Текст книги "Обряд (СИ)"
Автор книги: Людмила Константа
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)
– Мы не должны этого допустить, – рыкнул Лейврн и стукнул кулаком по луке седла.
Его эмоциональная вспышка осталась не замеченной, а Ведара понимающе хмыкнула.
– Не хотите сами рассказать нам все подробности, потому что боитесь сболтнуть лишнее?
Шайенна начало потряхивать от голоса ведьмы, ему казалось, что ничего прекраснее он в своей жизни не слышал: голос окутывал с ног до головы, обещая неземное блаженство и негу. Не понимая, что происходит с его рассудком, который до этого момента никогда ему не отказывал, вампир прошипел.
– Госпожа Вольт, давайте вы будете себя вести как положено красивой женщине?
Пропустив мимо ушей фразу о своей красивости и отнеся ее к тонкой насмешке, Ведара с интересом отозвалась:
– Это как?
– Строить глазки и хихикать время от времени!
Принцесса вынесла вампира сильно вперед всего несколькими движениями, больше похожими на заячьи прыжки, чем свойственные лошадям. Ведара не решилась и дальше навязывать ему свое общество, пытаясь проанализировать весь разговор и понять, где именно произошел переломный момент. Когда Шайенн снова начал вести себя странно. Имея привычку рассуждать вслух, так лучше усваивался любой объем информации, ведьма тихо протянула:
– Интересно, что он имел в виду?
– Что женщине не престало умничать, – тут же вставил сэр Лейврн, сопроводив пояснение, в котором Ведара совершенно не нуждалась, тонкой усмешкой.
– А я не женщина, – спокойно парировала комиссар, – я ведьма.
Впереди Принцесса, всю дорогу передвигающаяся быстрым шагом, вдруг ни с того, ни с сего перешла на стремительный галоп. И в считанные мгновения оказалась далеко от плетущихся лошадей вынужденных союзников. Госпожа Вольт обменялась с Маккендзи быстрыми взглядами и началась скачка, переходящая время от времени на рысь и шаг, позволяющий животным немного отдохнуть, а потом все закручивалось сначала.
Проехав по пыльному тракту, по которому круглый год колесили телеги, нагруженные товарами и сеном с обширных полей, компания свернула на неприметную тропку, ведущую через цветущую долину прямо в пролесок. Там дорога петляла и выныривала уже в обжитые земли, где каждые три-четыре километра встречались небольшие деревушки. В королевстве Рут зимой снег выпадал редко, поэтому суровые зимы здесь были редкостью, но весна всегда была затяжной, и настоящее тепло приходило только к ее концу.
После обеденного времени чистое, лазоревое небо резко заволокло рыхлыми тучами по цвету напоминавшие свинец. Над головами всадников, успевших добраться до леса, тут же подозрительно зашуршало, послышались тяжелые, ленивые удары капель о молодую, ярко-зеленую листву. Слабый ветер, не добравшись до разгоряченных коней, тянул по верхушкам исполинских деревьев. На мили вокруг не было слышно ни одной птицы и прочей живности, все попрятались по своим норам и гнездам то ли от дождя, то ли загодя почуяв вампира. Не важно, кем был Шайенн, высшей или полу разумной нечистью, звери боялись даже леших, предпочитая селиться от них как можно дальше. Это только кошкам, находящимся на более высоком энергетическом уровне, было наплевать, кто перед ней: вампир или болотник. Ей было одинаково комфортно, что в их обществе, что самой по себе.
Едва начало смеркаться, как странная троица, наконец, выскочила к перекрестью торговых дорог, у которых возвышался огромный, трехэтажный дом с красочной вывеской «Мечта русалки». Ведара в этой стороне никогда не была и понятия не имела, что всего лишь в дне пути от Орвилла может находиться подобное местечко со столь странным названием. Ни рек, ни озер, где могли бы видеть русалок, здесь не было.
Приблизившись к стойлу, где отыскалось всего два свободных места, Шайенн ловко спрыгнул на землю, пока его спутники спешились в более неторопливом темпе, тайком разминая затекшие ноги и поясницу. Насвистывая веселую и наверняка похабную песенку, вампир просто увел Принцессу с дороги, бросил поводья и не стал ее расседлывать. Ведара, привязывая свою рыжую, как медь прелестницу, хотела было промолчать по этому поводу, но не смогла, жалость к живому существу пересилила.
– Вы собираетесь оставить ее в таком виде?
Шайенн, протерев какой-то тряпочкой пыльные, ободранные на носах сапоги из темно-коричневой, почти черной кожи, разогнулся и с веселым изумлением в голосе спросил:
– Неужели вы за меня беспокоитесь?
Ведара попыталась подойти ближе, вампир все с той же радушной улыбкой быстро ее обогнул, едва не пускаясь в бег. Чуть прищурившись, ведьма застыла на месте, решив не смущать временного коллегу и ровным, тщательно контролируемым голосом ответила:
– А вы, сэр Херефорд, так беспомощны? Вообще-то я интересовалась Принцессой, это ведь она должна будет нести вас завтра, а не вы.
Шайенн опустил взгляд, ему было не очень приятно, что женщина заметила его легкое смятение, и скромно ковырнув землю мыском сапога, вдруг признался:
– Если понадобиться, мне не трудно будет понести ее, даже вас, если захотите. Вампиры очень сильны, вы знали?
Ведара улыбалась через силу, хотя мышцы свело судорогой, стоило Шайенну неосторожно намекнуть на ее лишний вес. Она с трудом нашла в себе силы кивнуть ему, развернулась и чеканным шагом направилась к крыльцу «Мечты». Вампир изумленно смотрел на неестественно прямую спину ведьмы, он сразу почувствовал ее недовольство, но не мог понять, с чем это связано:
– А что я такого сказал?
Лейврн, стоявший рядом и слышавший все от начала до конца, с неожиданным сочувствием для такого большого и мощного мужчины, проговорил:
– Вы всего лишь намекнули, что вес нашей ведьмы больше, чем у вашего амистра.
Мозг Шайенна быстро проанализировал сказанное ранее, и он тут же поморщился:
– Я совсем не это имел в виду. И вообще, с каких пор она стала нашей?
Он всхрапнул, как конь под рыцарем в полном боевом облачении и поторопился за ведьмой, уже скрывшейся за огромной дубовой дверью постоялого двора. Лейврн пожал плечами, как бы говоря, что это был просто оборот речи и поспешил вслед за вампиром. Общий зал «Мечты» был очень просторным и светлым, за счет сотни ярких магических светлячков. По периметру стояли многочисленные столы разных размеров, длинные низкие лавки, где сразу могло усесться до пяти персон. За крутой деревянной лестницей, устланной темным ковром, расположилось несколько помещений за цветастыми ширмами. Туда стремились те гости, которым требовался покой и тишина. Перед круглосуточно работающей кухней, откуда по всему постоялому двору разносился дурманящий аромат бараньей похлебки, высилась барная стойка с каменной столешницей. Об нее было очень удобно успокаивать буйные головы разошедшихся гостей. На стенах висели обработанные шкуры мелких зверей, а под потолком раскачиваясь на толстых цепях, парили искусно изготовленные чучела хищных птиц.
– Что-то я нигде не вижу госпожи Вольт, – произнес Лейврн, не скрывая свое недовольство. Причем направленно оно было не на женщину, а на вампира, не умевшего держать язык за зубами.
Правда, Лейврн тоже иногда этим страдал, но намеренно оскорблять женщину, пусть, даже если она ему не нравилась, он бы себе никогда не позволил. Одно дело поспорить по работе, другое дело переходить на личности в частном порядке.
Вся «Мечта русалки» была занята так, что и яблоку негде было упасть. В зале стоял шум и гул от нескончаемых разговоров разношерстных постояльцев, он давил на нежные уши Шайенна. Обычно у вампиров было сильно обострено не только зрительное восприятие, но и слуховое. Сэр Херефорд некоторое время всматривался в толпу, торопливо поглощающую мясо, пиво и винные напитки в безумных количествах, и наконец, сумел выцепить среди них фигуристую зеленокожую женщину. Она металась от столика к столику, разнося заказанную еду и забирая грязную посуду. Поправив ремень с массивной пряжкой, изображавшей какой-то старинный герб, Шайенн не глядя на хмурого спутника, плавно, словно по волнам, двинулся в сторону разносчицы.
У нее было широкоскулое лицо с очень живыми, выразительными, хоть и маленькими черными глазками. Две толстые черные косы, опускавшиеся по мощной, сильно выпирающей груди, только подчеркивали ее несомненные женские достоинства. Увидев идущего к ней вампира, который хищно улыбался и смотрел на нее как на отборный лакомый кусочек, она непроизвольно ахнула и всплеснула крепкими руками.
– Сэр Херефорд, вы ли это? Я вас почитай в наших краях уже года три не видела!
Мужчина умудрился улыбнуться еще шире, чуть ли не демонстрируя мощные коренные зубы, глаза маслянисто заволокло воспоминаниями:
– Были времена, да, Эсперанса? Смотрю на тебя и вижу, что ты ни капли не изменилась, только хорошеешь и хорошеешь. Ты случайно здесь мою спутницу не видела, она должна была только-только войти?
Эсперанса прижала к груди пустой круглый поднос, другой рукой перебрасывая одну из кос за плечо и вздернув сильно курносый нос, презрительно процедила:
– Спутница? Если вы это серое существо называете своей спутницей, то эти три года не прошли для вас бесследно. Раньше вы с такими королевами появлялись, а эту скоро ветер унесет и не заметит!
– Она не серое существо, – мягко и в то же время жестко произнес Шайенн, по его бледному лицу мелькнула тень неудовольствия и тут же пропала, но Эсперанса успела это уловить и едва не отшатнулась в испуге.
Меньше всего ей хотелось разозлить сэра Херефорда, которого безмерно уважала и даже была в тайне влюблена в него. Тем более она прекрасно знала, что враги вампиров долго не живут и далеко не потому, что у последних жизнь гораздо длиннее, чем у представителей многих других рас. Незаметно сглотнув тугой комок, вставший поперек горла, она попыталась улыбнуться, но вышло довольно жалко:
– Она в одной из закрытых комнат, пойдемте, я вас проведу к ней.
Эсперанса пришла в себя очень быстро, и быстро шевеля коротенькими толстыми ножками, которые не выглядывали из-под длинной темно-красной шерстяной юбки, подвела мужчин к одной из затянутых полотном комнатушке, и тут же испарилась. Клиентов было много, а разносчиц, как всегда, не хватало. Ведара сидела на мягком велюровом диване веселой расцветки, освободившись от обуви и поджав под себя ноги. Она почувствовала, что явились ее сопровождающие и, не отрываясь от овощного салата, гостеприимно махнула рукой в сторону свободного дивана напротив.
– Садитесь, я заказала и на вашу долю, а то вы прождали бы до утра, кухня перегружена. Надеюсь, вам хватит воспитания не отплевываться, если еда придется не по вкусу?
На широком столе, кроме небольшой мисочки, из которой Ведара выуживала то капустный лист, то кусочки сельдерея, стояло большое блюдо. На нем гордо лежала горячая, истекающая соком запеченная утка с картофелем, зажаренным в сливках. Здесь же на круглой тарелке лежали маленькие булочки из отрубей, небольшой пузатый сосуд с молодым вином и чуть дальше стоял огромный деревянный кубок, от которого исходил пар и слабый медовый аромат.
Лейврн, ощутив, как рот медленно, но верно, наполняется предательскими слюнями, плюнул на натянутые отношения и плюхнулся прямо напротив ведьмы. В руках все это время он держал шлем, который тут же оставил позади себя, стянул тяжелую кольчугу, оставаясь в голубой тунике и с наслаждением подвигал плечами. Жизнь медленно, но, верно, начинала налаживаться. Даже упертая комиссарша казалась не такой уж неприятной, как в их первую встречу.
– Как вы догадались, что я люблю утку?
По губам Ведары скользнула довольная улыбка, она уже поняла, что ее забота не прошла даром, хотя и боялась, что это будет воспринято не так, как надо.
– Покажите мне хоть одного мужчину, кто предпочтет мясу что-то иное.
Маккендзи воспринял поступок ведьмы, как должное, они же в походе, отношения можно и нужно выяснять только в момент работы, а до этого еще несколько дней. Рядом с сияющим от удовольствия бароном, осторожно, на самый краешек мягкого сидения опустился и Шайенн, он осторожно принюхался к содержимому своего кубка и, хотя сначала хотел извиниться за свой длинный язык, сказал совсем иное:
– Это что, отрава?
Ведара вежливо улыбнулась:
– Если я захочу вас убить, сэр Херефорд, то сделаю это, во-первых, без свидетелей. А во-вторых, так, что никто никогда не поймет, что с вами случилось.
Это прозвучало в достаточно шутливой форме, но вампир, пытливо всмотревшись в потемневшие глаза ведьмы, вдруг понял, что да, она сможет это сделать и притом легко. И никакая слепая приверженность к законности не сможет ей помешать. Жить на переднем крае борьбы с нежитью и быть дурочкой, это две несовместимые вещи. Главное быть уверенной в своей правоте.
– Спасибо, что предупредили, теперь буду знать, чего от вас ждать. Значит сейчас можно пить спокойно, – преувеличенно бодро воскликнул Шайенн, желая перевести тему, и храбро отпил глоток.
Обжигающе горячая жидкость мягкой волной пробежала по горлу, и приятная истома тут же распространилась по всему телу. Во рту остался приятный, чуть пряный медовый привкус. Закашлявшись от неожиданности, вампир прохрипел:
– Что это?
– Сбитень, – тут же откликнулась Ведара, с удовольствием глядя на то, как всегда белое лицо Шайенна неожиданно приобрело нежно-розовый оттенок.
Полог в комнатушку неслышно отодвинулся, и внутрь просочилась Эсперанса. Женщина с удовольствием покосилась на ведьму, которую посчитала для себя не конкуренткой. Одно дело она, полнотелая, с мощными бедрами и другое, отощавшая на диетах Ведара, у которой под глазами уже пролегли тени.
– Сэр Херефорд, – томным голосом протянула она, – вы ведь останетесь у нас на ночь? Я приготовила вам и вашим спутникам три комнаты, как только будете готовы, позовите.
Шайенн дико покосился на чрезмерно заботливую Эсперансу и кивнул.
– Обязательно. Жди.
Женщина счастливо колыхнулась, и уже собралась было уходить, как остановилась на полпути. И многозначительно понизив голос до чувственного контральто, произнесла:
– Вам постелить?
Шайенн сам того не желая посмотрел на ведьму, замершую с двузубой вилкой в руках, которая с видимым усилием смотрела исключительно в тарелку и чуть замявшись, все же согласился.
– Ближе к полуночи.
Эсперанса торжествующе вздернула подбородок, и чисто по-женски решив расставить точки на «и», обратилась уже к сосредоточенно жующей ведьме.
– Я бы рекомендовала вам перестать есть эту капусту, ну какой толк для женской фигуры с этой ерунды? Давайте принесу мяса, потом спасибо скажете, когда на вас мужчины начнут обращать внимание.
У Ведары был спокойный и ровный характер, она не считала нужным добиваться чего-то истериками и склочными выходками, но оскорблений, тем более таких, не терпела никогда. Отложив вилку и пустую миску в сторону, она аккуратно обмакнула губы застиранной салфеткой. Молча смерив взглядом Эсперансу, ликующую от ощущения своего высокого положения, она саркастически хмыкнула, отчего пуговицы на платье обидчицы отлетели разом и с громким стуком упали на пол. Женщина взвизгнула, пытаясь безуспешно прикрыть вываливающиеся наружу прелести, и испарилась в одну секунду. Ведара умиротворенно вздохнула, чувствуя себя более чем комфортно.
– Нельзя же так жестоко, – поджав губы, посетовал сэр Лейврн, с трудом оторвавшись от аппетитной лапки.
– Про жестокость мне говорит особист, что собственноручно привел в исполнение сотню приказов на четвертование?
– Я не испытал от этого никакого удовольствия, – гордо сообщил Лейврн, не заметив, что попал на крючок ведьмы, которая с улыбкой слушала все его признания, – а вот вы едва от радости не подпрыгнули, сделав гадость!
Ведьма перегнулась через стол, и хитро посматривая то на вампира, то на барона, хитро подмигнула сразу обоим.
– А все-таки здорово у меня получилось, правда?
Встав, она подхватила свою небольшую походную сумку. Сказала, что будет ждать их завтра на рассвете на этом же самом месте и ушла искать свои апартаменты. Найти их ей помогла смышленая юркая девчонка из многочисленной прислуги, которая тут же убежала, стоило ведьме переступить порог комнаты. Здесь была точно такая же обстановка, как и в ее комнатах у Пепе, за неимением ванны.
Ведара постаралась ни о чем не думать, тем более что она давно не ездила верхом, безвылазно сидя в Орвилле, из-за чего теперь все тело с непривычки ломило и требовало, чтобы хозяйка как можно скорее приняла горизонтальное положение. Упав на кровать, застеленную тонким шерстяным одеялом, ведьма вытащила из кармана куртки переданное сержантом письмо от Рассела Тревельяна. Развернула его и, продираясь сквозь ужасный почерк, с трудом разбирая каждую буковку, погрузилась в чтение.
Изначально Ведара была уверенна, что его светлость Норин де Брейзи даже не догадывается, что его дочке суждено выйти замуж за вампира, хочет она того или нет. Если бы девушка противилась судьбоносной связи, ее бы просто выкрали и быстро доставили в Хемшфир, чтобы совершить древний обряд. После него Элизабет была бы обречена, пришлось бы смириться со своим положением и попытаться стать верной супругой вампиру, который умудрился узнать в дочери владетельного графа свою единственную alere. А на самом деле Норин де Брейзи не только знал об этом, но и несколько месяцев назад согласовал помолвку с неким бароном Оллагаром де Пейтеном. Это было странно, потому что вся процедура прошла тайно, и на каждом Совете лордов граф постоянно вставлял, что его дочь достойна лучшего, и он никак не может определиться с будущим зятем.
Читая о признаниях де Брейзи, ведьма никак не могла понять, для чего он делал вид, что леди Элизабет свободна. Зачем скрывать столь радостное для его семьи событие, да и где в момент убийства был этот Оллагар? На теле девушки ведь не осталось никаких следов, она явно знала своего мучителя и не ожидала, что он сделает это. Единственное, что было не понятно даже несчастному отцу– что же Элизабет делала ночью в парке. У нее оставалась всего неделя на подготовку к предстоящей дороге в Хемшфир. Свадьба должна была состояться через три недели. Жених в оговоренный день должен был встретить ее на границе и помочь пройти контроль.
Пока Ведара прикидывала, как можно подойти к Шайенну с интересующими ее вопросами, со стороны коридора послышался странный шорох. Женщина тут же подхватилась, в три бесшумных прыжка добралась до двери и затаилась. Время как раз близилось к полночи. Ее команда давно уже отдыхала у себя в номерах и единственный, кто мог потревожить их покой, была неугомонная Эсперанса. Ведьма и сама не понимала, отчего так взъелась на разносчицу, и, кроме того, ей очень не хотелось, чтобы та стелила постель вампиру. В конце концов, им рано вставать и Шайенн в таком случае не выспится, что скажется на скорости их передвижений. Так что все, что женщина может и должна предпринять, пойдет только на пользу их компании.
Ведара приоткрыла дверь, глянула в образовавшуюся щелочку: Эсперанса, прикрываясь какой-то тряпкой, кралась в сторону двери, расположенной в самом конце длинного коридора. Ведьма нахмурилась, едва слышно прошептала пару слов на давно утраченном для большинства языке и с удовлетворением наблюдала, как разносчица дернула пару раз дверь сэра Херефорда и расстроенно выругалась. На этом бы ей успокоиться и вернуться обратно, но Эсперанса не любила останавливаться на полпути к успеху и принялась копаться в многочисленных карманах, нашитых прямо на юбку. Ведара не поверила своим глазам, когда увидела, как соперница вытащила на свет связку ключей и принялась подбирать отмычку к замку!
– Какая настырная попалась, – с тщательно скрываемым уважением прошептала ведьма и метнулась к своей походной сумке.
Порывшись в ее недрах, Ведара достала кошачью игрушку в виде мыши и небольшой флакон с темно-синей жидкостью. Осторожно открутила крышечку, капнула на заготовку, четко проговорила витиеватую фразу похожую на эльфийскую речь и едва успела сжать ладонь: мышь ожила и отчаянно пищала, пытаясь освободиться. Поднеся ее мордочку на уровень глаз, ведьма суровым голосом приказала.
– Сумеешь выгнать Эсперансу с этого этажа, может считать себя счастливой. Расколдовывать не стану, живи.
Мышь пищать перестала и даже вроде бы кивнула, чего не смог бы сделать настоящий грызун. Ведара тут же выпустила ее и вернулась на свой наблюдательный пункт. Разносчице все никак не удавалось подобрать ключ к замку и, оставив бесплотные попытки, она тихонько поскреблась в дверь к Шайенну, после чего протяжно позвала.
– Сэр Херефорд, это я, Эсперанса, откройте мне дверь.
Зачарованная мышь, прижимаясь к деревянному полу, медленно приближалась к работнице постоялого двора.
– Сэр Херефорд, вы меня слышите?
У вампиров был очень тонкий слух и если бы он не спал крепким счастливым сном того, кто употребил приличную дозу сонного порошка, давно бы впустил пышногрудую прелестницу к себе в номер. Ведара не сдержала торжествующей улыбки. Не зря же она использовала Эсперансу с разом отвалившимися пуговицами как отвлекающий маневр, что позволило добавить нужное снадобье в медовое лакомство вампира. Женщина умела подстраховываться и не считала зазорным взяться за охрану покоя своего компаньона. После того как они все разбегутся по своим делам, пусть Шайенн делает что хочет, а пока они находятся друг у друга на глазах, необходимо соблюдать приличия. По крайней мере, именно так Ведара объясняла сама себе возникшее неприятие к разносчице, которая тоже не отличалась добрым и покладистым нравом.
В этот момент грызун как раз добрался до Эсперансы, потоптался на месте и прыгнул ей прямо на раскрытую ладонь. Женщина вздрогнула от неожиданности, она раньше никогда не видела, чтобы мыши так нагло себя вели и при этом так высоко скакали. Она уставилась на грызуна круглыми от ужаса глазами, открыла рот в беззвучном крике, да так и замерла, не в силах ни двинуться, ни что-то сказать. Пошевелив длинными усами, мышь чуть нагнула голову и вполне четко сказала.
– У тебя еда есть?
В следующую секунду «Мечту русалки» потряс ни с чем несравнимый вопль. Эсперанса затрясла руками, пытаясь освободиться от мелкой пакости и стартовала с места так, что мимо Ведары только пятки сверкнули. Разносчица слетела с лестницы, беспрестанно крича о нечисти, проникшей на жилой этаж и выбежала на улицу, надеясь, что там ее заколдованная тварь, точно не найдет.
– Какая впечатлительная барышня, – проговорила мышь низким мужским голосом, возникая прямо перед Ведарой.
Та дернулась, больно ударилась затылком о дверной косяк и, потирая ушибленное место, удивленно спросила:
– Ты и перемещаться умеешь?
– Только благодаря тебе, – мышь мигнула, исчезла и слово «спасибо» было произнесено уже в пустоту.
С чувством выполненного долга Ведара закрыла дверь, стараясь не вслушиваться в возмущенный ропот разбуженных постояльцев, которые то и дело выглядывали в коридор, пытаясь отыскать возмутительницу спокойствия. Сон пришел к ведьме быстро и был на редкость сладок, восстановил не только все затраченные силы, но и повлиял на душевное равновесие. Ведара впервые за последние годы встала с улыбкой на лице, с удовольствием умылась из бочки во дворе и буквально вбежала в пустой зал, где уже сидели завтракающий сэр Лейврн и Шайенн, который лениво потягивал разбавленное вино и поглядывал в грязное слюдяное окошко.
– Доброе утро, – сверкая белоснежными зубами, поздоровалась ведьма и плюхнулась на скамью, – м-м, какой аромат, я, пожалуй, буду тоже самое. У вас прекрасный вкус, сэр Лейврн, вы об этом знаете?
Барон едва не уронил ложку, услышав явный комплимент в свой адрес, посмотрел на подгоревшую овсяную кашу и подозрительно уточнил.
– Вы сейчас точно говорите об овсянке?
– Какая разница, о чем, главное ведь то, что я от вас в восторге, – отмахнулась Ведара и, подозвав к себе одну из служанок, с любопытством поглядывающих на их раннюю компанию со стороны барной стойки, попросила повторить заказ его милости Маккендзи.
– Это вы меня сейчас так завуалированно оскорбляете, да? – не поняв, с чего ведьма выпорхнула к ним с таким сияющим лицом, прошипел барон и попытался прожечь Ведару своим вечно недовольным взглядом.
Женщину подобная реакция позабавила, она улыбнулась еще шире.
– Откуда в вас столько подозрительности? На самом деле я от вас в диком восторге, правда-правда, зря не верите!
– То, что в диком, я и так вижу, – странно посмотрев на Ведару, тут же согласился сэр Лейврн, и в ответ на ее недоуменно приподнятые брови, вежливо пояснил.
– У вас волосы стоят дыбом.
Ведьма смущенно пригладила буйствующую копну, такое иногда случалось, стоило ей немного поколдовать на ночь, но им это знать совсем не обязательно. Перед ней поставили простую глиняную миску полную такой же подгоревшей каши, и она тут же сделала вид, что занята едой.
– Как вам спалось, госпожа Вольт? – вдруг спросил Шайенн, в его тоне было что-то такое, от чего ведьма тут же насторожилась.
Ведара постаралась не слишком дергаться под внимательным взглядом вампира и даже умудрилась поднять на него удивленный взгляд.
– А с какой целью вы интересуетесь?
– Да вот пытаюсь понять, кто и зачем подсыпал мне сонный порошок, – невозмутимо продолжил Шайенн и поставил перед ведьмой ее же флакончик из темного стекла, видимо вчера он выпал у нее из кармана.
Через силу проглотив пару ложек отвратного скользкого варева, чем-то напоминающего мокрую вату, Ведара на всякий случай уточнила.
– Хотите сказать, что это я сделала?
– Ну, по крайней мере, именно это мне и хотелось бы узнать от вас.
Шайенн не сводил с женщины гипнотического взгляда, но так можно было смотреть и на стену. Ведара давно вышла из того нежного возраста, когда ее можно было вывести из равновесия подобным образом.
– Я даром прорицания не обладаю, к сожалению. Спросите у вашей милой служанки, я думаю, что ей известно больше, чем мне. Как там ее, Эсперанса, кажется?
– Я пытался это сделать, но хозяин «Мечты» не видел ее с ночи. Она как сквозь землю провалилась. А ночью все, кроме меня, слышали дикие крики, – медленно проговорил Шайенн, тщательно следя за реакцией ведьмы и начиная злиться от того, что точно знал, чьих это рук дело, но вот доказать не мог.
– Неужели я виновата еще и в отсутствии этой особы, не слишком много для меня одной? – сухо проронила Ведара, искусно изображая возмущение, чтобы вампир видел, как сильно ее оскорбляет его недоверие.
– В жизни я видел достаточно много и поэтому никогда ничего не исключаю, тем более что меня напоили не простым порошком, а не имеющим вкус и запах, иначе бы я почувствовал, что мне что-то подмешали. Не слишком ли дорогая штучка для простой разносчицы?
– Знаете что? Держите свои подозрения при себе. Если бы у меня было такой ценный порошок, я бы потратила его на действительно стоящее дело!
– А иначе что? – прошипел Шайенн и отшатнулся, едва не задохнувшись.
От ведьмы резко пошла волна будоражащего запаха, который становился сильнее, когда эмоциональный фон Ведары начинал тревожиться. Женщина и сама не знала, на что готова пойти, но выяснять отношения не хотела, поэтому без лишних пояснений буркнула.
– То!
Шайенн понимал, что со стороны они выглядят довольно глупо, но слепо шел на поводу своих желаний и не мог отказаться от того, чтобы не подразнить комиссара. Чуть рассерженная, раскрасневшаяся, женщина была чудо как хороша. Большие серые глаза блестели как отточенная сталь и каждый горячий взгляд, которым ведьма награждала мужчину, вызывал в нем странный восторг. Он вдруг захотел подхватить Ведару на руки и унести ее на край света, где никто и ничто не сможет ее больше обидеть. Для всего того, что с ним сейчас происходило, у него было только одно разумное объяснение, но верить в это Шайенну не хотелось. Не так себе он представлял встречу с избранной, да и не такая alere приходила к нему в мечтах.
– Вы мне угрожаете? – привстав с места на встречу Ведаре, прошипел вампир.
Та только расхохоталась, правда вышло это слегка натянуто, но отступать было уже некуда:
– С чего вы взяли? Я вроде не зеркало, чтобы пугать!
– Намекаете, что я страшный? – мгновенно успокоившись и одновременно опешив от подобного заявления, протянул Шайенн.
Рядом, запивая плотный завтрак компотом из сухофруктов, натужно закашлял сэр Лейврн, он намеренно не участвовал в общем веселии, чтобы не остаться голодным.
– Только не говорите, что расстроены. Для мужчины внешность не так уж и важна.
Выпалив эту тираду на едином дыхании, Ведара поторопилась выйти из постоялого двора, но уже у входа ее настиг возмущенный окрик Шайенна, сообразившего, что они еще не расплатились на оказанные «Мечтой» услуги.
– Госпожа Вольт, а счет?
Чуть дернув плечом, ведьма с достоинством обронила.
– Можете оплатить, я, как видите, не против этого.
Шайенн хмыкнул, вытащил из кожаного кошеля, что висел на поясе, один серебряный скеат и бросил на стол. Лейврн поджал губы и положил рядом точно такую же монету, чтобы не показаться не только жадным, но и не платежеспособным.
До самого вечера группа снова передвигалась то ускоренным темпом, то притормаживали, давая возможность отдохнуть животным. Разговаривать на бегу было неудобно, поэтому Ведара убедила себя, что сегодня точно уличит момент и поговорит с вампиром обо всем, что ее интересует. И улизнуть от прямого контакта с ней, у Шайенна не получиться.
– Впереди дым, кажется деревня в огне, – крикнул Лейврн, мчащийся впереди.
Его боевой конь, подчиняясь приказу, начал притормаживать и через некоторое время встал как вкопанный, терпеливо дожидаясь отстающих спутников.
Послушная, робкая лошадка Ведары приблизилась к напряженно всматривающемуся вдаль сэру Лейврну и замерла рядом. Широкая дорога, по которой их компания все это время ехала, резко окончилась на холме, дальше начиная петлять как змея и постепенно сужаясь, пока не уперлась в непроходимый лес. Откуда-то оттуда, в небо устремился черный дым, слегка рассеивающийся только тогда, когда поднимался высоко над верхушками елей.
– Заячья Губа должна быть в этом лесу, – спокойно проговорил Шайенн, подъезжая ближе, – крестьяне специально поселились на огромной опушке, вырубив достаточно много деревьев вокруг нее на частокол, чтобы защититься и от местного зверья и нечисти, которой с каждым годом становиться все больше.
Лейврн посмотрел в сторону вампира со странным выражением на лице и все-таки не сдержавшись, прокомментировал:
– Даже вы заметили, что подобных вам в мире стало многовато?
Шайенн не повел даже бровью в сторону барона, не ведясь на завуалированное оскорбление, но до пояснений все же снизошел:
– Это подобных вам все больше и больше, а Высших наоборот становиться меньше.
– Вы…
– Сэр Херефорд всего лишь имеет в виду, что полу разумная нечисть плодиться за счет деятельности человека, – торопливо объяснила Ведара, встревая между мужчинами, чтобы заранее погасить возможный конфликт.








