, чтобы нарушить тишину, но не знаю что. Мне кажется невозможным, что мы можем быть так физически близки и интимны, как сегодня утром, а спустя несколько часов чувствовать, будто между нами океан пространства.

Разве так бывает в отношениях? Неужели так всегда?

Но, конечно, это не так, потому что на самом деле у нас нет отношений.

Левин велит такси остановиться на углу одной из улиц, выходит и открывает для меня дверь.

– Это несколькими улицами ниже, – говорит он, когда мы начинаем идти. – Не самая лучшая идея, чтобы такси высадило нас слишком близко к тому месту, куда мы на самом деле направляемся.

Я вижу, что он оглядывается по сторонам с каждым нашим шагом, прекрасно понимая, что нас окружает, готовый ко всему. Мне становится спокойнее, когда я понимаю, что он не теряет бдительности, и я прижимаюсь к нему, возможно, ближе, чем ему хотелось бы.

– Прости, – бормочу я, когда понимаю, что он замедлил шаг, чтобы сравняться с моим, что стало еще медленнее из-за моей хромоты. – Я пытаюсь не отставать.

– Ты в порядке, – спокойно говорит он, снова оглядываясь по сторонам. – Если ты будешь напрягаться, это ничему не поможет. Я постараюсь держать тебя подальше от него как можно дольше.

Я не очень понимаю, куда мы едем и о чем он говорит. Мы проходим мимо ветхих зданий и других, которые выглядят только в легком запустении, и ни одно из них не выглядит так, как будто им особенно часто пользуются. Но Левин, похоже, знает, что ищет, и в конце концов останавливается перед деревянным и частично кирпичным фасадом с дверью, покрытой граффити. Он стучит раз, два, а затем три раза подряд, после чего делает шаг назад и подталкивает меня так, что я оказываюсь скорее позади него, чем на виду.

Я двигаюсь без раздумий, начинаю привыкать к тому, что Левин ставит себя между мной и другими людьми. Я стою на месте, мой пульс учащается в ожидании того, кто откроет дверь, и через несколько мгновений она распахивается, и я вижу, как из нее выходит пожилой мужчина с редкими темными волосами и легкой сутулостью в осанке.

El lobo mira (исп. Смотрящий волк), – просто говорит Левин, и мужчина застывает, его глаза сужаются, а уголки морщинистых губ подергиваются улыбкой.

– Волков! Я не видел тебя несколько лет. Я решил, что ты умер, как это часто бывает с людьми твоего типа. Чем могу быть полезен?

– Ну, для начала мы можем поговорить о наших делах не на улице, – язвительно говорит Левин, и глаза мужчины расширяются, когда он начинает смеяться.

– Конечно, конечно. – Он открывает дверь пошире, чтобы мы могли войти, и я вижу, как его взгляд с интересом останавливается на мне, когда мы заходим внутрь. Это любопытный взгляд, но не развратный, и это заставляет меня немного расслабиться.

Интерьер здания странный. Оно обшарпанное, не похоже на дом, но в то же время создается ощущение, что это именно дом: вещи разбросаны повсюду, а воздух наполнен запахом еды и специй. Я не могу понять, живет ли этот человек здесь на самом деле или нет, и ничто, пока он ведет нас по затемненному, обшитому деревянными панелями коридору, не дает мне никаких подсказок.

Мы останавливаемся у облупившейся двери, и он возится с ручкой, открывая ее и пропуская нас внутрь.

Внутри темно, и моим глазам требуется мгновение, чтобы привыкнуть. В комнате сильно пахнет сигаретным дымом и теми же кулинарными специями, что и снаружи. Она очень маленькая, едва хватает места для письменного стола, который стоит вертикально у одной стены, с потертым стулом за ним и еще тремя, разбросанными перед ним.

– Садитесь, садитесь, – говорит мужчина, махая рукой на стулья, и я тут же сажусь, желая снять давление со своей лодыжки. Левин, похоже, предпочитает стоять, шагнув ближе к моему креслу, но оставаясь на ногах.

– Что тебе нужно, Волков? – Спрашивает мужчина, глядя на него, пока он тянется к паре очков на столе. – Чем я могу тебе помочь?

– Ты все еще занимаетесь идентификацией? – Левин задает вопрос прямо, без всяких предисловий, и мужчина усмехается.

– Я вижу, ты все еще человек, который сразу переходит к делу. – Он опускается в кресло за своим столом, рассеянно перетасовывая какие-то бумаги, как будто это скорее для того, чтобы чем-то занять руки, чем потому, что ему действительно нужно на них смотреть. – Да, за определенную плату. Правда, расценки со старых времен выросли. Жить здесь дорого. И защита тоже стоит дорого.

– Я понимаю. – Левин холодно смотрит на него. – Сейчас у меня есть наличные, но, если их не хватит, я работаю на человека по имени Виктор Андреев. Тебе это имя о чем-нибудь говорит?

Мужчина прищурился.

– Я слышал его. Не в хорошем смысле. Он все еще торгует девушками?

Левин качает головой.

– Уже нет. Сейчас у него другой бизнес. Некоторые из девушек присоединились. Но он больше не покупает и не продает.

Мужчина кивает, издавая низкое хмыканье под нос.

– Что ж, это хорошо, это хорошо. Так тебе нужны документы? Паспорта для тебя и девушки, я полагаю? – Он кивает мне, и у меня возникает внезапное желание поглубже опуститься в кресло.

– Да, – резко отвечает Левин. – И мне нужно организовать частный рейс из Рио для нас двоих с пилотом, которому можно доверять и нельзя купить. Он делает ударение на слове "доверять", и я чувствую, как холодная дрожь пробегает по позвоночнику при мысли о том, что мне снова придется сесть в самолет. Когда-то идея полететь куда-то была захватывающей, но теперь я думаю, что буду в полном порядке, если мне больше никогда не придется подниматься на борт самолета. Мысль о том, чтобы сесть в самолет, которым управляет частный пилот, которому заплатили за то, чтобы он доставил нас в Бостон, еще больше пугает. В конце концов, именно так мы поступили в первый раз, и это закончилось тем, что мы чуть не погибли, застряв на необитаемом пляже.

– Сынок, всех можно купить. Если бы нет, мы бы не смогли их купить, – сухо говорит мужчина, и Левин усмехается.

– Человека, которого нельзя купить, если ему заплатил кто-то другой, – уточняет он. – Тот, кто сдержит свое слово. Таких должно остаться немного, по крайней мере.

– Ты удивишься, – мрачно говорит мужчина, снова перебирая свои бумаги. – Но я могу найти кого-нибудь. Половина оплаты вперед.

Он называет цифру, и я вижу, как дергается лицо Левина, но он роется в кармане.

– Ты поднял цены, – спокойно говорит он. – Я бы сказал, чуть больше, чем требует инфляция. Я дам тебе семьдесят пять процентов от этой цифры. Половину вперед, остальное наличными, когда мы придем за документами. Не больше.

Глаза мужчины сузились.

– Я слышал, ты больше не работаешь на Синдикат, – говорит он с ноткой подозрительности в голосе. – А значит, тебе не стоит употреблять эти слова, Волков. Волк не будет охотиться за тобой, если ты не будешь охотиться за ним.

– В нем все еще есть преданность, – холодно говорит Левин, его лицо ожесточается. – Хочешь сыграть в азартную игру, смогу ли я еще привлечь Владимира на свою сторону? Если ты прав, я уйду отсюда, и ты не получишь своих денег. Если нет, то ты знаешь, что он делает с теми, кто ему перечит. Ты готов так рисковать?

Я застыла на месте, наблюдая за обменом мнениями между двумя мужчинами, обменом, который я не совсем понимаю, но могу уловить суть. Я чувствую напряжение, кипящее в воздухе, возможность опасности, и я наблюдаю за Левином, ожидая момента, когда он даст мне понять, что пора уходить.

– Восемьдесят процентов от названной цены, – наконец говорит мужчина. – Соглашайся или нет, Волков, но ты знаешь, что лучшей работы тебе не найти. Половина сейчас, половина потом.

У Левина сжимается челюсть, и я понимаю, что он хочет схватить этого человека и трясти его до тех пор, пока мы не заплатим не больше половины стоимости, вероятно. Его кулак сжимается, когда он сжимает в ладони пачку наличных, но через несколько долгих, мучительных секунд он наконец кивает и начинает отсчитывать купюры.

Я наблюдаю, как пачка становится все тоньше и тоньше, большая часть денег, которые у нас есть, лежит на столе мужчины, а нам еще нужно доставить вторую половину. У Левина уже есть план, говорю я себе, стараясь сохранять спокойствие и пытаясь успокоить нервы.

– Удостоверения личности для нас обоих, паспорта и наводка на пилота, которому мы можем доверять, – твердо говорит Левин. – Сколько времени до доставки?

Мужчина задумывается.

– Без платы за срочность? Пять дней.

Левин издает низкий звук, очень похожий на рычание.

– Пять дней – это долго, – прорычал он. – Три.

– Четыре, и, если ты будешь продолжать торговаться со мной, цена вырастет, – огрызается мужчина. – Четыре – это лучшее, что я могу сделать за эту цену.

Я вижу, с каким трудом Левин удерживается от того, чтобы не наброситься на него. Вместо этого он кивает со стиснутыми зубами.

– Четыре дня, – говорит он хрипловато, а затем смотрит на меня и кивает головой в сторону двери. – Пойдем.

Я встаю и иду за ним так быстро, как только могу. Мужчина не утруждает себя тем, чтобы проводить нас, и Левин переплетает свою руку с моей, помогая мне спешить, пока мы не выходим на улицу и не оказываемся снова в тепле полудня.

– Мы найдем другую гостиницу, а потом пойдем поедим, – говорит Левин, когда мы возвращаемся на главную дорогу. – Лучше не задерживаться на одном месте слишком долго, вдруг люди Диего все еще ищут нас.

– Ты думаешь, они ищут? – При этой мысли меня пробирает холодок. – Он будет продолжать охоту?

Левин смотрит на меня.

– А ты что думаешь? – Спрашивает он, подзывая такси. – После всего этого ты думаешь, что он просто сдастся, потому что мы несколько раз ускользнули от его внимания?

Я хочу сказать, что да, что в конце концов он сдастся, что перестанет тратить на меня ресурсы, но я знаю правду. Я качаю головой, чувствуя, как холод распространяется дальше.

Никто до тебя не доберется.

– Нет, – шепчу я. – Если что, это только еще больше разозлит его, что мы продолжаем уходить.

– Именно, – мрачно говорит Левин. – Он не собирается останавливаться. А это значит, что мы просто должны стараться быть на шаг впереди, пока я не смогу вытащить нас отсюда.

Мы едем в другой мотель, очень похожий на тот, в котором мы останавливались прошлой ночью, ветхий, обветшалый, оплаченный наличными и без названия. В комнате так же сыро и затхло, как и в предыдущем, и я опускаюсь на край кровати, провожу рукой по волосам и внезапно чувствую себя очень измотанной.

– Вздремни, – советует Левин. – Мы сходим за едой потом, когда тебе станет лучше.

Я хочу сказать ему, что нет, что я в порядке, что мне не нужно спать, и я не уверена, что хочу спать, ведь мысль о том, что люди Диего ищут нас, так свежа в моей памяти. Я хочу быть наготове, быть начеку, быть готовой к бегству, потому что хуже опасности, в которой мы сейчас находимся, может быть только то, что Диего поймает меня и осуществит задуманное.

Словно прочитав мои мысли, до меня доносится голос Левина, успокаивающий и еще более умиротворяющий, чем прежде.

– Не волнуйся, Елена. Я буду следить за тобой. Никто до тебя не доберется.

Я киваю и ложусь на кровать, все еще не уверенная, что смогу заснуть. Но при всем том, что между нами происходит, одно остается неизменным: он может заставить меня чувствовать себя в безопасности, как никто другой во всем мире. Я знаю, что, когда за мной присматривает Левин, если есть способ уберечь меня от беды, он его найдет.

В конце концов я засыпаю, а его слова все еще звучат в моей голове.

7

ЕЛЕНА

Когда я просыпаюсь, у изножья кровати лежит черный пластиковый пакет с названием магазина, выбитым на нем белым глянцем. Левин сидит в кресле напротив двери, его пистолет лежит на коленях, как и в прошлую ночь. Он поднимает голову, услышав, как я зашевелилась в постели, и кивает в сторону сумки.

– Я принес тебе кое-что другое, во что ты сможешь переодеться, возможно это, тебе понравится больше, – говорит он хрипловато. – За углом был недорогой магазин, так что мне не пришлось далеко идти или много тратить. Я подумал, что ты захочешь переодеться, прежде чем мы поедим.

– Спасибо. – Я потираю лицо, стирая сон с глаз. У меня такое жесткое, болезненное ощущение, которое бывает, когда быстро засыпаешь и совсем не двигаешься, вероятно, в немалой степени из-за накопленного опыта сна на песке, сна сидя в грузовом отсеке корабля и бега по городу сломя голову на вывихнутой лодыжке. – Куда мы идем?

– Недалеко отсюда есть приличное место, если оно еще существует. – Левин ерзает на стуле, выглядя немного неловко. – Я могу выйти на минутку, если ты хочешь переодеться...

– Я просто пойду в ванную. – Я снова чувствую разочарование от того, что он так быстро предложил уйти, особенно после того, что мы сделали сегодня утром. Это еще одно напоминание о том, что, несмотря на все трещины в броне его самоконтроля, он всегда будет возвращаться к этому.

Я буду просто миссией. Работой. Грузом.

Я тяжело поднимаюсь, чувствуя, как болят мышцы.

– У меня есть время на душ? – Я смотрю прямо на него, когда говорю это, ожидая, что на его лице промелькнет тепло, что-то, что намекнет на то, что мысль обо мне в душе выбивает его из колеи. Но выражение его лица остается безупречным, тщательно скрываемым.

– Конечно. У нас сейчас нет никаких временных ограничений. Мы ничего не можем сделать, пока не будут готовы паспорта.

Еще один толчок разочарования. Я стараюсь не обращать на него внимания, встаю, забираю сумку и направляюсь в ванную. Она маленькая, тесная и немного пахнет плесенью. Душ едва вмещает одного человека, просто маленькая кабинка с пластиковым ободком вокруг кафельного пола и пожелтевшей занавеской. Но вода быстро нагревается, когда я ее включаю, а это все, чего сейчас хотят мои больные мышцы.

Я открываю крошечную бутылочку шампуня и нюхаю. Мои волосы еще достаточно чистые, и я не знаю, стоит ли в этом отеле что-то делать с ними, поэтому я откладываю шампунь в сторону и достаю брусок мыла, внимательно осматривая его, прежде чем намылить руки и быстро смыть. У меня нет выбора, какими полотенцами пользоваться в этом месте, но я решаю обойтись без жесткой мочалки, висящей на пластиковом крючке на дальней стене. Это так далеко от того, к чему я привыкла, от того, с чем я выросла, но, по правде говоря, я не так уж и против, как могла бы подумать. Это похоже на приключение: остановка в сомнительном мотеле с опасным мужчиной, которому поручено защищать меня, нечто романтическое, захватывающее и волнующее.

Я выхожу из кабинки и вытираюсь полотенцем, бережно относясь к еще не зажившему порезу на боку. Я осматриваю его в поисках признаков инфекции, но, похоже, он заживает достаточно хорошо, хотя, несомненно, Левин был прав насчет шрама. Кожа припухшая и немного розовая, но в остальном все выглядит нормально.

В сумке, которую оставил для меня Левин, лежит светло-голубое платье из какого-то плетеного материала, с тонкими перекрещивающимися бретельками на плечах и спине, слегка приталенным вырезом, заниженной талией и плетеной юбкой, спускающейся до икр. Там же есть пара босоножек, и, держа платье в руках, я удивляюсь, как он его выбрал. Он представлял меня в нем? Он увидел его и подумал, что оно будет прекрасно смотреться на мне? Оно немного великовато, но не сильно. Я заплетаю волосы на одну сторону, завязывая концы узлом, чтобы они не распутались, и надеваю босоножки. Логически я понимаю, что это не свидание, но не могу отделаться от ощущения, что это так, например, Левин купил мне платье, чтобы я пошла с ним на ужин, который он сам купит, пусть и на украденные из банкомата деньги, и мы, несомненно, будем разговаривать, по крайней мере настолько, насколько мне удастся его заболтать. Для меня это похоже на свидание.

А это значит, что оно у меня первое.

Выскользнув из ванной, я вижу его на том же месте, с пистолетом на коленях, смотрящим в сторону двери. Он неподвижен, как будто привык к подобным вещам, и я прочищаю горло, чтобы не испугать его. В ту ночь я наслаждался тем, что меня швырнули на пол, больше, чем следовало бы, но я также осознаю, что это было более чем немного опасно.

Он смотрит на меня, и в его взгляде мелькает что-то, что я считаю желанием. Это длится всего секунду, потом исчезает, выражение его лица снова становится пустым и внимательным, но оно есть.

– Ты готова? – Он встает, засовывает пистолет за пояс и натягивает на плечи кожаную куртку. Она уже не в том состоянии, в каком была, когда я впервые встретила его, кожа испачкана солью и порвана в нескольких местах, но в каком-то смысле она ему идет. Она грубая и шершавая, как и он сам, и я думаю, что это сексуально.

– Да, готова. – Я провожу руками по бедрам, расчесывая струящуюся юбку. Это не самая практичная одежда, но достаточно свободная, чтобы, по крайней мере, я могла бежать, если понадобится, что, я уверена, Левин принял во внимание.

– Тогда пойдем. – Левин проверяет карманы и направляется к двери, открывая ее. Он стоит там достаточно долго, чтобы я поняла, что он открывает ее для меня, и это такой милый, рыцарский жест, что он меня удивляет. Если он пытается сделать так, чтобы это не было похоже на свидание, то у него ничего не получается. Мне становится интересно, осознает ли он вообще, что сделал, или это был просто инстинкт. Если под опасной внешностью он лучше, чем кажется до сих пор.

Он не прикасается ко мне, пока мы идем к главной улице, и я стараюсь не хромать слишком явно. Я не хочу, чтобы он подумал, что я пытаюсь подойти к нему ближе, я могу ходить, просто лодыжка все еще болит. К тому времени, как мы добираемся до места, где можно поймать такси, я уже готова в него залезть.

Мы оказываемся в более приятной части города, недалеко от воды. Дальше виднеются более высокие здания и, похоже, шикарные заведения, но на улице, по которой меня ведет Левин, есть несколько небольших ресторанчиков с вывесками, на которых написаны спецпредложения дня, и стульями, расставленными в симпатичных двориках. Все здания – с фактурными каменными фасадами, местами потертыми, и в них чувствуется домашний уют, который мне нравится.

– Мне здесь нравится, – шепчу я Левину, когда он направляет меня к одному из ресторанов, в частности, к небольшому огороженному железной оградой дворику с множеством столиков, за которыми никто не сидит. – Все так мило и причудливо.

Левин усмехается.

– Я понимаю, почему ты так думаешь.

– Мы можем сесть снаружи?

Я вижу, как он колеблется, а потом качает головой.

– Нет, Елена. Мне очень жаль. Я знаю, что сегодня прекрасный вечер, но слишком опасно находиться на улице в таком виде. Я постараюсь найти для нас угловой столик, я сяду лицом к двери. Мы не можем позволить себе быть слишком открытыми.

Во мне мелькает разочарование, но я сглатываю его и киваю. Я знаю, что он прав.

Двери ресторана открыты спереди и сзади, пропуская легкий летний ветерок, так что внутри по крайней мере почти так же хорошо, как и снаружи. До обеда еще немного, поэтому ресторан практически пуст. Тем не менее Левин просит у хозяйки угловой столик, и она ведет нас к одному из них, расположенному в самом конце.

Он садится в кресло напротив двери, и я вижу, как его взгляд осматривает зал в поисках чего-нибудь необычного. Я напрягаюсь, опускаюсь на свое место, гадая, найдет ли он что-нибудь, нет ли здесь какой-нибудь опасности, о которой мы не знаем. Я чувствую, как холодный узел в моем животе затягивается все туже, пока идут секунды, а потом вижу, как его плечи немного расслабляются, и понимаю, что пока мы в безопасности.

Я начинаю понимать, как много его мелких манер я начинаю изучать, как это интимно, и что, когда его не станет, я все равно буду знать эти вещи, но никогда не узнаю других. При этой мысли у меня болезненно сжимается грудь, но я отгоняю ее, по крайней мере, пытаюсь.

– Нам нужно что-нибудь выпить, – говорю я ему, пытаясь скрасить настроение. – Что-нибудь веселенькое.

Левин поднимает на меня бровь, но, когда к нашему столику подходит официантка, он приятно улыбается ей и заказывает два коктейля, что-то вроде кайпириньи. – И воды, – добавляет он с укором. – Мы закажем еду через минуту.

– Не пей слишком быстро, – предупреждает он меня, пока официантка уходит… медленно, поскольку она занята тем, что разглядывает Левина через плечо. Я не могу винить ее в этом, он выглядит великолепно, даже в футболке из дешевого магазина и потрепанной кожаной куртке. Каждый раз, когда его голубые глаза встречаются с моими, я чувствую, как дыхание перехватывает у меня в горле.

– Я и раньше выпивала, – говорю я ему с укором, и Левин фыркает.

– Вино за ужином, я полагаю. Это немного крепче.

Когда принесли напитки и кувшин с водой, он заказал сырный хлеб с медом для макания и пододвинул тарелку ко мне.

– Это должно помочь впитать часть алкоголя, – говорит он со смехом. – И как я уже сказал...

– Не пить слишком быстро. Я поняла. – Я делаю глоток напитка и чувствую, как мои глаза расширяются. Он сладкий, с сильным привкусом лайма и очень вкусный. – Это потрясающе.

– Это то, что я обычно беру, когда бываю здесь. – Левин делает глоток, отщипывая один из шариков хлеба из корзины.

Наступает минута молчания, пока мы оба откусываем от еды и потягиваем напитки.

– Расскажи мне о Бостоне, – наконец говорю я, делая еще один глоток. – На что он похож?

– На большинство больших городов. – Левин пожимает плечами. – Зимой там холодно, летом влажно, он большой и шумный, и там много истории, если ты любишь такие вещи. Это не мой любимый город.

– А какой твой?

Он делает паузу, и я вижу, как напрягается его челюсть, что говорит мне о том, что вопрос, который я только что задала, слишком близок к чему-то болезненному. Еще одна его особенность, которую я уловила.

– Я больше не знаю, – признается он. – Нью-Йорк достаточно мил. Там я провожу большую часть своего времени. Там я могу купить любую еду, любую выпивку и взять любую женщину, которую захочу. Это все делает свое дело.

Я чувствую прилив ревности, на которую, как я знаю, у меня нет никакого права, когда он говорит и делаю все возможное, чтобы заглушить ее.

– Не могу дождаться, когда увижу достаточно мест, чтобы у меня появился любимый город. Это первый раз, когда я путешествую. – Я беру еще один бокал, допиваю его, и официантка выбирает момент, чтобы появиться как раз вовремя, чтобы я заказала еще один.

Левин бросает на меня предостерегающий взгляд.

– Я тоже буду еще один, – спокойно говорит он. – И рагу из морепродуктов.

– Я буду... – Я быстро просматриваю меню, я была так занята разговором, что у меня не было возможности принять решение. Я указываю на блюдо, похожее на тушеное мясо и фасоль с рисом и овощами, и официантка кивает, забирая меню.

Левин подталкивает корзинку с хлебом обратно ко мне.

– Ешь, – твердо говорит он, сузив глаза. – И выпей воды.

– Если ты старше меня на двадцать лет, это не значит, что ты должен так себя вести, – нахально говорю я ему. – Я прекрасно могу справиться сама.

– Ммм... – Левин бросает на меня мрачный взгляд. – Моя работа...

– Защищать меня. Я знаю. И от веселья, видимо, тоже.

Левин резко вздохнул.

– Елена, это не свидание. Это не веселая ночь в городе. Мы едим еду, и я взял тебя сюда, потому что думал, что это будет приятнее, чем есть жирную курицу на вынос в том затхлом гостиничном номере, и опасность казалась минимальной. Но это не значит, что ты не должна относиться к этому серьезно.

Я хмуро смотрю на него и беру напиток, который официантка приносит мне прямо из рук.

– Я знаю, что это серьезно, – говорю я ему, делая глоток. – Я знаю, что это опасно, и страшно, и все такое. Я знаю, что нам нужно быть осторожными. Но если серьезно, почему бы не наслаждаться тем, чем мы можем, пока мы здесь? Если постоянно напрягаться из-за ситуации, то лучше от этого не станет.

Левин смотрит на меня с минуту.

– От того, что мы ослабим бдительность, лучше тоже не станет.

– Ты достаточно бдителен за нас обоих, – говорю я ему с укором. Я вижу, что он собирается ответить, и тут появляется официантка с нашей едой.

Это чертовски вкусно. Не знаю, связано ли это с тем, что я столько времени питалась пайками и что единственной настоящей едой за последние недели была курица на вынос, которую Левин принес нам в первую ночь в отеле, но на вкус это лучшая еда, которую я когда-либо ела. Я макаю в нее немного сладкого сырного хлеба, стараясь не есть слишком быстро, и когда официантка возвращается, чтобы проверить нас, я заказываю третью порцию.

– Елена... – вздыхает Левин. – Спасибо, мне больше не надо, – говорит он официантке, которая задерживается на секунду, прежде чем уйти. – После этого я отключаю тебя, – говорит он мне категорически. – Кроме того, у нас немного денег.

Меня это немного смущает, я всю жизнь не задумывалась о деньгах и на мгновение забыла, что об этом нужно беспокоиться.

– Что насчет моей сестры? – Спрашиваю я его, когда официантка приносит мне напиток. – Ты с ней встречался?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю