355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Рублевская » Жених панны Дануси » Текст книги (страница 7)
Жених панны Дануси
  • Текст добавлен: 27 марта 2017, 08:30

Текст книги "Жених панны Дануси"


Автор книги: Людмила Рублевская


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)

…Однажды утром белый потолок, в незнакомой сетке трещин и царапин, обрушилась на Авгинью... Барышня махнула рукой перед глазами... Это – ее рука? Авгинья вскочила – голова кружилась, как от первого весеннего ветра. Будто сквозь туман, вспомнился кабинет уездной больницы, нелепое присутствие местных докторов, неприлично любопытных и восторженных, боль, страх, разочарование – и обещание перемен через двенадцать часов, когда закончится действие обезболивающих средств...

Предметы наступали на Авгинью, беспощадные в своей конкретности. Они резали пространство острыми очертаниями, отъединялись друг от друга жесткими плоскостями и диктовали расстояния. Это был мир яркий, четкий и жесткий... "И красивый... Конечно, красивый!". Авгинья бросилась к зеркалу...

Кто это? Из вычурной бронзовой рамы чудаковато смотрела на нее плохо причесанная большеротая особа, блеклая, как ночной мотылек... Прикосновение к беспощадному стеклу убедило Авгинью что это... Нет, эти покрасневшие глаза, впалые щеки – не ее!..

Слезы на минуту вернули привычный радужный туман, в котором жила поэтическая утонченная красавица...

А вечером придет Мишель! Как мог он любить ее, такое чудовище! Долой – шаль, связанную слепой курицей, долой – шпильки и болотное платье! Сколько вокруг безвкусных вещей, которые по-дурацки расставлены!

К стройной женщине в красивой сиреневой блузке с большим кружевным воротником, с аккуратно подведенными губами и ресницами, с украшенной цветами античной прической подходил коренастый небритый тип с красным тупым лицом (а рот широко открыт), с глазами похотливыми и почему-то испуганными... С кожей пористой, угреватой, жирной... За ним сунулся такой же краснолицый старик в костюме брандмейстера (две пуговицы висели на нитках), самодовольный, с неопрятными пучками седых волос в ноздрях и ушах... Прощай, мужественный Мишель! Прощай, образ идеального отца!

Жестокую шутку сыграл ты с бедной провинциалкой, московский медицинский бог!

Авгинья скрылась в своей комнате, где так нелепо смотрелась большая двуспальная кровать... Но и здесь предметы доставали ее своей чудовищной конкретностью. На фотоснимке, который поставил Мишель на тумбочку, оказалась совсем не Авгинья, а незнакомая наглая брюнетка. В цветочном горшке – полно раздавленных окурков и, не может быть! – наплевано... А на шкатулке, что подарила лучшая подруга, которую Авгинья раскрывала каждый день, прямо на крышке нацарапано мелкими буквами "дура"...

Люди смеялись над "слепошарой", лавочники недодавали сдачу, отец чуть спихнул неудачницу своему подчиненному, а тот, купленный за приданое и должность, утешался у глазатых красавиц города Б*...

Авгинья спряталась в самый дальний и засоренный угол некогда волшебного сада. Что теперь? В монастырь? Просто уйти – из дома, из города, из жизни? Авгинье хотелось вырвать свои глаза, вернуться в мелководное счастье незнания... Но, испытав однажды – знаешь навсегда, на памяти царапины не затягиваются, если это – царапины от осколков счастья...

Над городом Б* заходило солнце. Природа не изменила Авгинье, так как не изменяет никогда. Дрожал прекрасный мирт, и на светло-зеленых листьях окопника отражались лучи... А если в этом мире все-таки существуют пионы, закат, лебеди, миндальные торты и женщины, которые всем прощают, то не так все безнадежно, жестоко и несправедливо...

Прозрачный, как вуаль невесты, смех растаял в листве кустов сирени... Что ж, детей, которые будут, она увидит не через радужный туман...

