Текст книги "Эксперименты с интеллектом"
Автор книги: Людмила Лайт
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
– От того самого человека?
– Его зовут Дейв...
-Он вас обидел?
-Не совсем так, – нервно теребя в руках платок, ответила Кристина, – но после того, что произошло, я решила, что мы должны расстаться...
– Но вы, ведь, любите его, – тихо сказала Лиз.
– Не просто люблю. Я его очень люблю...
– Но, тогда, почему вы уезжаете?
– Он женат...
– Женат? И вы не сразу об этом знали? Он обманул вас?
– Нет, он меня не обманывал..., – Кристина вновь немного задумалась, – Понимаете, это такая запутанная ситуация.
Лиз улыбнулась, будто бы хотела сказать, что знает, как это обычно бывает.
-Нет-нет, это не то, что вы подумали! – поторопилась сказать Кристина, как бы отвечая на взгляд Лиз. – Мы знакомы очень давно, с самого детства. Ещё со школьных лет нас считали женихом и невестой, и, поверьте, мы поженились бы, если бы между нами не встала моя работа.
-Работа? – удивленно спросила Лиз. В этот момент она вспомнила слова мужа, сказанные незадолго до её отъезда относительно того, что она отдавала себя семье всю без остатка, и поймала себя на мысли, что Джеральд был прав, и её работа никогда не стояла между ней и её семьей.
-Видите ли, я тоже врач, – продолжала Кристина, – и так уж получилось, что однажды мне пришлось принять участие в крайне опасном научном проекте, который проводился в Латинской Америке несколько лет назад. Уезжая, я дала Дейву слово, что по окончании проекта я уйду работать куда-нибудь в другую организацию с более спокойным и безопасным режимом работы, не требующим частых командировок. В-общем, я уехала и не переставала думать о нем. Мысль о том, что он ждет меня, помогала мне справиться со сложностями моей работы, проводимой в невероятно чудовищных условиях. И в тот момент, когда работа над проектом подошла к завершению, группа наших ведущих специалистов допустила серьезную ошибку, и в лаборатории произошел взрыв. Огромное здание превратилось в руины, и все мы оказались заживо погребены под ними. В течение первых нескольких дней из-под завалов доставали только трупы.... Семьдесят моих коллег из семидесяти пяти погибли в тот день. Последующие дни поисков не дали результатов и я, в числе оставшихся необнаруженными пяти сотрудников лаборатории была признана погибшей, а в мой дом пришли страшные вести...
-Как вам удалось остаться в живых? – удивленно спросила Лиз.
-Благодаря чуду, иначе не сказать. Я, и четыре других сотрудника, которые в момент взрыва находились вместе со мной в специальном отсеке – в помещении, расположенном в подвале лаборатории, остались живы.
-Но почему вас сразу не вызволили оттуда?
-Подвал, в котором мы находились, был настолько засекречен, что не был указан ни на одной из схем здания. Разумеется, спасательная бригада, не зная о существовании этого дополнительного отсека, и не думала туда проникать.
-Но как вам удалось выбраться оттуда? Ведь спасательные работы были прекращены.
-К счастью они были почти сразу же возобновлены. Группа специалистов из Вашингтона, заинтересованных в результатах эксперимента, потребовала продолжения работ по расчистке завалов, если не с целью спасения оставшихся в живых сотрудников, то, по крайней мере, для обнаружения хотя бы каких-то важных документов. И вот, на пятый день после взрыва мы, уже начавшие испытывать недостаток кислорода, наконец-то увидели солнце.
-И вернулись домой?
-Увы, нет. Проект, над которым мы работали, был секретным, и специалисты из Вашингтона были заинтересованы в получении информации, собранной нами в процессе проведения проектных исследований. Нас поместили в закрытую клинику на лечение и восстановление, после чего отправили на другой объект для завершения ранее начатой работы.
-И ваши родные не знали о том, что вы живы?
-В то время не знали. Только спустя четыре года я смогла, наконец, вернуться к себе домой, решив окончательно покончить со столь опасной деятельностью. Мои родные были вне себя от счастья, увидев меня живой и здоровой.
-Могу себе представить...
-Да, но меня ожидал страшный удар! Дейв был женат!
-Считая вас погибшей, он долго думал о вас, впал в отчаяние, но потом, спустя какое-то время, нашел утешение в другой женщине...
-Почти так. Она была вдовой и собиралась покончить жизнь самоубийством. Дейв пожалел её и, мотивируя свой поступок тем, что все равно не станет по-настоящему счастлив без меня, решил поддержать её на жизненном пути.
-Представляю, что он почувствовал, увидев вас...
-Да, на него было жалко смотреть. Никогда в жизни мне не приходилось видеть такого отчаяния....
-Но вы и сами были в таком же состоянии.
-Только не в момент нашей встречи. Ведь, зная о глубине моих чувств, родители побоялись рассказать мне о браке Дейва.
-Боже мой...
-Увидев меня, он едва не упал передо мной замертво. Глупая, я думала, что таким странным образом он выражает радость по поводу нашей неожиданной встречи. Ему было трудно это сделать, но он сам рассказал мне правду. Услышав его историю, я подумала, что наступает конец...
-И ничего нельзя было сделать, изменить? Он успел полюбить эту женщину?
-Его жена ждет ребенка! Скоро он должен родиться. Поняв, что все кончено, я решила уехать. Конец всей этой историй вы, к сожалению, видели сами...
– Очень сложная ситуация...
– Ситуация? На мой взгляд, это конец...
– Не стоит отчаиваться. Вы ещё очень молоды...
Кристина промолчала.
– И что вы теперь думаете делать? – продолжила Лиз.
– Откровенно говоря, не знаю...
– Но вы, ведь, куда-то летите...
– Едва ли я сама точно знаю, куда...
– Но самолет, в котором вы находитесь, имеет определенный пункт назначения. Покупая билет на этот самолет, вы не могли не знать этого. Следовательно, вы неслучайно решили, что полетите именно в Африку...
– Если можно так сказать...
– Что это значит?
– Я сидела дома, долго думала о случившемся. В конце концов, я пришла к выводу, что самым правильным решением будет уехать, неважно, куда. С закрытыми глазами я подошла к карте и наугад ткнула в неё пальцем. Оказалось, что я попала в юго-восточную часть Африки. Таким образом, теперь я здесь, в самолете, лечу неизвестно куда и неизвестно зачем...
-Но что вы будете делать, когда самолет приземлится?
-Пойду работать в красный крест врачом, или медсестрой.... Или придумаю что-нибудь ещё. Я доверилась судьбе, и судьба забросила меня в этот самолет...
– У вас уже есть какая-нибудь предварительная договоренность?
– Нет... Вы считаете это безумием, не так ли?
– Больше, чем безумием, дорогая Кристина. Но будет лучше, если теперь мы вместе немного подумаем о вас.
– То есть?
– Вы сказали, что место, в которое вы направляетесь, было выбрано наугад, что, в принципе, означает, что вам совершенно все равно, куда лететь?
– Да...
– В таком случае, я предлагаю вам присоединиться ко мне. Не могу гарантировать вам решение всех ваших проблем, но, исходя из того, что мне известно, могу вас заверить, что встретят нас по высшему разряду! И потом, кто знает, может быть, в лаборатории моего друга найдется место для квалифицированного специалиста, имевшего опыт работы на чрезвычайно секретных медицинских проектах!
– Такой неожиданный поворот..., – рассеянно сказала Кристина.
– Зато неплохая альтернатива вашим планам, не так ли?
Кристина лишь смущенно улыбнулась в ответ.
-Думаю, вы не зря доверились судьбе, – продолжала Лиз. – Кто знает, быть может, люди, с которыми вы встретитесь уже сегодня, станут вашими лучшими друзьями.
– Мне кажется, что одного такого друга судьба мне уже подарила...
– Значит, решено? – спросила Лиз. – Едете со мной?
– Почему бы и нет..., – рассеянно ответила Кристина.
– Как бы там ни было, до посадки самолета у вас достаточно времени на то, чтобы все как следует обдумать.
Глава 34
Лиз была права, говоря о том, что уже в тот же день Кристина встретится с новыми друзьями. Уолтер Вайсман встречал Лиз в аэропорту. Он был чрезвычайно рад этой встрече.
-Не верю своим глазам! – радостно воскликнул он, обнимая Лиз. – Даже после получения твоего письма, я не верил в то, что ты, все-таки, решишься на поездку.
-Сама я, быть может, и не решилась бы, но Уитни заставил меня поехать! – ответила Лиз и, взяв за руку Кристину, представила её Вайсману. – Это моя новая знакомая. Её зовут Кристина.
-Кристина Уайт, – уточнила Кристина и подала Вайсману руку.
-Уайт? – переспросил Вайсман. – А вам не знаком доктор Билл Уайт, микробиолог из Нью-Йорка?
-Вы знаете Билла Уайта? – радостно спросила Кристина.
-И я, и Лиз, мы оба его знаем...
-Конечно, знаем, – подтвердила Лиз, – ведь, Билл Уайт довольно известный ученый. Он ваш родственник?
-Мой отец...
-Вот так поворот! Мир, конечно, тесен, но я и не думала, что настолько! Сама Кристина тоже врач! – сказала Лиз, обращаясь к Вайсману.
-Врач? – спросил Вайсман.
-Да, я хирург, – улыбнувшись, ответила Кристина.
-Но как вы встретились? – спросил Вайсман.
-В самолете, – ответила Лиз. – Но это долгая история. По дороге мы тебе все расскажем.
-Значит, нам будет, что обсудить во время нашего продолжительно путешествия, – заключил Вайсман. – Вон там стоит моя машина. Через два часа мы доберемся до владений Уолтера Вайсмана.
-Владений! – хмыкнув, сказала Лиз, подмигивая Кристине – В этом весь Уолтер Вайсман!
Но Вайсман нисколько не преувеличивал, называя выделенный для него участок земли владением. Территория, специально приобретенная для него правительством, была огромной. На ней разместился целый природный заповедник, в глубине которого была выстроена огромная современная лаборатория.
-Теперь меня просто невозможно вытащить из лаборатории, – посмеиваясь, говорил Вайсман. – Я провожу в ней двадцать четыре часа в сутки. И все мне мало!
-Представляю..., – сказала Лиз. – Из этого следует, что вначале ты устроишь нам экскурсию по своим лабораториям?
-Я не настолько жесток, дорогая Лиз! Вначале, я, все же, накормлю вас обедом! Причем, в расширенной компании, – лукаво улыбнувшись, добавил он.
-Помню эту фразу, – улыбнувшись, сказала Лиз. – Наконец-то я снова встречусь с Сальвадором!
-И не только с Сальвадором, – поторопился ответить Вайсман.
-Боже мой, конечно! – воскликнула Лиз. – Как же я могла забыть о своем дорогом и любимом начальнике, докторе Джонсоне!
-Там будет не только Джонсон...
-А кто ещё?
-Увидишь сама.
-Ты хочешь ещё с кем-то меня познакомить?
-Ты, ведь, познакомила меня с новым другом! В благодарность, я должен познакомить тебя со своим другом!
Сказав это, Вайсман распахнул перед гостьями огромную дверь и пропустил их вперед.
-Столовая! – улыбнувшись, сказала Лиз, входя внутрь. – И наши друзья уже здесь!
Посередине огромной столовой стоял большой обеденный стол, уставленный множеством блюд. Около стола в торжественной позе стояли доктор Джонсон и Сальвадор, который сразу же кинулся навстречу вошедшим дамам.
-Все готово к встрече гостей? – улыбнувшись, спросил Вайсман, осторожно поглядывая на Кристину, в немом изумлении смотревшую на приближающегося к ней Сальвадора.
-После того, что я пережил в Мексике, удивление, написанное на лицах людей, встречающихся со мной впервые, уже не кажется мне странным, – улыбаясь, сказал Сальвадор, отвечая на взгляд Вайсмана.
Услышав это, Кристина смущенно опустила взгляд.
-Не смущайтесь, прошу вас, – поторопился сказать ей Сальвадор, – я научился реально оценивать мир и свое присутствие в нем.
Лиз же светилась от счастья, глядя на Сальвадора.
-Что за пессимистические настроения в такой радостный день! – сказала она, обнимая Сальвадора.
-Позвольте представить вам нашу гостью Кристину Уайт, хирурга, и дочь всемирно известного ученого Билла Уайта! – сказал Вайсман, обращаясь к Сальвадору и доктору Джонсону.
-Мы знакомы, – спокойно сказал Джонсон, – и с самой Кристиной, и с её отцом, кстати, моим другом!
-Это правда, – подтвердила Кристина.
Лиз с улыбкой посмотрела на Кристину.
-Значит, в самолете я была права, предложив вам свою компанию?
-Что значит, предложив компанию? – спросил Джонсон. – Изначально вы направлялись не к нам?
-Не совсем, – ответила Кристина.
-А я то думал, что Лиз намеренно привезла вас сюда, так сказать, нам в помощь!
-В конце концов, так и вышло, – ответила Лиз. – Думаю, опытный хирург вам пригодится?
-Ещё как пригодится! – восторженно ответил Джонсон. – Я представляю, как обрадуется старик Уайт, когда узнает, что его дочь работает с самим Джонсоном!
-Так-так-так, – сказала Лиз, подмигивая Вайсману, – бахвальство стало заразной болезнью! Недаром говорят "с кем поведешься, от того и наберешься"! Вы тут времени даром не теряете!
-Ещё как, не теряем! – радостно ответил Вайсман. – Но где же Боб?
-Разве можно заставить его оторваться от работы хотя бы на минуту, – ответил доктор Джонсон. – Он сказал, что присоединится к нам, как только освободится.
Едва доктор Джонсон успел сказать это, как в комнату с шумом влетел совершенно странный субъект, который мчался столь стремительно, что было сложно разобрать, кто это был.
-Эврика! – кричал он. – Я сделал это, доктор Вайсман, я наконец-то установил формулу этого вещества!
-Осторожнее, Боб! Не снеси здесь все! – воскликнул Вайсман и схватил его за руку, отчего субъект, в конце концов, остановился, и Лиз увидела, что это был молодой темнокожий человек, одетый в белый халат и державший в руках пробирку с каким-то дымящимся веществом.
-Я установил..., – рассеянно повторил он и опустился на стул рядом с Вайсманом.
-Прекрасно! – ответил Вайсман. – Но зачем так кричать?
-Извините, – тихо сказал он, по очереди осматривая присутствующих.
-Может быть, ты унесешь этот вонючий препарат в лабораторию? – спокойно спросил Вайсман. – Если ты, конечно, не хочешь всех нас перетравить...
-Извините, – ещё раз сказал молодой человек и медленно вышел из столовой.
– Уолтер, Уолтер, – покачав головой, сказала Лиз. – Разве можно так обращаться с юными гениями. – Так ты отобьешь у него любовь к науке.
– Отбить у Боба любовь к науке? – удивленно воскликнул доктор Джонсон и рассмеялся. – Да это просто невозможно!
-Кто этот малый? – спросила Лиз.
-О! Этот малый сделает немало открытий в химии! – улыбнувшись, ответил Вайсман. – Он живет у меня около двух месяцев. Вначале я взял его как работника по дому. Его семья живет далеко отсюда, на севере Африки, а этот любопытный молодой человек около трех лет проводил самостоятельные исследования родного материка, пешком перейдя через Атласы и пустыню Сахару.
-Так далеко?
-Найди хотя бы одного увлеченного Африкой исследователя, которого не привлекали бы зеленые леса Юго-Восточной Африки. Вот он и добрался до моего "рая". Этот парень сразу же заинтересовал меня. Он мог кое-как изъясняться по-английски, но меня понимал с полуслова. Увидев нескрываемый блеск в его глазах, интерес, с которым он рассматривал предметы в моей лаборатории, я решил взять его к себе.
-Однажды Боб совершил удивительный поступок, – смеясь, добавил доктор Джонсон. – Увидев, как Уолтер работает с животными, берет у них кровь, проводит анализ, Боб решился на собственное "маленькое исследование". В его голове зародился уникальный план! Его мучила несправедливость, с которой творец создал животных. "Почему одни животные глупые и слабые, а другие сильные и умные" – не раз говорил он мне. Тогда я не понимал значение этих высказываний. Но благодаря одному необычному происшествию мы с Уолтером поняли, что именно он имеет в виду.
-Однажды, засидевшись поздно вечером за увлекательной беседой, – продолжил Вайсман, – мы услышали легкий шорох, доносившийся со стороны лаборатории. Разумеется, мы с доктором Джонсоном тихо прошли туда и увидели интересную картину.
-Боб стоял в одной из лабораторий, склонившись над столом с инструментами, – вновь говорил Джонсон. – В руках он держал какой-то пластмассовый поддон, в который укладывал несколько пробирок и шприцов. Вооружившись под конец бутылем со спиртом и куском ваты, он тихонько вылез через окно.
-Признаться, мы не хотели его спугнуть, – сказал Вайсман. – Напротив, нам стало интересно узнать, для чего он взял все это. Осторожно проследовав за ним, мы обнаружили, что он направлялся к клеткам с животными. Там он вначале влез в клетку тигра. Видимо, он уже успел сделать ему укол, так как тот глубоко спал и не проснулся от шума. Наш "юный ученый", недолго думая, взял у тигра целый шприц крови и аккуратно выдавил её в пробирку. Затем он влез в клетку с овцой и взял кровь у неё.
-Вернувшись к своему "рабочему столу", – продолжал доктор Джонсон, – он спокойно смешал кровь тигра и овцы. Затем, наполнив этой смесью один из оставшихся шприцов, вернулся в клетку с овцой...
-И что же произошло потом? – в один голос спросили Кристина и Лиз.
-Разумеется, на этом мы с доктором Джонсоном были вынуждены остановить столь опасный эксперимент, – ответил Вайсман. – Если бы мы позволили ему сделать инъекцию овце, несчастное животное наверняка бы издохло.
-Боб был чрезвычайно расстроен, – сказал Джонсон.
-Я искренне верил, что, смешав кровь овцы и тигра и влив её обратно овце, смогу наделить её умом и силой тигра, – сказал вошедший Боб.
Услышав это, Лиз и Кристина дружно рассмеялись.
-Таким вот образом и началась моя карьера, – сказал Боб и сел за стол.
-На следующее же утро я твердо решил, что сделаю из Боба своего помощника, – заключил Вайсман.
-Мне невероятно повезло, – сказал Боб. – Едва ли найдется ещё один человек, которому достался интеллект самого доктора Вайсмана.
-Да, дорогая, – отвечая на взгляд Лиз, ответил Вайсман. – Я поместил в мозг Боба свой собственный интеллект, тем самым, в довольно короткий срок, "создав" себе отличного ассистента, который уже самостоятельно проводит сложнейшие химические опыты, но любимым занятием которого осталось исследование крови человека и различных животных.
– Значит, теперь вы можете серьезно заниматься тем, что вас всегда так интересовало, – заключила Лиз.
-Благодаря доктору Вайсману, – ответил Боб.
-А ведь, ещё совсем недавно, ты так убедительно говорил мне о том, что не хотел бы, чтобы на свете появился ещё один ненормальный "Уолтер Вайсман", способный проводить по нескольку часов с пробиркой в руках! – сказала Лиз, обращаясь к Вайсману.
-Я помню этот разговор. Но все оказалось не так уж плохо! – ответил Вайсман. – Боб, действительно, очень похож на меня, и, действительно, в чем-то ненормален, как и я! Ведь, вместе с моими способностями он перенял и мои недостатки. Так же, как и я, он может бегать по всему дому с опасными дымящимися реактивами, резать лягушек, ставить безумные опыты. Но я безумно счастлив, что он есть. Порой оказывается, что мы думаем об одном и том же, дополняем друг друга. А иногда мне начинает казаться, что к Бобу я отношусь как к своему сыну.
-Интересное у вас имя, Боб, – сказала Лиз. – Это ваше настоящее имя?
Услышав этот вопрос, и Боб и Сальвадор и Вайсман и даже доктор Джонсон рассмеялись.
-Похоже, климат Африки действует на вас странным образом, – критично заметила Лиз, изумленно глядя на своих друзей.
-Африканский климат здесь совершенно не причем, – ответил Джонсон. – Разве что только африканская культура и традиции.
-То есть? – спросила Лиз.
-Имя Боба – это целая история! – пояснил Вайсман.
-Когда Боб только пришел к нам, – продолжил Джонсон, – мы, разумеется, первым делом спросили, как его зовут, и Боб, разумеется, назвал свое имя. Оно было таким длинным и звучало так странно, что ни я, ни Уолтер даже не решились его повторить. Своим звучанием имя создает забавную игру гласных и согласных букв, поэтому, услышав его, непосвященный человек начинает невольно смеяться.
-Как чье-то имя может заставить нормального человека смеяться? – удивленно спросила Лиз.
-Лично меня это нисколько не обижает, дорогая Лиз, – поторопился успокоить её Боб. – Мое имя, на самом деле, может вызвать смех, именно поэтому все мои знакомые давно уже называют меня по-иному.
-Но почему же, все-таки, вы не просите называть вас по имени? – настаивала Лиз. – Если ваши родители дали вам какое-то имя, вы должны с гордостью его носить!
-Таким именем, действительно, надо гордиться! – посмеиваясь, отметил Джонсон.
-Ничего не понимаю! – немного раздраженно сказала Лиз. – Такое ощущение, что вас тут поят каким-то веселящим напитком!
-Понимаете, моё имя, это не совсем имя, а некая фраза, дающая определенную информацию обо мне, – успокаивающим тоном, начал Боб. – У многих народов есть такая традиция вкладывать в имя определенную информацию об их обладателе: их уме, талантах и даже характере. Во многих случаях имя получается длинным и трудно выговариваемым. А человеку, не знающему языка народа, использующего это имя, трудно его понять. Зачастую фраза, произнесенная на незнакомом языке, звучит необычно, а порой – смешно, хотя её смысл может быть очень серьезным.
-Так какую же информацию дает о вас ваше имя? – спросила Лиз.
-Моё имя означает что-то вроде того, что я "человек, которому трижды хотели оторвать нос за необычайное любопытство", – ответил Боб.
Услышав это, Лиз и Кристина, не сумев совладеть с собой, дружно рассмеялись.
-Теперь понимаю, – весело сказала Лиз, – мало того, что "оторвать нос", а то ведь "трижды оторвать нос"! Действительно, необычное имя.
Наши друзья и не заметили, как провели несколько часов за веселой приятной беседой, и лишь далеко за полночь стали расходиться по комнатам.
-Скажите мне, – обратилась Кристина к Лиз перед тем, как войти в свою комнату. – Я много лет провела, работая над самыми причудливыми экспериментами. Мне приходилось видеть такое, о чем многие люди даже и не догадывались! Но то, что я услышала сегодня, показывает, насколько мало я знаю. Я не стала спрашивать об этом при ваших друзьях, но, теперь, когда мы остались одни, объясните мне, что означают все эти странные эксперименты, связанные с переносом интеллекта?
-Эти эксперименты отдельная история! – с гордостью на лице ответила Лиз. – И незнание о них нисколько не умаляет ваших профессиональных знаний, ведь, они результат узких исследований. Однако вам пора узнать обо всем этом, дорогая Кристина, тем более что теперь вы будете иметь к этому самое прямое отношение! Заходите ко мне, и я все вам подробно расскажу.
Глава 35
Утро следующего дня было восхитительным.
Выспавшись, Лиз и Кристина отправились осматривать "владения" Уолтера Вайсмана. И, не смотря на то, что Вайсман уговаривал Лиз и Кристину направиться сразу в самые крупные его лаборатории, составлявшие по его собственным словам его гордость, Лиз в первую очередь решила посетить новую мастерскую Сальвадора. Мастерская создавала почти такое же ощущение умиротворенности и покоя, как та, что осталась в доме Вайсмана в штатах – приятный запах краски, накрытые тканью картины и Сальвадор с палитрой в руках перед одной из незаконченных работ.
Сальвадор долго говорил со своими гостями о разных интересовавших его вещах, вспоминал происходившие ранее события. Глядя на Сальвадора и оценивая обстановку, сложившуюся вокруг него, Лиз подумала, что она могла уже не беспокоиться за его будущее, представлявшееся ей теперь только в самых ярких красках, и, что не маловажно, вдали от назойливого и жестокого общества, вынудившего его покинуть штаты.
Она была рада и за самого Уолтера Вайсмана, получившего, наконец, возможность заниматься тем, что он любил, спокойно, не оглядываясь по сторонам, не боясь, что кто-то осудит его за его действия. Она была благодарна судьбе за то, что все произошло именно таким образом, и что она, приехав сюда, стала свидетельницей благополучия своего друга.
"Теперь я могу вернуться домой со спокойным сердцем", – заключила она для себя и стала планировать отъезд на родину.
Однако следующий день приготовил Уолтеру Вайсману опасное испытание, заставившее его провести несколько дней на грани жизни и смерти.
Не успели Лиз и Кристина приступить к завтраку, как в столовую "влетел" взволнованный Боб.
-Доктор Уитни! – проговорил он, наконец, взяв себя в руки. – Пойдемте со мной! С доктором Вайсманом случилось несчастье.
-Что произошло? – спросила Лиз, подскакивая с места.
-Он упал с высокого дерева. Увидев его, лежащим на земле, я подумал, что он разбился насмерть, но, слава богу, он жив, хотя находится в ужасном состоянии!
-Не будем терять ни минуты! – крикнула Лиз, вставая из-за стола.
-Я пойду вместе с вами, – сказала Кристина, устремившись за Лиз.
-Это далеко? – нетерпеливо спросила Лиз, пробираясь следом за Бобом по густо заросшему лесу.
-Теперь уже недалеко, – тяжело дыша от быстрого бега, сказал Боб. – Вон он лежит...
Боб и все его спутники остановились перед неподвижно лежащим Вайсманом.
-Необходимо перенести его в дом, – решительно сказала Кристина, опускаясь на колени и осматривая Вайсмана. – В вашей лаборатории есть рентген?
-Конечно, – ответил Джонсон.
-А носилки?
-И носилки есть...
-Тогда скорее бегите за носилками! А как насчет условий для проведения экстренной операции?
-Я смогу подготовить все необходимое...
-Прошу вас сделать это как можно скорее! Вашему другу необходима срочная операция! Иначе он не выживет!
-Вы собираетесь сделать операцию сами? – спросила Лиз.
-А как же? – удивленно ответила Кристина. – Это мой долг!
Увидев решимость Кристины, Лиз полностью ей подчинилась, и выполняла все её инструкции.
Довольно скоро она и её друзья могли убедиться в высоком профессионализме Кристины Уайт, сумевшей успешно провести сложную операцию в столь непростых условиях. Однако несколько дней после операции состояние Вайсмана вызывало у всех серьезные опасения – у него держалась очень высокая температура и начиналась лихорадка.
-Может быть, пора вызвать врачей из штатов? – то и дело спрашивала Лиз у Кристины, которая словно темная туча ходила вокруг Вайсмана.
-Зачем? – нетерпеливо обрывала её Кристина.
-Из-за температуры, – рассеянно отвечала Лиз.
-Высокая температура это нормальная реакция организма после операции, – нетерпеливо отвечала Кристина.
-Да, но не так же долго?
Как правило, в конце подобных разговоров Кристина бросала на Лиз столь страшный взгляд своих жгучих черных глаз, что Лиз замолкала, вновь доверяясь опыту и интуиции своей молодой коллеги.
И только по прошествии недели состояние Вайсмана стабилизировалось.
-Зачем вам понадобилось лезть на дерево? – спросила у него Кристина после того, как термометр стал стабильно показывать нормальную температуру.
-Мне срочно понадобились листья с этого дерева для моих фармакологических исследований.
-Нельзя было сорвать их с нижних веток?
Вайсман лишь бессильно улыбнулся.
-Нельзя так безрассудно рисковать своей жизнью! – буркнула Кристина и, дав распоряжения сиделке, вышла из комнаты Вайсмана.
-Какое мужество! – сказала Лиз, глядя вслед Кристине. – Она справилась со всем сама! Неудивительно, что она дочь известного ученого. Видел бы ты её в деле, Уолтер!
-Ещё увижу, – улыбнувшись, сказал Вайсман. – У меня уже появились идеи относительно того, как лучше использовать её талант и способности.
-Вот и прекрасно! Работа – это именно то, что ей сейчас нужно...
-Я планирую продолжить проект, связанный с всесторонним совершенствованием Сальвадора.
-Что значит, всесторонним?
-Сейчас Сальвадор похож на человека только интеллектуально, а мне хотелось бы, чтобы он стал похож на человека и физически...
– Ты собираешься изменить его анатомическое строение?
-Именно! С хирургическими способностями Кристины мне будет нетрудно это сделать.
-А потом ты обратишься к услугам пластикового хирурга?
-Разумеется!
-Словом, ты решил превратить Сальвадора в человека...
-Угадала.
-Ты делаешь это для него самого, или исключительно для науки?
-Не знаю...
-Просто, не можешь остановиться...
-Может быть...
-Все ещё тешишь свое самолюбие?
-Кто-то, ведь, должен этим заниматься! И потом, если моя работа сделает Сальвадора счастливее, то, получится, что дело не только в моем самолюбии...
-По-крайней мере, ты не забываешь и об его интересах. Когда-то я считала преступлением то, что ты перенес в мозг Сальвадора человеческий интеллект, но потом признала твою правоту. Кто знает, быть может и на этот раз, увидев результат твоей работы, я соглашусь с тобой и искренне порадуюсь за Сальвадора. Но в данной ситуации меня радует и то, что нам, похоже, удалось вывести Кристину из психологического кризиса. Видя то, как она ухаживает за тобой и переживает за тебя, я уверенна в том, что она, все же, смогла вернуться к нормальной жизни. А значит, у меня есть ещё одна причина считать поездку в Африку удавшейся.
*******
В штаты Лиз возвращалась не одна, а вместе с доктором Джонсоном, так как проводимые им совместно с Вайсманом исследования были полностью завершены, и он мог вернуться к основной работе.
Состояние здоровья Вайсмана уже не вызывало опасений, и Лиз спокойно оставляла его на попечение Кристины, которая успела проявить себя не только как высокопрофессиональный специалист, но и как внимательный друг, в котором Вайсман теперь больше всего нуждался.
Глава 36
Через неделю после возвращения Лиз домой состоялось открытие детского городка Джозефа Каннингфокса, вызвавшее огромный резонанс в обществе, и сделав его инициатора одним из самых популярных людей города. Слава и признание, неожиданно обрушившиеся на Каннингфокса, не вызвали в нем звездной болезни, а наоборот, придали ему уверенности в себе и сил для продолжения работы над дальнейшими проектами.
Однако произошедшее событие отразилось не только на Каннингфоксе.
Утром следующего дня Уитни спустился в столовую к завтраку. Лиз уже сидела за столом, пребывая в прекрасном настроении.
-Наши юные историки еще не проснулись? – шутливо поинтересовался Уитни, вынимая из портфеля папку с документами. – Обычно они стараются сделать все для того, чтобы оказаться за столом раньше меня!
-Да, впервые за долгое время они проспали, – ответила Лиз. – И это не удивительно! Ведь вчера у них было много работы! Да, кстати, Скотт звонил тебе дважды, все твердил, что сильно опасается за то, что ты откажешься от ведения его дела. Говорил, что появились какие-то новые обстоятельства. Там, действительно, случилось что-то серьезное?