355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмила Горобенко » Предназначение (СИ) » Текст книги (страница 22)
Предназначение (СИ)
  • Текст добавлен: 24 апреля 2018, 10:30

Текст книги "Предназначение (СИ)"


Автор книги: Людмила Горобенко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 28 страниц)

Дама медленно повернулась и, усмехнувшись, произнесла:

– Воин пришел защитить беспомощного младенца. Зачем тебе влезать в чужие дела? Я лишь исполняю проклятие, наложенное на этот род. Он должен прерваться на Фредерике де Франце, – она медленно распрямилась и, улыбаясь, осмотрела меня с ног до головы. – Да, ты похож на Тьедвальда. Это он уничтожил меня много лет назад. Я застряла между двух миров, не имея возможности остаться здесь или идти дальше там. Только после того как я ценой неимоверных усилий внушила написать свой портрет в полный рост, мне стал доступен этот мир лишь на несколько часов. Так не мешай мне насладиться этими мгновениями.

– За что Тьедвальд убил тебя?

– Он не убивал, я уже была мертва. Я была вампиром, так же как и ты. Он уничтожил лишь тело, моя сущность осталась нетронутой. Мне позволили вернуться. Я поклялась, что взамен уничтожу род де Франце.

– Почему?

– Когда-то один из них уничтожил беса, вселившегося в его жену. За это темные духи поклялись уничтожить весь его род. Но мне нужна кровь. Я скучаю по ней. Кровь невинного младенца самая сладкая из всего, что есть на земле. Ведь я ламия. Ты знаешь, воин, о чем я говорю, – она повела лукавым взглядом на спящую донну.

– Ламия? Упырь, пьющий кровь младенцев? Так вот кем ты была в этой жизни.

– Ну, я могу быть не только упырем, – ламия гордо вскинула голову, и вместо старой женщины появилась прекрасная девушка в прозрачном сияющем золотом платье. Оно настолько плотно облегало ее тело, что казалось второй кожей, не укрывающей от постороннего взгляда ни одной тайны восхитительного девичьего тела. – Меня зовут Диана, – произнесла она нежнейшим голоском, проведя рукой по моему лицу, и тотчас вновь изменила свой вид. Теперь передо мной стояла та Диана, которую я знал. Ее длинные вьющиеся волосы густым золотистым водопадом ниспадали с плеч. Фиалковые глаза смотрели ласково и призывно. Стройное тело, затянутое в бальное платье. Запах, любимый и желанный, заполнил комнату, уничтожая последние остатки моего самообладания. Я падал в пучину невыразимого наслаждения. Все померкло, исчезло, растворилось в желании и нежной страсти.

– Мишель, – прошептала Диана, – мне так одиноко без тебя. Позволь вернуться к тебе.

– Любимая, я так скучал, – мой голос сорвался от нахлынувших чувств. Я притронулся к ее волосам, коснулся ладонью щеки, легонько тронул алые губы не в силах сдержать себя. Она прикрыла глаза, подавшись мне навстречу.

– Помоги мне, прошу. Я так хочу быть с тобой, – прошептала она едва слышно.

Я смотрел в ее глаза и тонул в них, проваливаясь в бездонную синеву. Гладил пряди длинных роскошных волос, зарываясь в них и вдыхая чарующий аромат тела. Коснулся губами обнаженных плеч и ласкал их, забыв обо всем на свете.

– Вот видишь, как легко я могу превратить врага в союзника, – проговорила Диана холодным жестким голосом, и я увидел, что сжимаю в объятиях старуху. – Помоги мне остаться в этом мире, и я помогу тебе вернуть Диану.

Я с отвращением оттолкнул от себя ламию.

– Не спеши разочаровываться, де Морель. Я знаю, как помочь тебе, ты знаешь, как помочь мне. Значит, наша встреча не случайна, – ламия невесомо переместилась от колыбели к окну.

Я молчал, неимоверным усилием воли заставляя себя сдержаться.

– Ты любишь ее. Ты живешь в своих воспоминаниях о ней даже в настоящем. В твоей душе не осталось места для радости, потому что ты помнишь обо всех пережитых горестях. И поэтому тебя так легко контролировать. Но и душа Дианы тоже томится. Она рядом с тобой. Всегда. Она не отпускает тебя, следит за тобой, бережет, по мере своих возможностей. Вы держите друг друга, не позволяя идти дальше. Поверь, она страдает не меньше тебя, Мишель. Боль разлуки мучает ее. Но я могу помочь ей вернуться.

– Как?

– Она может возвратиться к тебе призраком. Вы можете быть вместе целую вечность. Ты ведь тоже вроде как мертв. Поэтому нет ничего легче. А хочешь, я научу тебя переходить в тот мир, и ты сможешь видеть ее там, с ее стороны? – ламия вновь оказалась рядом со мной и, заглянув в мои глаза, прошептала, – для настоящей любви не может быть преград. Ей подвластно все, потому что она самая главная сила во всех мирах вселенной, Мишель.

– Что я должен сделать?

– Ничего особенного. Ты должен забрать у Орея камень и воду и отдать мне. Скажи ему, что сам будешь хранить реликвии. Взамен ты получишь Диану.

– Кто послал тебя? – я схватил ее за плечи и тряхнул.

Ламия легко, словно дым, выскользнула из моих рук и оказалась у дальней стены.

– Ты знаешь, Мишель. Покорись и получишь заслуженную награду. Ведь Он всемогущ, Ему все подвластно в этом мире.

– Только не то, что Он желает больше всего на свете! Убирайся! Не хочу больше слышать об этом. И никогда, слышишь, никогда не возвращайся в этот дом. Я прослежу за этим и в следующий раз уничтожу тебя.

Ламия зашипела, обнажив клыки, и в одно мгновение превратилась в отвратительное создание – наполовину женщину, наполовину змею.

– Давай, попробуй! – зашипела она. Из ее рта показался длинный раздваивающийся на конце язык, – у тебя нет меча, а без него ты беспомощен перед силами Тьмы, воин.

– Обойдусь и без него! – я рванулся к спящему священнику и, выхватив серебряный крест из безвольных рук, вогнал его в грудь злобного чудовища по самую рукоять распятия.

Ламия замерла на миг, ее глаза закатились. Она судорожно забила змеиным хвостом и упала на пол. Ее тело иссыхало на глазах, превращаясь в черную мумию. Потом и оно, рассыпавшись в пепел, исчезло, оставив после себя легкий дымок и отвратительный запах гниющей плоти.

Я разбудил спящих людей. Они недоуменно осматривались и морщили носы от тошнотворного смрада, наполнившего закрытое помещение.

– Что здесь произошло? Как получилось, что мы заснули? – воскликнул Миори. – И как мой крест оказался на полу? – он поднялся со стула и, нагнувшись, поднял крест, но в тот же миг в ужасе выронил его из рук – крест зашевелился, превратившись на секунду в змею. – Кровь Христова! – закрестился он, со страхом взирая на упавшее распятие.

– Это была ламия. Скажите барону, чтобы он приказал сжечь портрет, – я указал на картину.

* * *

В течение нескольких дней я в одиночестве бродил по лесу. Мысли о Диане не покидали меня. Все воспоминания всколыхнулись с необыкновенной силой. Мне не давали покоя слова ламии о том, что она мучается. Мысль, что я причинял ей страдание даже там, была невыносима! Было ли это правдой? Или это была преднамеренная ложь, нацеленная на мою слабость? А может, все правда и я держу ее меж двух миров, не позволяя идти дальше?

После долгих мучительных раздумий, я решился встретиться с Миори. Я пришел к его дому поздно вечером и, постояв в нерешительности у двери, заставил себя постучать. Миори открыл дверь и, улыбнувшись, предложил войти.

– Здравствуйте, господин де Морель. А знаете, я почему-то знал, что вы придете ко мне. Так чем, мой друг, я могу быть полезен?

– Как дела у барона? – спросил я, не отвечая.

– Они с супругой безмерно счастливы! Благодаря вам. Не знаю, как уж вам это удалось, но мы все вам чрезвычайно благодарны. Картину сожгли. Малыш прямо на глазах становится здоровеньким крепышом. Но я чувствую, что вас привело ко мне не простое желание узнать, как идут дела у де Франце. Я слушаю вас, друг мой. Вы можете поделиться со мной всеми заботами, которые не дают вам покоя. Прошу располагайтесь.

Я сел в предложенное кресло, стоявшее у камина, в котором жарко пылал огонь. Священник налил в бокалы вино и подал мне один из них. Сев в рядом стоящее кресло, он сделал глоток и молча смотрел на огонь, позволяя мне собраться с мыслями.

– Очень давно я знал девушку, – тихо проговорил я и снова замолчал. То, о чем я решился рассказать этому немолодому и, наверное, мудрому человеку, я не говорил никому. – Она умерла у меня на руках, потому что хотела помочь мне. С тех пор я не могу простить себе ее смерть. Я любил ее больше жизни, я отдал бы за каждый ее вздох всю свою жизнь без остатка и без сожаления. Я надеялся, что она поймет: меня нельзя спасти! Поэтому я медлил и ничего не предпринимал. Я ждал, а она не выдержала испытаний и умерла. – Я говорил медленно, подбирая слова, а давно ушедшее вставало предо мной, как будто все случилось только вчера.

Пастырь молчал. Он смотрел на огонь и ждал, когда я выскажу все, что наболело в моей душе и терзало ее.

– Как ни странно это прозвучит, но я всегда чувствовал ее присутствие. Это чувство удерживало меня от действий, которые изменили бы меня и я бы перестал быть тем, кого она полюбила. Ее любовь, вера в мои силы держала меня на краю пропасти. Все решения я принимал с оглядкой на нее. Я боялся запятнать память о ней, чистоту ее любви. Каждый свой шаг я проверял и перепроверял, путался в принятии решений, сомневался в их правильности, и все это только потому, что знал – она рядом, она любит и смотрит на меня оттуда. Я хотел быть достойным ее. Но я даже не предполагал, что она может страдать! – я с силой ударил кулаком по колену, – получается, все эти годы я мучил ее! Не желая отпустить в своей эгоистичной надежде на встречу, я удерживал ее меж двух миров. И как бы я ни убеждал себя, что уже не жду этой встречи, это было ложью! Я ждал и искал ее каждый день и час своей долгой жизни. Я надеялся найти ее в каждой женщине, которая хотя бы отдаленно была на нее похожа!

Я вновь замолчал, стараясь справиться с нахлынувшей ненавистью к себе. Пастырь сидел неподвижно и не задавая вопросов. Отблески огня играли на его задумчивом покрытом морщинами лице. За окном разыгралась непогода. Ветер завывал в каминной трубе, дождь со снегом бились в маленькое оконце, просясь к огню, как усталые запоздалые путники.

– Вы даже не представляете, что за боль терзает меня все эти годы, святой отец! Это чувство безысходности, предчувствия неотвратимой беды, надвигающейся из бездны подсознания. И это чувство, сконцентрировавшись где-то в середине живота, поднимается к самому горлу и как жестокий хищник разрывает сердце, перекрывает доступ воздуха, сжав горло в тиски. Это ощущение превращается в безжалостную физическую боль, в которой слились воедино и раскаяние от содеянного зла, и страх перед тем, что еще только может случиться. И с этим нельзя бороться, нельзя заглушить показным весельем или равнодушием, залить вином или убежать. Чувство настигает внезапно, где бы ты ни был и что бы ни делал в этот момент, боль заставляет остановиться, и сжаться в комок, и кричать беззвучно от невыносимой боли разрывающегося на куски сердца.

Я замолчал, насильно заставив себя глубоко вдохнуть, пережидая подступающую к горлу боль.

Я обязан отпустить ее, святой отец! – едва слышно проговорил я, с трудом выдавливая из себя слова и держа в руке маленький аграф в виде белоснежной розы из стерлингового серебра. На ее кружевном тончайшем лепестке сверкала брильянтовая слеза. – И вы должны мне помочь в этом.

– Ты уверен, сын мой, что хочешь этого? – негромко спросил пастырь.

– Нет. Но я не могу больше причинять ей боль. Поэтому я хочу, чтобы она была свободна. Она должна идти дальше по пути, предопределенному ей Богом. Я больше не буду удерживать ее подле себя. Довольно и того, что ей пришлось вытерпеть из-за меня. Я отпускаю ее.

Мы помолчали. Священник вздохнул и встал:

– Ну что ж, пошли.

Мы вышли из дома. Холодный ветер швырнул в лицо пригоршню мокрого снега. Неподалеку, перед сельским кладбищем, темнела старинная церковь. Ее высокие островерхие шпили вздымались в небо, подобно гигантским свечам.

Миори согнулся под порывами ветра, края его сутаны развевались на ледяном ветру. Казалось, сама природа запрещала нам выполнить то, зачем я пришел.

– Не надо, не отпускай меня, – послышалось сквозь завывания ветра. Я оглянулся: стройная плакучая ива, как юная девушка, горестно взмахивала длинными голыми ветвями. Тяжелая грусть беспощадными тисками сжала грудь, предвещая беду, но я отвернулся и пошел вслед за пастырем. Как бы ни было тяжело, я должен освободить от себя Диану.

Пустая церковь отозвалась гулким звуком наших шагов. Миори зажег несколько свечей, вышел ненадолго и вернулся в церковном облачении. Я сидел на скамье и, сложив руки, молил Диану о прощении.

– Requiem aeternam dona eis, Domine… – начал священник заупокойную мессу. Его неожиданно сильный и торжественный голос зазвучал в пустой церкви, отражаясь от стен многочисленным эхом.

– Не уходи, Мишель, не надо, – прозвучало рядом тихим эхом, и я вдруг почувствовал, как моей щеки коснулась нежная ладонь.

– Прощай, Диана, прости, – прошептал я в ответ и хотел притронуться к ее руке, но было поздно – ее уже не было рядом.

Когда месса закончилась, пастырь предложил мне ночлег, но я отказался. Он ушел, придерживая шляпу от порывов ветра, а я сидел, прислонившись к мокрой стене церкви, и кричал от боли, от испепеляющего чувства пустоты, которая черной бездонной ямой разверзлась в душе, и дождь стекал по лицу холодными струями горьких слез.

Глава 19

– Пока ты развлекался со своими просителями, кое-что произошло, – сказал Арс, войдя в конюшню. Он прислонился к дверному косяку и, сложив руки на груди, смотрел на меня своим обычным жестким усмехающимся взглядом.

– В чем дело? – зло спросил я, полуобернувшись.

– Что ты знаешь о янсенистах? – не отвечая, спросил Арс.

– Ничего.

– Это пуританская община католиков, последователи святого Франсуа Парижского. Поначалу община была невелика и состояла из богатых и талантливых людей, каждый из которых был грозным противником иезуитов. Первым главой янсенизма был Жан Дювержье, аббат Сен-Сиранского монастыря с 1642 года. Несмотря на гонения кардинала Ришелье, ему удалось в Порт-Рояльском монастыре основать янсенистскую общину. Позже Ватикан и король Людовик XV жестоко расправлялись с янсенистами. В 1727 году скончался Франсуа де Пари, аскет и проповедник янсенистов, и был похоронен на церковном кладбище Сен-Медар.

– Ну и что? Причем здесь я?

– Не перебивай. Дело в том, что после смерти аббата верующие начали собираться около его могилы. И с этого времени стали происходить чудесные излечения. Последователи аббата испытывали какие-то непроизвольные спазмы и конвульсии, их конечности искривлялись самым странным образом. Это оказалось заразным и, распространяясь, как пожар, выплеснулось на улицы Парижа. Все больше и больше мужчин, женщин, детей начинали корежиться, словно под воздействием жуткого заклятия. Именно во время этих приступов люди входили в состояние транса и проявляли необычные способности. Они могли без какого-либо вреда выдерживать почти невообразимые физические пытки. Удары тяжелыми и острыми предметами, побои, даже удушение и жестокие истязания – ничего не вредило им и не приводило ни к увечьям, ни даже к малейшим царапинам. Многие из них в такие моменты становились ясновидящими. Доказательства этих событий можно найти в городских архивах. Официальными свидетелями чудес были представители всех слоев общества – правительственных, учебных и религиозных.

– Ближе к делу.

– После того, как по приказу короля кладбище Сен-Медар было закрыто, прекратились и чудеса, потому что прикосновение к могиле производило эти необычные явления, – продолжал Арс, несмотря на мое откровенное недружелюбие.

– Не понимаю, к чему этот экскурс в прошлое? – я закрыл стойло Атера и встал напротив Арса, сложив, как и он руки, на груди.

– Я несколько месяцев искал потомков семьи Арино д’Ардильи – они были одними из первых членов этой общины!

– Зачем?

– А затем, черт возьми, что у одного из них хранится амулет. Когда начали происходить все эти чудеса, один из ясновидящих янсенистов во время конвульсий рассказал что этот амулет – ключ к тайным знаниям о роде, по женской линии которого передается кровь самой древней человеческой королевской династии! Тебя, надеюсь, еще интересует судьба ордена и союза?! Или ты намерен и дальше растрачивать время на сидение в библиотеке и сражения с мелкими бесами?! – последние слова Рас выкрикнул мне в лицо, сверля меня злобным взглядом.

– Интересует. Только это не дает тебе права кричать и указывать, каким образом я должен идти к достижению цели, – проговорил я, гневно и, не останавливаясь, пошел к дому.

– Ты должен встретиться с потомком Антуана Арино, – крикнул мне вслед Арс. – Я жду тебя в шесть часов на улице рю дю Ша-ки-пеш! А потом, если пожелаешь, можешь вызвать меня на дуэль! – засмеялся он и исчез, прежде чем я успел ответить.

К шести часам я был в Латинском квартале Парижа, у входа в узкую улочку со смешным названием кошки-рыболова. Короткий каменный тоннель из старинных домов, не превышавший и трех метров в ширину, был погружен в сумерки. Арс стоял у входа в один из домов, прислонившись к стене и сложив по обыкновению руки.

– Ты точен. Пошли, нас ждут, – вместо приветствия бросил он и постучал в дверь тяжелым железным кольцом.

Дверь открыла пожилая служанка и пригласила войти. Поднявшись по крутой темной лестнице на второй этаж, мы вошли в комнату, в которой стоял удушающий запах старого тяжелобольного человека и лекарств. Посреди комнаты на широкой кровати, утопая в перинах и подушках, лежал старик. Его восковое лицо почти сливалось с белоснежными простынями.

– Господин Арино, к вам пришли, – прошептала служанка, склонившись к самому лицу больного.

Он с трудом поднял тонкую высохшую руку и указал на стул, стоящий у его изголовья.

– Я давно ждал вас, господа, – прошептал старик скрипучим слабым голосом, прерываемым одышкой. – Моим предком был Арино д’Ардильи. … Реликвия, о которой идет речь, долгое время хранилась в одном из родовых замков в Оверни, … откуда происходит наша фамилия. Перед смертью последний хранитель передал ее мне. … Я ждал, когда смогу передать ее своему преемнику. Теперь я могу спокойно умереть. … Она спрятана в церкви Сен-Северен … у горгульи … – старик зашелся в кашле, – записи … в библиотеке Сорбонны, … когда там преподавал Антуан Арино … – он замолчал и слабо махнул рукой.

– Пойдем, он уже поведал все, что должен, – сказал я, направляясь к двери.

Мы вышли на темную улицу и через несколько минут уже стояли перед церковью, которая находилась неподалеку. На ее крыше угнездились не меньше трех десятков горгулий, которые служили водостоками и, вытянув длинные шеи, смотрели на мостовые Парижа мертвыми глазницами.

– Откуда начнем? – примирительно спросил Арс.

Я молча взобрался на крышу церкви и начал обследовать скульптуры горгулий. Арс последовал за мной, и через несколько минут мы осмотрели всех химер, но ни у одной из них не оказалось ничего похожего на амулет.

– Что за шутки старого враля? – зло выругался Арс, – вернусь и голову оторву плешивому псу!

– Погоди, давай еще раз осмотрим стены церкви. Она широкая, может, горгульи есть не только на крыше.

В одном из дальних углов стены, выходившей к старому кладбищу, прилегающему к церкви, под самой крышей, прилепилась маленькая химера. В ее раскрытой пасти я увидел едва заметное, заполненное многолетней грязью углубление. Просунув пальцы в пасть каменного изваяния, я нащупал металлический диск. С трудом выковырнув его оттуда, я увидел почерневший от времени, залепленный слежавшейся пылью медальон. От него тянулась короткая массивная цепочка.

– Арс, я нашел амулет, – сказал я негромко.

– Дай посмотреть, – попросил Арс. Повернув амулет из стороны в сторону, он сковырнул с него длинным наманикюренным ногтем кусочки грязи. Под ней оказался странный рисунок – белая роза в окружении языков пламени. – Роза и пламя. Роза означает тайну. Время и вечность. Жизнь и смерть. Плодородие и девственность. Пламя – возрождение, Первичность Мира, праоснову всего сущего, семью, род, – прошептал он, рассматривая эмблему.

– Ты думаешь это ее знак? Знак принцессы?

– Не знаю. Оба эти символа означают и Солнце – один из древнейших символов мужской силы. Но мне кажется, записи, спрятанные в Сорбонне, помогут разобраться во всем.

– Вот видишь, может, и я на что-нибудь сгожусь? – желчно усмехнулся я. – Если ясновидящий сектант углядел связь с женской линией, значит, это принцесса. Если он не соврал, конечно.

– Ты стал жестче. Хорошо погоняли в последний раз? Мог бы и меня взять с собой, – Арс внимательно посмотрел на меня.

– Все в порядке. Сам справился. Пойдем.

– Погоди, мне тут нужно зайти еще в одно место. Хочешь присоединиться? Думаю, тебе будет интересно.

Я пожал плечами. Домой идти не хотелось, почему бы не посмотреть, где все ночи напролет пропадает мой соратник.

Перебравшись на правый берег Сены, мы подошли к огромному рынку, погруженному во мрак. Только несколько фонарей, качаясь и поскрипывая на слабом ветру, освещали узкие улочки древней городской клоаки, населенной мнимыми калеками, нищими, преступниками всех мастей и падшими женщинами, стекавшимися сюда с наступлением ночи. Пробираясь меж зловонных куч с гниющими овощами, прилавков, провонявшихся запахом рыбы и мяса, Арс уверенно вел меня в самое чрево этого необычайно опасного места Парижа.

– Ты водишь дружбу с этим отребьем, Арс? – спросил я, осторожно переступая через пьяного, упавшего головой в вонючую лужу.

– «Не суди, да не судим» … помнишь? – усмехнулся Арс. – Скоро будем на месте, потерпите, мой господин.

Из темного проулка выскочили несколько босых, в рваных лохмотьях мальчишек. Они на всем бегу врезались в нас и с громкими криками понеслись дальше. Если бы у меня не было вампирских способностей замечать все, что происходит рядом, я бы лишился не только кошелька и золотых часов с цепочкой, лежавших в моих карманах, но, пожалуй, остался бы совершенно гол, даже без нательного белья. Проворные руки маленьких воришек были точно и ловко нацелены на наши карманы. Схватив одного из них за шиворот, я уже было решил отвесить ему затрещину, но тот умело вывернулся из порвавшегося в моих руках тряпья и со свистом умчался вслед за ватагой. Я позволил ему убежать и только покачал головой вслед сорванцу.

В темном проулке рынка к нам подошел карлик и, важно поклонившись Арсу, сказал:

– Хозяин уже спрашивал о вас, месье Арс, прошу следовать за мной. А этот господин? – карлик указал на меня тоненьким пальчиком.

– Не волнуйтесь, Жак, он со мной, хозяин знает о его визите, – ответил Арс.

– Ты был уверен, что я соглашусь пойти с тобой?

– Не сегодня, так в другой день, – по-вампирски быстро и тихо ответил Арс. – Тебе нужно встретиться с этим человеком, у него есть интересное для тебя известие.

Пройдя несколько шагов вдоль прилавков, мы оказались у двери, расположенной в цоколе старого обшарпанного дома. Карлик отомкнул большой замок ключом, висевшим на его шее. Затем, отойдя в сторону, зловеще улыбнулся и, согнувшись в поклоне, ощерил полный черными зубами рот:

– Прошу, господа. Не оступитесь, там темно.

Как только мы вошли, дверь за нами со скрипом захлопнулась, и мы оказались в полной темноте.

– Он знает, кто мы!

– Да. Но это не последний сюрприз на сегодня, пойдем, – спокойно сказал Арс.

Мы долго спускались вниз по каменной лестнице и, наконец, вышли в длинные, узкие тоннели подземелья.

– Где мы? – спросил я.

– Добро пожаловать в катакомбы Парижа, – Арс обогнал меня и пошел впереди.

– Зачем мы здесь?

– Я же сказал: сюрпризы только начинаются! – не останавливаясь, проговорил он.

Я понял, что он ничего не скажет, и больше не задавал вопросов. Мы шли несколько минут, все больше отдаляясь от поверхности. В тоннелях стояла та глухая, непроницаемая тишина, какая бывает только в подземельях. Неожиданно мне показалось, что рядом мелькнула какая-то черная тень. Длинный ход, по которому мы шли, пересекал другой тоннель. Я оглянулся и прислушался, но все было тихо. Теперь я следил за происходящим с удвоенным вниманием. Такие видения не приходят зря.

И вот вновь темно-серый фон непроглядной для человека тьмы, в котором виделось мне все окружающее, прочертил бесшумный и быстрый, как молния, силуэт гигантского животного и исчез за очередным поворотом.

Арс шел впереди, не проявляя никаких признаков беспокойства. Я удивился: он даже не повернул головы в сторону тени, а не заметить ее было трудно.

– Не хочет, чтобы я обратил на нее внимание, или сам не увидел? – я незаметно достал из-за пояса кинжал.

Подойдя к повороту, за которым скрылась тень, Арс без опаски свернул за него. Я шел сразу за ним. И вдруг гигантский волк, сверкая красными глазами и оскалив пасть, ринулся на меня из темноты закоулка и свалил на землю. Арс от неожиданности отскочил к стене, но мгновенно выхватил длинный боевой нож и кинулся на зверя.

Я, ухватив волка за горло, старался сбросить его с себя, но он был неимоверно силен. Щелкая зубами у самого моего лица, он, рыча, тянулся ко мне. С усилием перевернув его на бок, я воткнул ему кинжал меж ребер. Он взвизгнул и забился в агонии. Схватка продлилась доли секунды. Подоспевший Арс в недоумении смотрел на чудовище.

– Что за черт? Откуда он взялся? – проговорил он, оглядывая дрожащего и извивающегося на земле волка. – Оборотень? Как ты узнал, что он здесь?

– А ты не видел?

– Не видел чего?

– Ты прав – сюрпризы налицо, – не ответив, я похлопал Арса по плечу.

В это время волк затих, и вместо зверя на земле оказался обнаженный юноша. Он был мертв.

– Я думаю, настало время поговорить с моим гостеприимным другом, – проговорил Арс и, схватив оборотня за руку, взвалил его труп на плечо.

Через несколько поворотов мы вошли в небольшой подземный зал. Из него в разные стороны расходилось несколько тоннелей, но Арс не повернул ни к одному из них. Он подошел к стене и надавил на камень, выделявшийся среди других своим более темным цветом и стертостью. Стена беззвучно отодвинулась, и мы проникли в открывшийся за стеной узкий ход. Через несколько поворотов послышались звуки музыки и голоса. Еще через минуту мы вошли в большой зал, освещенный факелами. На невысоком постаменте сидел седовласый вампир в богатых одеждах. Столики вокруг его пьедестала были заполнены вампирами всех мастей. Красивые живые девушки разносили вино. В воздухе стоял густой запах свежей крови.

– Де Дожье! – воскликнул я, не веря своим глазам. – Какого черта? Я же сам бросил твой труп в костер еще сто лет назад!

– А вот и вы! – де Дожье всплеснул руками, изображая чрезвычайную радость. – Как долго я ждал этой встречи, де Морель! Наконец-то, мой юный друг, мы встретились.

– Но каким образом?! – не найдя слов, я просто развел руками.

– Сильные покровители, Мишель, позволь так тебя называть в знак нашего давнего знакомства, есть не только у таких храбрецов как ты! Прошу к столу, – де Дожье встал и, сойдя с постамента, присел к ближайшему столику. Сидящие за ним вампиры тотчас освободили его, соскочив со стульев со скоростью ветра. – Ты все еще держишь диету? Восхищаюсь!

– Ты использовал Арса, чтобы заманить меня к себе. Зачем?

– Понимаешь, у моего господина есть к тебе небольшое дельце, вот он и отпустил меня погулять по земле, чтобы я уговорил тебя прислушаться к его просьбе. Если мне это удастся, он вернет меня в этот мир навсегда. А это, согласись, мой друг, очень веская причина для личного разговора.

– Ну да. Поэтому ты как можно дольше держал меня в неведении, отсрочивая свое возвращение в преисподнюю. Хочешь обмануть Его? Думаю, каждый лишний день, проведенный тобой на земле, отольется там, – я указал пальцем в землю, – с лихвой. Можешь передать Ему: НЕТ! И еще раз НЕТ! – я встал со стула и направился к выходу.

Арс в бешенстве бросил труп оборотня к ногам де Дожье.

– Попридержи своих псов, «друг». Запомни, я не умею прощать обид, – зло прошипел он ему в лицо.

Де Дожье, не обратив внимания на Арса, спросил:

– Уже уходите? Как жаль, а я хотел поговорить … о моей бывшей подруге Марии Симон, например. Ты не знаешь, де Морель, куда она запропастилась? Я был в гроте под фонтаном, но там все в запустении. Неужели крошка Симон не воспользовалась моей смертью и не прибрала к рукам заведение?

– Я не знаю, где она, а если бы знал, все равно не сказал бы тебе. Надеюсь, она очень далеко отсюда.

– Это плохо. А как насчет несчастного юнца? – де Дожье пнул труп. – Ты ведь знаешь, волки живут стаями и очень мстительны. Береги своих друзей, Мишель де Морель, – он щелкнул пальцами, и тотчас несколько вампиров подхватились со своих мест, бросившись убирать оборотня.

Я подошел вплотную к де Дожье и тихо прошептал:

– Не надо мне угрожать. Не советую. Если тронешь моих друзей, то на этот раз и ад тебе не поможет. Будь осторожен, де Дожье.

– Посмотрим, – так же тихо проговорил тот в ответ.

Я повернулся и вышел из зала. Арс последовал за мной.

– Он использовал меня! – бесновался всю дорогу Арс. – Говорил, что вы старинные друзья и что хорошо бы устроить сюрприз! Ты убил его? Как это произошло?

– Важно не то, что я убил его, а то, что он вернулся! Меня не оставят в покое! Раньше угрожали только мне, теперь они подбираются и к моим друзьям! А я не хочу рисковать их жизнями и на этот раз!

– Что ты предлагаешь? Давай уедем и уведем их за собой.

– Это не поможет, Арс. Какая разница, где буду я или они, боль можно причинить и на расстоянии.

– Тогда нужно предупредить твоих друзей и быть готовыми к неожиданным визитам!

– Это я и собираюсь сделать. Тьери и Тибо не простят, если я и на этот раз попытаюсь оставить их в стороне. Они сто лет были рядом со мной, хотя могли спокойно жить своей жизнью. Думаешь, я смогу опять предать их доверие?

Вечером, когда женщины ушли пить кофе, а мы остались в каминной, чтобы выпить по рюмке коньяка, я рассказал Тьери и Тибальду о своей встрече с де Дожье и о его угрозах.

– Ты уверен, что оборотни способны напасть на дом вампиров? – спросил Тибо.

– Я никогда не изучал этих тварей, но могу сказать – то, что я видел в подземелье, мне не понравилось. Арс не смог даже учуять его. Он двигался, как тень – бесшумно и стремительно. А ведь это был почти ребенок. Если их сила умножается с возрастом, как и у нас, то бой будет жестоким.

– Есть какие-нибудь средства против оборотней? Что люди предпринимают против них?

– А что они применяют против нас? Колья, чеснок и святая вода! Но ты же знаешь, что все это бутафория! Так что в их легендах мы вряд ли найдем что-нибудь полезное, – ответил я.

– Тем не менее, отрезанные головы и огонь относительно вампиров, – правда! Нужно срочно узнать, чем люди защищаются.

– Я знаю, кто нам поможет – Франсуа де Длоа! – сказала Эмили, входя в комнату. – Простите, что вмешиваюсь, но, по-моему, это не только дело мужчин!

– Эмили! – воскликнул Тьери. – Мы не можем рисковать вашей жизнью! Подумайте об Амаре. Вам нужно немедленно отправиться на остров.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю