Текст книги "Предназначение (СИ)"
Автор книги: Людмила Горобенко
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 28 страниц)
Спустившись к его берегу, мы разошлись в поисках добычи. Иша убежал первым. В последнее время он был неспокоен и исчезал в джунглях при первой же возможности.
Я пробирался сквозь завал из поваленных непогодой деревьев. Стволы уже сгнили и рассыпались бы при первом же прикосновении, если бы не крепкие лианы, опутавшие их прочным панцирем. Впереди показалось более светлое пятно: наверное, там небольшая полянка.
Я выглянул из-за дерева. Солнечные лучи, пробиваясь сквозь негустой шатер ветвей, стоявших далеко друг от друга деревьев, играли на листьях высокой травы и подлеска.
В центре прогалины торчали обломанные стволы, они были обуглены, и их высокие черные пни выделялись на фоне зелени. Возможно, сюда когда-то попала молния, и начался пожар. Теперь это место стремительно зарастало новой порослью.
Выйдя на поляну, я увидел, как на противоположной стороне показался Иша. Его черное, ставшее мощным и красивым тело показалось среди зарослей и пропало. Вслед за ним промелькнула еще одна фигура, желтая с черными пятнами. Я подумал, что за Ишей крадется дикий собрат и бросился на помощь.
Но среди высоких кустов вновь появился Иша, и я замер в изумлении: вслед за ним из джунглей вышла великолепная самка. Она грациозно изогнулась и потерлась о морду Иши, мурлыкая и заигрывая с ним. Иша довольно заурчал ей в ответ.
Я поспешил скрыться в тени джунглей. Я был удивлен, растроган и очень рад за своего друга. Иша стал взрослым.
Поохотившись, я вернулся к месту стоянки. Никого не было. Недолго думая, я сбросил сорочку и нырнул в прохладную воду озера. Поплавав, влез на высокий выступ и подставил тело под тугие струи водопада.
Прислонившись спиной к мокрой скале, я стоял за потоком, прячась от солнечных лучей и наслаждаясь свежестью. Вода сплошной стеной проносилась мимо, обдавая брызгами. Вдруг передо мной пронеслась чья-то тень: кто-то нырнул в озеро с высоты утеса. Я прыгнул следом.
В глубине озера плыла Орианна. Ее стройное тело, обтянутое египетским нарядом, светилось в солнечных лучах, проникающих сквозь водную толщу.
Мы закружились в шутливом противоборстве, играя, выныривая и вновь погружаясь под воду. Но со временем игра превратилась в борьбу между мужчиной и женщиной, все больше возбуждая жгучее желание.
Подхватив Орианну на руки, я вынес ее на берег, под тень стоявших у самой воды деревьев. В голове все смешалось, словно я был пьян. Я смотрел в ее все обещающие глаза и не мог отвести взгляда. Положив девушку на траву, опустился рядом. Казалось, весь мир растворился, исчез, оставив нас одних среди бескрайних просторов джунглей. Я приблизил к ней лицо, не спеша, с наслаждением вдыхая чарующий аромат мокрого тела. Из груди вырвался стон страсти. Глаза Орианны горели огнем желания и победы.
В этот миг рядом вскрикнула птица. Я вздрогнул, приходя в себя.
– Не сегодня, милая, не сегодня, – хрипло прошептал я, с трудом справляясь с собой. Улыбнувшись, коротко чмокнул ее в щечку и, откинувшись на спину, с невозмутимым видом сжал в зубах травинку. Мне не хотелось показать Орианне, насколько она была близка к победе, и я превратил все в шутку.
Орианна уверена, что сможет приручить меня, что ж, пусть попробует. Но мне нужно быть осторожней: ее власть надо мной очень велика.
Орианна заскрежетала зубами.
– Почему, Мишель? Чего ты боишься? – она встала, отряхивая траву с мокрого платья. – Неужели тебя останавливает этот глупый манускрипт. Может, это относится только к живой женщине? Но ведь Тьедвальд был женат, имел детей, и это не было помехой. Почему ты должен придерживаться глупых запретов?!
Я не хотел говорить ей, что манускрипт здесь ни при чем. Ее уверенность в своей силе была всему причиной.
Орианна в гневе от моего молчания сломала ветку, стоявшего рядом деревца и бросилась в гущу джунглей.
Я растянулся под шатром ветвей и закрыл глаза. Мне не хотелось ни о чем думать, я наслаждался покоем и слушал переливы птичьих трелей.
Послышался шорох. Из кустов вышел Иша, вслед за ним показалась и его подруга. Она, увидев меня, остановилась нерешительно, но Иша рыкнул призывно, и рыжая пантера осторожно вышла на открытое место. Они улеглись под кустом и Иша, положив голову ей на спину, закрыл глаза.
Такое доверие до глубины души растрогало меня. Я был благодарен Ише за это.
* * *
Волны с тихим шорохом накатывали на золотой песок. Пляж широким полумесяцем тянулся между двух выступающих в океан мысов, покрытых джунглями. Закат окрасил в кроваво-багряные цвета небо и низко висящие над водной гладью облака. Воздух был свеж и чист. Птичий гомон, до жути надоевший нам за все это время, стих, и мы наслаждались относительной тишиной.
Я вышел из океана, смахивая с себя остатки воды. Орианна лежала на песке и лениво чертила палочкой узоры. Тибальд расположился рядом и, закрыв глаза, мурлыкал напев французской песенки. Иша умчался на охоту.
Вот уже второй день, как Тьери отправился на поиски «Санта Дианы», а мы ждали его в этой маленькой уютной бухте, отдыхая от приключений.
– Я думаю, что Орианне следует вернуться на остров Перстня, – сказал Тибо, повернувшись набок.
Я облегченно вздохнул. Эта мысль и мне пришла в голову, но я не знал, как поделикатней высказать ее. Орианна могла подумать, что я хочу избавиться от нее, боясь за свою выдержку.
– Это еще почему?! – воскликнула девушка и села, раздраженно стряхивая песок с ладоней.
– А потому, милая, что бы ты ни говорила, но ты задерживаешь нас. Разве ты сама этого не понимаешь? Кто знает, какие неожиданности ждут нас в Греции, и я совсем не хочу мотаться по всем странам Европы, разыскивая тебя в очередной раз. У нас на это больше нет времени, Орианна, ты и сама это прекрасно знаешь. Мы и так задержались почти на два месяца, – проговорил Тибо ласково, почти нараспев.
– Глупости! Кому понадобится похищать меня в Европе. Здесь, понятно, дикари. Что с них возьмешь? Но мы же отправляемся в цивилизованную страну, и я не думаю что … Мишель, что ты молчишь? Скажи, что все это ерунда и больше не стоит беспокоиться по этому поводу.
– Как раз напротив. Я полностью согласен с Тибальдом. Мы не можем больше рисковать твоей жизнью, Орианна. Я не простил бы себе, если бы с тобой что-то случилось. Поэтому тебе нужно вернуться на остров.
– Вы! … Вы сговорились! Я никуда не поеду! Это не справедливо! – Орианна вскочила на ноги и помчалась в лес.
– Вот характер. Огонь, а не девка, – усмехнулся Тибо.
– Это-то меня и беспокоит. Ее гневные вспышки с этим убеганием в виде протеста приносят немало хлопот, – проворчал я досадливо.
Тибальд усмехнулся и, потянувшись лениво, встал.
– Надеюсь, что последнее приключение не прошло для нее даром и она не умчалась на другой конец Африки. Скоро вернется. Побегает немного и придет. Пойду, прогуляюсь вдоль берега.
Я лег на все еще горячий после дневного зноя песок и принялся рассматривать бегущего по своим делам паучка.
Иша, вернувшийся из джунглей, был весел и игрив, он катался по песку, мурлыча и порыкивая. Видимо, прогулка по лесным дебрям была удачной.
Прошло уже больше часа, а Орианна не возвращалась, я начал злиться на нее.
Джунгли наполнялись звуками ночных обитателей. На смену птичьему гомону пришли крики и уханье сумеречных птиц. Крики обезьян вышедших на ночную охоту, шорохи ветвей – все сливалось в один сплошной гул. И вот среди этого гомона, где-то очень далеко, послышался испуганный крик. Кричала Орианна, и ее голос был полон ужаса.
Я бросился в том направлении. Иша мчался рядом, перелетая, как стрела, через поваленные деревья. Орианна звала на помощь. Ее голос то утихал, словно придушенный, то звучал сильнее, но все время удалялся. Он доносился откуда-то сверху, как будто она перемещалась по верхушкам деревьев.
Перескочив через очередной завал, мы увидели на макушке высокого, почти ста пятидесятифутового азобе гигантскую обезьяну. Она держала Орианну. Девушка, прижатая к груди чудовища, судорожно билась в его руках.
Я бросился к дереву и стал подниматься к его кроне. Громадный самец оскалился и грозно заревел. Затем метнулся от меня прочь, цепляясь за ветви, с удивительной ловкостью и легкостью перескакивая с макушки на макушку. Иша помчался следом за ним по земле.
Мы преследовали его до тех пор, пока он не сорвался с ветки на землю. Тяжело дыша, самец выпустил Орианну и поднялся на задние лапы. Его рост был не менее десяти футов. Гигант, покрытый черной густой шерстью, поднял голову и взревел. Его рев разнесся по округе громовым раскатом. Он бил себя в грудь кулаками, выражая неимоверную ярость.
Не раздумывая, я бросился на зверя и вцепился в его горло. Он рвал меня твердыми, как сталь, когтями, нанося глубокие раны. Он был невероятно силен, но я не уступал ему. Его ярость зажгла во мне ответный гнев, и мы бились на равных.
Мне удалось, наконец, пробиться сквозь густую шерсть к глотке зверя. Кровь хлынула из прокушенной вены. Он захрипел и, сдавив меня в чудовищном объятии, рухнул на землю.
Его кровь была совершенно не похожа на то, что мне доводилось пробовать до сих пор. Это был источник неимоверной силы и наслаждения. Я утонул в удивительных ощущениях и больше не видел окружающего мира. Уносясь в запредельные, никогда еще не испытанные мною переживания, я забыл обо всем на свете. Меня пьянил вкус его крови так, как ни одно вино. Я осознавал себя гигантом, способным усмирить любые силы природы, разрушить любые препятствия, вставшие на моем пути. Я ощущал все тонкости ласковой страсти при ухаживании и соитии с самкой. Я чувствовал все нежные эмоции от прикосновения детеныша, родившегося от меня. Я как будто проживал жизнь лесного чудовища. Мне стали доступны все чувственные порывы, которые пережил когда-то этот гигант. И они не были похожи на то, что испытывают обычные звери. Это было открытием, поразившим меня до самых глубин сознания: гигантской обезьяне, жившей в непроходимых дебрях африканских джунглей, были доступны человеческие чувства!
Убив чудовище, я еще долго сидел у тела поверженного врага. И в моей душе была не только удовлетворенность от одержанной победы над этим гигантом, но и невольное к нему уважение.
На берег я вернулся только под утро. Орианна сидела у костра и, обняв колени, застыла так, не произнося ни слова. Тибальд также не нарушал молчания, только вздыхал иногда, нетерпеливо поглядывая на море.
Когда солнце показалось над горизонтом, мы ушли под широкие кроны деревьев, растущих у пляжа.
Только к вечеру из-за мыса наконец-то показались мачты «Санта Дианы», и через некоторое время она величественно вошла в воды маленькой бухты. За нею неприметной мышкой шла «Санта Нинья».
– Мы решили, что глупо оставлять шхуну, – сказал Поль после теплых приветствий, – мы дежурили на ней по очереди, но никто не пришел. А парусник не плох: крепок и ходовые качества на высоте.
Посовещавшись, мы решили, что Орианна на остров Перстня отправится с Луисом и Полем на «Санта Нинье». Плавание на шхуне для нас, в отличие от людей, не опасно. Орианна же была непривычно молчалива и сговорчива. Она не спорила и не требовала взять ее с собой.
– Орианна, ты в порядке? – спросил я ее.
– Вы все решили. Зачем же спорить? Мужчины всегда правы, – Орианна грустно улыбнулась, – все хорошо, Мишель, не беспокойся обо мне.
На следующий вечер парусники вышли в открытый океан и, отсалютовав друг другу, разошлись в разных направлениях.
Глава 8
Мы вошли в пролив Гибралтар с утренним приливом. Преимуществом нашего зрения было то, что мы легко могли рассмотреть оба берега: и испанскую скалу, которую в древности называли Геркулесовыми столбами, на севере, и Джебель-Муса на южной, африканской стороне. Древние мореходы считали, что здесь оканчивалась земля и называли этот пролив вратами Мира.
Медленно проплывал мимо нас испанский берег. Я смотрел на дальние отроги гор Андалусии и ловил себя на том, что волнуюсь. Когда-то, после того как я решил искать красноглазого по всей земле, я бывал и в Испании, и во всех странах Европы. Я обошел их все, одну за другой, но тогда у меня не было никаких чувств, только холодное стремление найти врага. Теперь же тоска по Франции сжала сердце. Тоска, волнение, страх – я даже не мог выразить, какие чувства владели мной сейчас.
Тогда европейские страны я обследовал скорее так, на всякий случай, и даже не надеялся на успех. Да и на протяжении ста лет я не нашел ни одного намека, что красноглазый мог находиться в этих местах. Как тогда, так и сейчас, я не думаю, что красноглазый мог остаться в Европе. Зачем? Он сделал свое дело и был свободен. Значит, он отправился туда, где ему хорошо.
– Сударь, скоро мы будем проплывать мимо Малаги. Может, остановимся на пару минут? – спросил Тибо.
– Зачем?
– Те корабли … вы помните? Те, что покинули бухту Рибейра Гранде после грозы. Ну, когда похитили Орианну?
– Я помню, Тибо. Тебя что-то настораживает?
– Я не могу сказать, что меня это сильно волнует, но чувствую, что здесь что-то не так.
– Что именно?
– Дело в том, что мы с Тьери кое-что слышали о странных кораблях, на которых ходят живые мертвецы. Ходят слухи. Матросы в портовых тавернах рассказывают о них легенды. О том, как они нападают на проходящие суда, убивают команду и пассажиров. Об их жестокости и все такое.
– Ты думаешь, это вампиры?
– Все может быть.
– Даже если это так, зачем они нам?
– Красноглазый, конечно, шустрый малый. Но не думаете же вы, что он и по морю передвигается вплавь. Во всяком случае, это необычные корабли и можно просто проверить, в чем там дело.
– Тибо, я и сам тогда подумал о странном совпадении в названиях кораблей и именах капитанов. Просто я хотел, чтобы ты объяснил, что тебя заинтересовало.
– Тогда мы с Тьери порасспрашиваем о них в порту, а вы с Ишей побудете на корабле, – поспешно проговорил Тибальд и в одну секунду оказался на мостике.
Я усмехнулся: они боятся за меня.
Утро выдалось пасмурным и дождливым. Ветер доносил с берега запахи человеческого жилья. Проведя много времени вдали от людей, я сейчас вновь чувствовал все муки жажды. Не представляю, каким образом мои товарищи справляются с этим, но знаю – им тоже нелегко.
«Санта Диана» покачивалась на волнах. Постояв немного на палубе под дождем, я ушел в каюту. Тьери с Тибальдом вернутся только к вечеру. Я сел в кресло с книгой, а Иша улегся у моих ног. Прошло несколько часов, прежде чем я услышал, как о борт ударилась пришвартовавшаяся шлюпка. Я поднялся, чтобы выйти им навстречу, но дверь в каюту с треском распахнулась, и на пороге показался высокий, одетый в черный плащ вампир.
– Сеньор?
– Вы капитан этого судна?
– Нет, а в чем дело?
– Прошу представиться.
– Виконт Мишель Тьери Ренард де Морель, к вашим услугам. С кем имею честь говорить?
– Виконт Альваро Джеральдо де Кристобалис.
– Чем обязан вашему визиту?
– Мне поручено передать вам вот это, – Кристобалис протянул конверт и, слегка поклонившись, вышел.
Я вскрыл конверт. На бумаге высшего качества старинным, уже давно вышедшим из обращения слогом было написано предписание с требованием явиться в Верховный Магистрат.
С нарастающим нетерпением и беспокойством ждал я возвращения друзей. Они вернулись поздно вечером.
– Ну, и как ваши поиски? – спросил я, когда они, переодевшись в сухую одежду, уселись в кресла общей каюты.
– Мы встретились в порту с кое-какими знающими людьми. Так вот, команды этих двух парусников действительно состоят из вампиров и принадлежат Верховному Магистрату. Верховный Магистрат – это совет старейшин. Они следят за выполнением законов, за секретностью, разбирают тяжбы и тому подобное. Говорят, что в него входят вампиры, которым тысяча лет от роду, – сказал Тьери.
– Да, и встреча с Магистратом никогда не сулила ничего хорошего. Те, кому присылают приглашение на совет, редко возвращаются живыми, – добавил Тибо.
– Могу вас обрадовать – вот это приглашение, – сказал я и протянул конверт.
– Вот дьявол! – Тибальд вскочил на ноги. – Не нужно было задерживаться в Малаге.
– Это не имеет никакого значения. Мы получили бы приглашение в любом случае. Раз Магистры решили с нами встретиться, значит, они сделают это, хотим мы того или нет. Вопрос в другом. Что им понадобилось от нас? – сказал Тьери. – Я слышал, что старейшины требуют выплаты каких-то налогов. Мы же не внесли в их казну ни одного су. Может, они узнали о наших доходах и потребуют дележа?
– Я не знал о существовании Верховного Магистрата, – я беспокойно ходил по каюте, гадая, чем может грозить нам это приглашение.
– Это не и удивительно, вы были одержимы, и вас мало беспокоило что-то помимо вашей цели. Но мы о них знали. Это могущественные правители, они следят за жизнью вампиров и за соблюдением законов. Не следует раздражать их, это может плохо кончиться.
– В таком случае, мы пойдем на эту встречу и постараемся не только вернуться оттуда живыми, но и вынести пользу.
– Каким образом?
– Если они такие могущественные и древние, может, они знают что-нибудь о воине-аннуре и красноглазом.
Поздно ночью мы высадились на берег и вышли за пределы города. В роще, растущей сразу же за городскими стенами, нас ждали. Два внушительного вида вампира завязали нам глаза, и мы помчались со скоростью кареты, запряженной четверкой вороных. Бежать с закрытыми глазами было неудобно, но провожатые с удивительной ловкостью помогали нам не врезаться в валуны и деревья, предупреждая заранее, где следует свернуть. Чувствовался их опыт в этом деле.
Через некоторое время мы вошли под стены какого-то замка или крепости: под ногами была ровная каменная поверхность, и наши шаги отдавались гулким эхом. Нас остановили и сняли повязки. Я огляделся: мы стояли внутри старинного собора. Проводник нажал на какой-то рычаг в стене и молча указал на узкий длинный коридор, который полого уходил вниз.
Спустившись по коридору, мы подошли к величественному порталу, который придавал этому древнему готическому строению особую торжественность. Два мрачных вампира в черных плащах и накинутых на голову капюшонах, полностью скрывавших их лица, одновременно отворили тяжелые створы. Мы вошли внутрь. Нашему взору открылся огромный круглый зал с каменным, выложенным мозаикой полом. Зал богато украшали статуи, барельефы, висячие арки, причудливая каменная резьба. Большие окна с множеством цветных разрисованных стекол почти доходили до куполообразного свода. Посредине зала, за полукруглым столом, на стульях с высокими спинками, сидели магистры. Их было четырнадцать. Они были одеты в красные шелковые мантии и белые длинные парики. Черные маски, полностью скрывали их лица.
В центре полукруга стояли три стула. Один из магистров молча указал на них, приглашая нас сесть.
– Представьтесь.
– Виконт Мишель Тьери Ренард де Морель, – спокойно и негромко ответил я.
– Тибальд Жиром Фуше, – Тибальд встал и произнес свое имя твердым, без тени страха голосом, а затем сел на место.
– Тьери Люсиан Ривьер, – громко и четко ответил Тьери.
– Господа, вас призвали на совет Высшего Магистрата для того, чтобы кое-что прояснить. Мы знаем, что господин де Морель является прямым потомком и наследником Тьедвальда Темного. В наш совет поступили сведения, что господин де Морель ведет поиски таинственного вампира с красными глазами и невероятными способностями. Мы также знаем, что господин де Морель потерял семью и имущество вследствие его столкновения с этим таинственным и неуловимым врагом, – говоривший это, сидел в центре. Его голос звучал громовым раскатом под высокими сводами зала.
– Господин де Морель, что вам удалось выяснить о своем враге за столь долгий срок? Как продвигаются ваши поиски? – спросил другой. Его голос был сухой, негромкий и скрипучий. Казалось, что слова выскакивают из горла говорившего и рассыпаются по каменному полу сухим горохом. Его фигура была высока и худа до чрезвычайности. Голова, тонула в пышном парике, а маска, скрывавшая лицо, едва удерживалась на нем. Тонкие руки, затянутые в красные атласные перчатки безвольно лежали на столе.
– Почти ничего, господин Магистр. Только то, что он бывал когда-то в Арабских странах, его там запомнили по жестокости и неуважению к законам. Я побывал во всех странах, известных мне, но больше нигде и никто не слышал о нем.
– Что вы знаете об истории вампиров? – спросил другой магистр.
– К сожалению, я не изучал этот вопрос и поэтому, кроме того что вампиры существуют на земле с незапамятных времен, мне ничего неизвестно.
– Истории вампиров тысячи лет. В нашей библиотеке есть манускрипты, которым более четырех тысяч лет. Нам бы хотелось, чтобы вы ознакомились с кое-какими документами, господа, – сказал другой Магистр.
– Простите, но как это связано с моими поисками? Красноглазый является моим личным врагом и мне не совсем понятен интерес столь высокого собрания к этому делу.
– Когда вы прочтете документы, вы поймете, господин де Морель.
– Вас проводят в библиотеку. Там будут предоставлены все бумаги, которые вас могут заинтересовать.
– Простите, не могли бы вы отпустить одного из нас для того, чтобы он вернулся на корабль. Дело в том, что там осталось животное – пантера. За кораблем и за ней нужен присмотр.
– Не беспокойтесь – корабль взят под охрану и с ним ничего не случится, а ваша пантера сидит у входа в крепость. Я думаю, она не уйдет отсюда без вас.
Нас долго вели по какому-то лабиринту. Его узкие и низкие переходы переплетались, сходились в небольших залах и помещениях, поднимались и вновь спускались вниз. Порой до нас доносились гулкие голоса и какие-то звуки, но в основном стояла полная тишина, нарушаемая только нашими шагами. Провожатый – высокий, закутанный в черную мантию вампир был молчалив. Он шел впереди, не оглядываясь и не заботясь о том, что творится за его спиной.
Наконец мы подошли к одной из дверей. Вампир открыл ее и, пропустив нас вперед, запер за нами дверь. Мы оказались в темном подземелье, посредине небольшого помещения стоял стол и три стула. На столе лежала груда манускриптов и книг.
– Уютно, ничего не скажешь, – прошептал Тьери.
– Как вы думаете, нас отпустят? – спросил Тибо.
– Отпустить-то отпустят, но вот когда и зачем? – ответил я.
– Почему зачем? – воскликнул Тибо.
– Им что-то нужно от нас. Мы должны будем выполнить какое-то задание. Это ясно как божий день! Тибальд, вы заметили, как они были вежливы? Даже нас с вами назвали господами. Это неспроста, – ответил Тьери.
– Давайте поспешим, нужно быстрее уйти отсюда. Я беспокоюсь об Ише. Я не слышал его, когда нас вели с завязанными глазами. Магистр сказал, что Иша сидит у входа, это может быть опасно для него.
Первым документом, который мы прочли, был вердикт о том, что на землях, включающих в себя территории современных Испании, Италии, Англии, Германии и Франции был создан Единый Совет и Верховный Магистрат, который следил за соблюдением законов вампирами. В него входили десять верховных судей и четверо из единого совета – старейшины, живущие более трех тысяч лет.
Мы с изумлением переглянулись:
– Магистрат существует еще с до-Христовых времен! Невероятно! – прошептал я.
Следующими документами, говорящими о древнем существовании вампиров, были записи рыцаря «Черного алтаря», который по заданию Магистрата изучал древние кланы вампиров и собирал все известные упоминания о них с самых незапамятных времен. Этот рыцарь был одним из первых посвященных. Он погиб при невыясненных обстоятельствах еще в первом веке нашей эры.
Записи рыцаря говорили о тех обрядах, которые проводили первобытные племена при погребении и защите себя и своих жилищ. Все это указывало на то, что люди с начала времен знали о существовании вампиров. Он изучал историю диких племен, их легенды и предания, в которых находил устные сведения о древнейших кланах вампиров. Так как письменности в то время не существовало, то, разумеется, никаких других источников рыцарь найти не мог.
Далее говорилось о вампирах, живущих во времена до потопных цивилизаций Индии, Египта, Греции, Рима, Шумеров и так далее. Из его исследований становилось ясно, что вампиры не только жили среди людей, но входили в высшие слои власти. Обладая большими способностями, чем человек, вампиры становились советниками и верховными жрецами. Они имели реальную власть в человеческом мире.
Но в таком тесном контакте с людьми вампирам не удалось долго держать свою сущность в секрете, и между ними произошла война. Документы, доказывающие это, хранились в тайных сокровищницах Египта, Индии и древних храмах Востока.
Именно к этим временам относятся сведения о том, что вампиры тогда были очень близки к осуществлению своих заветных планов: завоеванию мира и подчинению человечества своей власти. Но по непонятным причинам этому замыслу не суждено было осуществиться. На сторону людей встали какие-то могущественные и таинственные силы. Вампиры были почти полностью истреблены, а их остатки рассеялись и больше никогда не приобретали значительной реальной силы.
Впоследствии небольшие кланы вампиров сгруппировались вокруг Патриархов – древнейших вампиров, образуя сообщества, которые контролировали поделенные между собой территории. Из документов было видно, что Магистраты по непонятным причинам не позволяли разрастаться вампирским родам.
Держа вампирские общины в своем подчинении, Верховный Магистрат создавал специальные отряды рыцарей-чистильщиков. Они должны были не только наказывать нарушителей, но и уничтожать разросшиеся кланы.
Начиная с двенадцатого века, на территории, подчиненной Магистрату, было уничтожено более десяти тысяч вампиров. Но, несмотря на все усилия, известия об их существовании все же продолжают будоражить людей. Многие случаи происходят из-за того, что зомби, младшая ветвь вампирского рода, не умеет себя контролировать. Впадая при дневном свете в состояние, похожее на смерть, они оживают ночью и выходят из убежищ, продолжая нападать на людей.
Зомби, настоящие, а не те, которых создал когда-то Лорд, это вампиры, перенесшие расчленение несколько раз за короткий срок или же когда их тела долго не могли восстановиться. В таком случае разум вампира уже не может стать полноценным, и он превращается в неуправляемого полумертвеца.
Люди также часто смешивают два таких разных понятия как вампиризм и черная магия, полагая, что вампиры – это души умерших неправильной смертью людей или оживленные с помощью колдовства мертвецы.
Рыцари-чистильщики стараются не допускать нарушений, но контролировать ситуацию становится все сложнее. Вампиры вновь начинают приобретать могущество. Их становится все больше, и они начинают борьбу за раздел территорий. Дело дошло до того, что Святая Инквизиция под видом борьбы с ересью и колдовством, на самом деле начала борьбу с вампирами.
Многие монахи, после шести лет непрерывного послушания в монастырях, получали отпуск на один год и уходили на свободную охоту за вампирами.
– Да, невесело, – проговорил Тьери. – Но причем здесь мы? От нас-то они чего хотят?
– А вот чего. Смотрите, – я показал документ, который читал в это время.
Это был отчет одного из рыцарей-охотников, так называемых «Черных Коршунов». Это были рыцари, которые охотились за слишком свободолюбивыми вождями вампирских кланов, особо опасными отступниками и предателями. В этот очень малочисленный отряд входили только самые преданные и достойные вампиры, которым исполнилось не меньше ста лет и которые проявили себя на службе Магистрата.
В отчете говорилось о случае, произошедшем в десятом веке на территории Франции. «Черный Коршун» проверял донос одного вампира, охотившегося в провинции Нормандия. Тот видел необычного вампира: красноглазого и очень быстрого. Красноглазый несколько раз возвращался к замку местного феодала Тьедвальда Темного. Тогда вампиров во Франции было очень немного, и каждый должен был сообщать о необычных случаях в Магистрат.
Рыцарь провел немало времени, выслеживая красноглазого, и добился своего – встретился с ним. Он даже успел отправить отчет об этой встрече, но вскоре исчез и больше его никто и никогда не видел.
– Они знают о наших поисках. Это устраивает Магистрат. Они хотят обязать нас сослужить им службу: мы находим красноглазого и не убиваем его, а приводим на Верховный Суд, – проговорил Тьери, прочитав документ.
– Вам не показалось, что они что-то утаивают? Здесь просто небольшое отступление в прошлое, чтобы показать свою древность и могущество. Небольшой фрагмент из сведений о красноглазом, только чтобы заинтересовать нас, но всех документов нам не дали. Если так важно, чтобы мы согласились на поиски красноглазого для них, зачем что-то утаивать? – спросил я. – Вся эта демонстрация власти и таинственности, к чему она? Могли бы и наверху дать нам документы.
– Простые вампиры – лишь пешки в их играх. Они считают, что достаточно приказать и все должны подчиняться их воле. Они указывают, что их интересует, вот и все. Им важно найти убийцу служившего им рыцаря. То, что он погиб у стен вашего замка, является достаточным предлогом для того, чтобы дать это задание нам. Сами они ничего за столь долгий срок выяснить не смогли. Вы горите яростным желанием поквитаться с красноглазым за гибель вашего рода, значит, кровно заинтересованы в его поисках. Где же Магистрат найдет лучшего исполнителя? – ответил Тибальд. – А все остальное – предупреждение, дескать, не смейте ослушаться: вон мы какие могущественные!
Я постучал в дверь. Ее сразу же открыли и препроводили нас обратно в зал. Магистры сидели за столом в полном молчании. Казалось, что они даже не пошевелились за время нашего отсутствия. Когда мы встали в центре, поднялся сидевший с левого края Магистр и торжественно произнес:
– Надеюсь, господа, вы поняли, какая древняя, и могущественная сила стоит на службе Верховного Магистрата. Какая великая честь вам выпала: сослужить службу Единому Совету. Решением Единого Совета и Верховного Магистрата господин Мишель Тьери Ренард де Морель принимается на службу, и ему присваивается сан рыцаря «Черного Коршуна». Господин Тибальд Жиром Фуше возводится в рыцари «Черного Алтаря» и ему присваивается дворянское звание – шевалье. Господин Тьери Люсиан Ревьер – также возводится в сан рыцаря «Черного Алтаря» и получает дворянское звание шевалье.
– Я благодарю Единый Совет и Верховный Магистрат за высокую оценку моих скромных возможностей, – поклонился я, – но вынужден отказаться от такой великой чести, так как не чувствую в себе призвания к столь почетной службе. Звание «Черного Коршуна» обязывает к неукоснительному подчинению приказам Верховного Магистрата, а это не входит в мои планы. Но я обещаю Единому Совету и Верховному Магистрату, что извещу их, если мне станут известны какие-либо обстоятельства гибели рыцаря «Черного Коршуна».