Никто не знает, какой силой обладают кроткие люди. Авгинья поднялась. Она научится жить и в этом мире. И по-прежнему будет одаривать всех улыбками, и не станет замечать, как снисходительно кривятся встречные. И не перевернет фотографию с наглой брюнеткой.

Закат догорал темным сиреневым огнем. Худенькая женщина с высоко зачесанными волосами тихо подошла к своему дому.

На крыльце с чем-то белым в руках переминался с ноги на ногу бравый пожарный Михась Кудыка, который смешался под незнакомым, ясным и пристальным взглядом жены.

– Ты не замерзла, гм-м, дорогая?

И протянул неумело связанную, с многочисленными спущенными петлями шаль.

Авгинья помолчала и легко коснулась теплыми кончиками пальцев щеки мужа.

– Нужно побриться, милый...

СИДОН И ТРОЯНЦЫ

Во время Троянской войны грек Сидон перебежал к троянцам и убедил их ввести в Трою деревянного коня со спрятанными в его чреве ахейцами.

(Древнегреческий миф)

В городе Б* было три кладбища – православное, католическое и еврейское.

И если кто-то сомневался, что здешние жители чтят память предков, ему стоило пройтись меж крестов, покрашенных бронзовой краской, каменных ангелочков и каменных деревьев с обрубленными ветками, почитать трогательные надписи в стихах... А как торжественно вспоминали почтенных умерших в костеле из желтого кирпича, деревянной беленой церкви и отделанной свекольным кафелем синагоге!..

Жители города Б* любили своих умерших. Они пили за их вечный покой и покупали им искусственные цветы. Что еще могут требовать покойники от живых? Если это не есть память, то на какую холеру она сдалась, истерическая слезливая барышня?..

Пан Бурдейко появился в городе Б* сначала в виде афиши. С заборов и стен смотрел мефистофельского типа мужчина в странной квадратной шляпе, с одного угла которой свисал шнурок с кисточкой. «Только один сеанс! – хором читали любопытные жители города Б*.– Великий медиум Альфонс Бурдейко с ассистенткой Амандой Дельмар! Голоса с того света! Завеса тайны приоткрывается!».

Кто расклеил те афиши, и когда – действительно осталось за завесой тайны.

Три дня у костела, возле церкви и возле синагоги жители города Б* обсуждали незаурядное событие, что должно было произойти.

– Ни за что не пойду! – кричала тетка Крыся, уважаемая вдова местного ветеринара Юзьки.– В Библии сказано – накажи Сидонскую колдунью! Не пойду губить свою вечную душу! – и черный, с блестками платок тети Крыси возвышался на собранных в высокий узел волосах как островок неподкупной добродетели.

– Обычное шарлатанство! – снисходительно объяснял посетителям кафе преподаватель мужской гимназии пан Вабищевич, который любил помечтать за чашкой кофе в упомянутом кафе о своей тайной любви к гордой дочери губернатора, о коей любви было известно всему городу Б*.– Наш бывший сотрудник пан Капуцкий устраивал спиритический сеанс. Посадил всех за круглый стол, заставил держаться за руки, зажег эфирный спиритус, и раздался голос Наполеона. Выяснилось, за портьерами стоял учитель физкультуры... Глупости, господа! – романтические тонкие усики Вабищевича скептически шевелились.

– Три рубля билет! Тратить такие деньги на всякое озорство! – пожимала плечами мадемуазель Горобец, чернявая незамужняя толстуха, которая недавно перебралась в город Б* откуда-то из-под Черновцов и открыла маленькую швейную мастерскую под шикарной вывеской: «Пошив элегантных платьев и торжественных костюмов». – Такие сеансы очень опасны! На них происходят вещи, невыносимые для слабых нервов. Мой дорогой отец, полковник кавалерии, не одобрил бы подобные экзерсисы!

Мнению почтенного покойного полковника кавалерии пана Горобца, чьи жизнь и смерть произошли, к сожалению, за пределами города Б*, нельзя было возразить...

И как вы думаете, сколько пришло жителей города Б* на подозрительный сеанс пана Бурдейко?

Правильно, пришли все.

Небольшой зал Общества любителей трезвости оказался набит людьми, которые изо всех сил демонстрировали друг другу выражениями лиц, тонко рассчитанными жестами и многозначительным хмыканьем, что они здесь случайно и с вершины своего научно-правоверного кругозора снисходительно взирают на происходящее.

Пан Бурдейко оказался лысым и невысоким. Вокруг него чувствовалась мощная аура дешевого одеколона и сливянки, которая еще пару часов назад находилась в графине ресторане отеля «Эсперасьён». Четырехугольной шляпы с кисточкой не было.

Вышла на сцену и немолодая мадам Дельмар с пуком черных страусиных перьев на голове. Она уселась на стул посреди сцены, и магнетизер заговорил.

– Дамы и господа! Приятно видеть, что в городе Б* столько прогрессивных людей со смелым мышлением...

После комплиментов гастролер изложил научное обоснование существования бессмертной сущности человека, строение потустороннего мира, пользу общения с ним и горячо предложил присутствующим восстановить в памяти облики тех жителей потустороннего мира, с кем хотели бы поговорить. Исключительно научная терминология снизила напряжение в зале. «Биотоки», «экстраполяция», «гипермедиум» и «общение» своей успокоительной неясностью придавали мероприятию добропорядочный смысл.

И в эту коварную минуту каждый житель города Б*, разорившийся на три рубля, подумал: «Почему нет?» или «Может быть...».

– Вот вы, мадам, – обратился магнетизер к серьезной тете Крысе, чья высокая прическа под черным платком с блестками возвышалась в первом ряду. – У вас, наверное, есть в иномире близкий человек, которого нежно любили и с которым мечтаете соединиться в вечности... Вы хотели бы задать ему несколько вопросов, услышать его голос?

Тетя Крыся вздрогнула. Высота вдовьего величия не могла пошатнуться на глазах города Б*. И тетка неуверенно кивнула головой в знак согласия.

– Помните только, – зловеще предупредил Бурдейко, – что души, которые прошли сквозь ворота смерти, могут неузнаваемо меняться, и проявлять свою истинную сущность...

Медиум стал за спиной дородной Аманды и начал проделывать стремительные движения над ее головой с черными перьями, словно плыл против опасного течения. Перья на голове мадам Дельмар колыхались, одутловатое напудренное лицо застыло, подобно античной маске, глаза закрылись. Загробным голосом мадам рассказывала, что ее душа отделяется от тела и уступает его всем желающим свободным духам, которые будут изъясняться из его недр.

Пан Бурдейко объявил, что видит, как в тело ассистентки вселяется дух, вызванный горячим желанием зрительницы из первого ряда.

– Я здесь, любимая женушка! – хриплый голос, совсем не похожий на неуверенный тенорок покойного ветеринара, доносился не из кроваво-красных губ мадам Дельмар, а, казалось, откуда-то из ее живота.– Ты слышишь меня?

Тетя Крыся жалобно улыбнулась, попыталась взглянуть по сторонам в поисках поддержки, но встретилась с жадными любопытными взглядами и смутилась. А голос все взывал:

– Женушка моя! Слышишь меня?

Тетя Крыся неуверенно произнесла:

– Да-а...

– Я скучаю по тебе, женушка, – продолжал вещать неузнаваемый голос Юзьки.

А растерянная тетя Крыся уже без внутреннего сопротивления принимала многочисленные красивые слова, что произносил покойник, который при жизни ничего подобного не говорил, да и не умел такого говорить. Иногда дух ошибался, например, когда рассказывал, как часто дарил любимой женушке цветы, – простоватый Юзька был на такое не способен. Но теперь в воображении вдовы умерший муж предстал другим, и все эти слова о цветах и страстных поцелуях – конечно, все было! Так, как мечтала в девичестве! Все было, просто она забыла... И ветеринар был не сутулым лысоватым недотепой, а стройным дородным мужчиной с тем именно взглядом, от которого у настоящей женщины сладко щемит в груди... И от внезапного осознания, что этот красавец, на которого она имела исключительное право, теперь бестелесный дух, сидящий в животе ассистентки медиума, тетя Крыся неожиданно громко всхлипнула...

Пан медиум сейчас же перестал махать руками над головой Аманды и объявил, что в тело реципиента может вселяться следующий дух... Вот, например, тот, о котором так настойчиво думает этот молодой господин с усами... Пан Вабищевич не успел возразить, как из живота мадам Аманды раздался голос, по всей вероятности, того, о ком думал пан Вабищевич. А думал он о своей тайной любви. Почему красавица Мэри, которая в это время сидела за пианино или книгой в одной из комнат губернаторского дома, взывала к нему с того света, – Вабищевич и не думал, ошеломленный волной нежности и страстного чувства. Оказалось, недоступная Мэри страдает без учителя Вабищевича, думает о нем постоянно и мечтает соединить когда-нибудь свой вечный дух с его...

Теперь духи начали сменять друг друга в Амандином теле очень быстро. Ростовщику Губерману, который похоронил четырех жен, одна из них (неизвестно, которая) пообещала отплатить на том свете нежностью и заботой, которые имела от него на земле. Губерман побледнел и долго вытирал большим клетчатым платком мокрый лоб. По настойчивым просьбам присутствующих мадемуазель Горобец должна была перемолвиться словечком со своим почтенным отцом-полковником кавалерии, о котором каждый день слышали из уст мадемуазель. Как последняя ни отказывалась беспокоить столь важный дух, он появился и самым трогательным образом начал убеждать дочь в своей нежной любви, призвал отбросить гордость и предрассудки и не отвергать любящих ее близких лиц и не упускать своего счастья. Однако мадемуазель Горобец почему-то не расчувствовалась и, яростно обмахивая маленьким веером покрасневшее лицо, сердито смотрела на магнетизеров.

А духи слетались, как мухи на мед. Они были красноречивыми, добродетельными, величественными и переполненными любовью к живым. Присутствующих охватил болезненный ажиотаж. Каждому хотелось продемонстрировать, что его умершие не хуже других. После возбуждение сменилось боязнью. Соблазненные жители города Б* не осознали, но почувствовали, что неосторожно привлекли в свой город сотни мертвецов, которые до сих пор спокойно занимали отведенные им ниши и довольствовались панихидами и венками. Теперь они блуждали между живыми и требовали внимания к себе. Прошлое реставрировалось, как церковь, в которой фрески четырнадцатого века, суровые, строгие, потрескавшиеся, замазали приятной глазу белой меловой краской, на которой хорошо смотрятся изображения розовощеких херувимов с позолоченными кудрями.

Но прежде чем боязнь присутствующих сказалась внешне, опытный гастролер прервал сеанс, вернул душу ассистентки на законное место, еще раз одобрил прогрессивных жителей города Б*, раскланялся и исчез навсегда вместе с мадам Дельмар и саквояжем с деньгами...

Наутро город Б* трясло от слухов. Перед церковью, перед костелом и перед синагогой рассказывали, что тетя Крыся срезала все розы в своем палисаднике и отнесла их на могилу ветеринара; что учитель Вабищевич ворвался в губернаторский дом с непристойными криками; что ростовщик Губерман сворачивает дело...

Одна мадемуазель Горобец не комментировала спиритические события.

Городом Б* правили мертвецы. Люди проходили мимо костела, синагоги, церкви и трактира и направлялись на кладбище. Там смотрели на кресты, каменные столбики, бумажные венки, но связь между привычными приличными атрибутами и тем неизвестным, что было закопано под ними, оборвалась. Могилы напоминали пустые коконы, а неизвестные существа, что вырвались из них волею проклятого гастролера, летали над лопухом и чернобыльником, над белесыми головками детишек и лысинами солидных дядек, совершенные, вечные, любящие... Ощущение было как во время жары на лесной тропинке, когда к потному телу липнут оводы и паутина, зудят над ухом комары, а в глаза лезет наглая мошкара...

И город Б* начал освобождаться от своего кошмара. В зале городского театра силами преподавателей мужской гимназии и реального училища организовали лекцию о шарлатанской сути спиритизма. Пан Бурдейко и его грузная пассия – просто рядовые чревовещатели, и никаких духов они не вызывали, а говорили подготовленными фразами, чему свидетельство – многочисленные несуразности. В храмах всех конфессий осуждали тех, кто пытается общаться с духами, так как по своей греховной земной сущности удостоятся лишь визитов демонов. И, наконец, небесные силы послали последний аргумент – номер губернской газеты, в котором сообщалось, что среди жертв железнодорожной катастрофы на станции Н* был известный спиритуалист Б-ко со своей женой и ассистенткой, с которой направлялся на очередные гастроли в Малороссию.

Вот вам и «вечная тайна»...

Жизнь крутила свои неторопливые жернова, и все стало осколками, прахом, тенью...

Покойники вернулись в гробы под бумажными венками и стихотворными надписями, в корчемке застучал бокал о бокал: «Вечная память!".

Умершие утратили голос, величие и любовь, опять стали обычными, хворыми, лысыми, хромыми, придирчивыми, лживыми, слабыми... Ничем не лучше живых...

Ростовщик Губерман женился в пятый раз. Мадемуазель Горобец неожиданно получила наследство и переоборудовала мастерскую, где сейчас несколько местных девушек строчили под ее надзором на машинках «Зингер», а сама мадемуазель, держа в дебелой руке с кольцами чашку с чаем, второй раскладывала бесконечные пасьянсы «Пирамида» и «Могила Наполеона». Пан Вабищевич тоже женился – на дочери преподавателя латинского языка, которую за глаза называли Верка-Прищепка. А тетя Крыся удостаивала своего ветеринара бумажным венком на Радуницу и панихидой в определенные поминальные дни.

За вечный покой в тот год было выпито втрое больше обычного. Вечная война мертвого и живого закончилась временной эфемерной победой последнего. Жизнь показала беззубой смерти розовый язык и содрала с прошлого фальшивые оборки...

Но...

Но никто не решился бы утверждать, что город Б* не жалел о тех мертвецах, рожденных в необъятным чреве шарлатанки Аманды, что черные страусиные перья не всколыхиваются время от времени над уравновешенной местечковой жизнью... И что такое три рубля по сравнению с вечной жаждой души – желанием чуда и бессмертия...

Р.S. Ходил еще слух, будто были присланные на почту города Б* в качестве части наследства черноволосой мадемуазель Горобец многочисленные коробки и ящики, и будто был там саквояж, очень похожий на тот, который видели в руке спиритуалиста Бурдейко. А когда открыла мадемуазель большую круглую коробку, якобы колыхнулись там черные страусиные перья... Но мадемуазель Горобец с плачем склонилась над ними, так что определенно никто ничего не узнал...

ВОЗНЕСЕНИЕ ГАНИМЕДА

Юпитер похитил прекрасного юношу Ганимеда, сына троянского царя, и сделал его своим виночерпием на Олимпе.

(Древнегреческий миф)

Ну кому какое дело до того, что происходит на заднем дворе корчмы?

Понятно, что место это не самое подходящее для романтических свиданий, философских размышлений и дружеской беседы.

Тем более если посетители упомянутого заведения пьют много пива...

Однако задний двор знаменитой Бурыговой корчемки в городе Б* не подпадал под такое определение.

Хотя бы потому, что такого двора как бы и не существовало.

Любопытного встречал высокий плотный забор, справлять малую нужду возле которого мешал аккуратный глубокий ров. За забором виделись пышные кусты сирени – в отличие от сухих веток под окнами самой корчмы. Жизнь этого питейного заведения разделялась на две половины. С одной стороны, так сказать, с фасада, была непосредственно корчма, зал, полный посетителей, где звучала лихая музыка, пребывал сам пан Бурыга, солидный, усатый, громкоголосый; бокалы, штоф, резные дубовые столы и лавки, вечный шум и гам.

А с другой стороны... С другой стороны текла размеренная семейная жизнь Антона Бурыги, ибо нет у корчмаря иного дома, чем корчма, и у детей его не будет... И помогут ли тут заборы, рвы и собаки?..

Но постарался пан Бурыга, чтобы граница меж двумя его жизнями была как можно глубокой и непроницаемой. И никто не видел тетушки Марыси, завсегдатайки церкви и ярмарки, на той половине ее дома, где пилось, лилось и пелось. Не спешила она в качестве корчмарки-веселухи к нетерпеливым посетителям с пенными бокалами, не ругала безденежных любителей горилки, не подмигивала молодцеватым музыкантам, чтобы поддали страсти, чтобы заглушили чей-то тоскливый плач о невозвратной сладкой молодости и горькой взрослой жизни...

Хотя ели да нахваливали посетители блюда, приготовленные тетушкой Марысей, но не была она корчмаркой. Жужжала пчелкой на заднем дворе, обнесенном высоким забором, растила свои цветники и любимого сыночка-колокольчика, кудрявого ангелочка Данилку. А каким умненьким он рос! Ну разве место такому в корчме!

И собирал деньги Антон Бурыга, откладывал старательно, чтобы не имел сынок потребности в грешном трактирном ремесле, чтобы вышел в люди! Да не тут, в городе Б*, а где-то там, где не трактирчик, а большие рестораны с широкими зеркальными окнами, где живет дальний родственник, двоюродный брат тетушки Марыси, господин Квятковский, который ходит в сюртуке и цилиндре, курит тонкие, как соломинка, сигаретки, а на вопросы о занятии с достоинством отвечает: «Я, брат, чиновник высокого класса, служу на благо обществу».

А пока младший Бурыга рвал рубашки с вышивкой в непролазных кустарниках, что на окраине города Б*, и возглавлял отряды несовершеннолетних здешних жителей в вечных мальчишеских войнах и других забавах, придумывать которые был большой мастер.

Четыре года учителя начального училища города Б* перед тем, как войти в класс, возносили Господу молитву, чтобы сегодня тот необузданный, избалованный корчмаренок лежал дома с ангиной. Но румяный Данилка выделялся хорошим здоровьем. И дотянул до окончания училища.

Тогда господин Антон Бурыга надел пиджачную пару, абсолютно новую, и шляпу, и лакированные ботинки и положил во внутренний карман пиджака толстое-толстое портмоне. И пошел к директору мужской гимназии города Б* пану Вередичу. Через неделю начинались вступительные экзамены в гимназию. Бедный господин Бурыга! Бедный директор – столько проклятий из уст потомственного трактирщика выдержит не каждый.

И по грамматике, и по арифметике, и по Закону Божию юный Даниил Бурыга получил оценки конкретные, но неудовлетворительные.

Оставалось два пути. Казенное реальное училище и духовная семинария. К сожалению, науки естественно-математические, которым отдавалось предпочтение в училище, были наименее доступны интеллекту Данилки, а стать священником... Антон Бурыга задумчиво смотрел на жизнерадостную физиономию сына и невольно скептически качал головой.

Оставалось надеяться на высшую справедливость. И она появилась – в лице упомянутого в начале дяди Квятковского, при цилиндре, сюртуке и тонкой сигаретке. Пан Квятковский чинно потягивал густое пиво шурина, отставив мизинец с огромным золотым перстнем, и поглядывал на скромно расчесанного на прямой пробор Данилку. Тот в новой вышитой рубахе тихонько сидел в углу и ждал решения своей судьбы, время от времени украдкой давя неосторожных мух.

– Хорошо, поедет со мной! Пристроим! – муха вырвалась из кулака обрадованного недоросля.

– Человеком будет! – счастливо плакала тетушка Марыся на базаре и перед церковью в шумном кругу женщин.

А посетители Бурыговой корчемки шепотом сообщали друг другу, что Данилка учится в самой Москве, под опекой дяди, такого важного пана, и сам будет паном, и будет гордиться им город Б* и особенно эта корчемка... Так выпьем же, господа, за здоровье наших детей, чтобы так же повезло им, как наследнику корчмаря!

И приезжал на летние каникулы в родной город панич Даниил, и с каждым годом круглел он и сытел, и блестело его лицо, а пробор в курчавых волосах был все более ровный и набриолиненный. Где там те рубахи с вышивкой! Сюртук, шелковая рубашка с галстуком, первые усики, первые сигареты! Хотя и стоило то учение порядком, результаты были налицо. Данилка со знанием дела давал отцу советы по лучшему устройству кабацкого дела, сам пересматривал расчетные бумаги. Речь столичного студента сейчас была пересыпана элегантными «чиво», «как-то так-то», «опридилённо». К местным девицам он обращался не иначе, как «мамзели», а к бывшим друзьям и вообще непонятно-изысканно: «Мон ами».

– Опридилённо, мон ами, – говорил Данилка внимательным слушателям, – есть у меня там хорошие перспективы. Дядя устроил при себе, как-то так-то и его место займу...

Что это за место, чем занимается Данилка в городе, никто точно не знал, даже родители. Сам юнец отвечал уклончиво: «Мы по торгово-экономической части». Но ведь город Б* не был изолирован от этого «большого мира». Вот и директор мужской гимназии господин Вередич, что когда-то не соблазнился содержанием толстого портмоне трактирщика, посетил Москву... «А может, Данилку там встретит?» – мечтал Бурыга и представлял, как в какой-то важной конторе встретит гордый директор шикарного Данилку, и смутится, и как с равным поздоровается...

Между тем приехал «на побывку» и сам Данилка, который в свои восемнадцать выглядел на хороших двадцать пять.

– Вы, папаня, совсем отставши, – рокотал молодой басок сына.– Что это за музыка, вообче говорю, какие полечки... Вы бы заказали себе музыкальную машину. Ручку покрутил – и играет вальсу или романс. Вы, папаня, знаете, что такое вальса?

Умиленный Бурыга послушно кивал головой, однако и не думал что-то менять в отлаженном хозяйстве. Он справедливо считал, что корчма города Б* может быть только такой, какой предпочитали ее многие поколения жителей, со всеми ее деревянными скамейками и стеклянными штофами, с ее традициями и преданиями: о корчемном скрипаче Гирше, который переиграл заезжую мировую знаменитость, о пьянтосе Чаратиле, который целовался с русалкой и от того сделался задумчив, о красотке Ксении, по отъезде которой пиво ее жениха, местного пивовара, три года горчило...

А как торжественно шло семейство Бурыгов к церкви в воскресный день! Как важно ступала маленькая кругленькая тетушка Марыся впереди своих крепких высоких мужчин! И совсем некстати было столкнуться у церкви с директором гимназии, и совсем непонятным был его ироничный поклон в сторону осурдученного Данилки, и не к месту снисходительные слова:

– А, молодой человек, не забываете, так сказать, родные пенаты? Московская служба хлопотная, да-да... Ну да каждому свое...

Но еще более непонятным было поведение Данилки, который при встрече с паном Вередичем рванулся было сбежать и, пожалуй, впервые в жизни растерялся, покраснел и потерял дар речи.

А на другой день засобирался «на службу».

Ну не дурак же был Антон Бурыга! Ведь смог же он удержать родительскую корчму и обустроить ее, и прибыль хорошую иметь. И не могли у него не возникнуть некоторые сомнения насчет таинственной учебы-службы сыночка...

И однажды закрыл Бурыга свою корчму, на горе местным завсегдатаям, и поехал в далекий город Москву, придерживая левым локтем толстый кошелек в глубоком внутреннем кармане пиджака. Что случилось с почтенным трактирщиком в том городе, точно неизвестно. По отдельным высказываниям обычно говорливой тетушки Марыси можно составить только приблизительную картину...

Шум и гул Москвы, наверное, не удивил потомственного корчмаря. А вот то, что по адресу, куда он столько лет отсылал деньги, находился ресторан, удивило, и неприятно. Дамы с обнаженными плечами, господа в изящных сюртуках исчезали за дверью, которую услужливо открывал бородатый дядька в шикарном мундире. Открыл он дверь и перед трактирщиком города Б*.

– Просю за столик,– молодой человек в белой рубашке и серой шелковой жилетке, с обернутым вокруг руки полотенцем вынырнул откуда-то сбоку...

Да, да. Данилка служил официантом в ресторане, где метрдотелем был его двоюродный дядя господин Квятковский. И что с того, что упомянутый Квятковский был там же во всей красе, при черном сюртуке, белой манишке и лакированных ботинках? Бурыга был не дурак. Он прекрасно понимал, что это – такой же корчмарь, как он, да еще в чужом кабаке...

К тому же Бурыгу звали посетители почтительно – «пан», а Квятковского в его сюртуке подзывали снисходительно – «человек!».

Ради правдивости заметим, что дядя пытался устроить Данилку куда-нибудь учиться, и пробыл Данилка какое-то временя в столичном учебном заведении... И не в одном... Но наука тамошняя оказалось совсем непробиваемой для провинциальных мозгов.

Зато в науке кабацкой Данилка был отличником.

И скоро случайному посетителю Бурыговой корчемки начинало двоиться в глазах: два трактирщика, с одинаковыми пшеничными усами на красных лицах, в одинаковых рубахах-вышиванках встречали его. Вблизи понималось, что один из корчмарей более молодой и резвый, и в речи его попадаются странноватые словечки.

– Чиво-чиво? Горелочки? А вот рекомендую винь-шампань, не хотите?

– Не стели языком, студент! – гремел бас старшего корчмаря, и младший покорно умолкал и подавал любителю водки желаемую рюмку, обязательно перекинув через руку белоснежное полотенце.

– Просю!

И что те заборы и рвы, которыми пытался бедный Бурыга разделить свою жизнь...

Эх, корчемка – со стеклянным богом повидаться, кованую свинку купить, как Мартин мыла, набраться, все забыть, и что не было, вспомнить, и – играйте, музыканты, пойте, музыканты, про того казаченьку, что поехал за поля-леса и не вернется никогда к девчоночке-голубке...

Стоит корчма в городе Б*, стоит – и будет век стоять такой, какой построили ее прапрадеды...

ОДИССЕЙ И СИРЕНЫ

Сирены – полуптицы-полуженщины, которые заманивают своими волшебными песнями мореходов на смертоносные скалы. Только Одиссей смог безнаказанно послушать их пение, так как приказал своим товарищам заклеить уши воском, а его самого привязать к мачте.

(Древнегреческий миф)

Город Б* трудно назвать Венецией. Даже синей майской ночью, когда его улочки затапливает море весеннего аромата, а темная листва сирени и жасмина со светлой пеной цветов и самому бедному воображению напоминает волны...

Нет, никто и никогда не сравнивал город Б* с Венецией! А между тем разве где-то еще на свете есть такие голосистые девушки, разве где-то так пронизывает теплый вечерний воздух чистая, как лунный луч, песня? А ловкие парни города Б*, разве не похожи они на венецианских гондольеров, когда плывут их фигуры в праздничных вышиванках у палисадника дома, где живет особенно красивая панна, и витает над ними вечная песня весны и любви, которая не изменилась со времен Соломоновых?

Так, город Б* пел не менее (а вполне возможно, и не хуже) той Венеции...

Поэтому никого не удивило, когда Общество попечительства о народной трезвости города Б* объявило о создании хора. Кроме благотворного влияния песенного искусства на здешние нравы, хор должен был стать источником благотворительного сбора средств на поддержание тех нравов на соответствующей гордому городу Б* высоте.

Неровная сцена летнего театра, на которой вследствие протекания крыши и проваливания под ногами досок уже года три не было никаких театральных мероприятий, с благоговением встретила пятнадцать жаворонков города Б*, самоотверженных поклонниц искусства и, конечно же, народной трезвости.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю