355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луиза Дуглас » Love of My Life. На всю жизнь » Текст книги (страница 12)
Love of My Life. На всю жизнь
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:02

Текст книги "Love of My Life. На всю жизнь"


Автор книги: Луиза Дуглас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)

Глава 33

Я решила подождать такси в кафе.

– Куда-то собрались? – поинтересовался его мускулистый хозяин. Со мной был лишь небольшой пакет, но я постоянно открывала сумочку, чтобы убедиться, что не забыла билет и паспорт.

– Я уезжаю в Ирландию на выходные.

Он поставил передо мной чашку с кофе и почесал за ухом.

– С любовником?

Я улыбнулась.

– К сожалению, нет.

– Разве вы едете не со своим деверем?

Я посмотрела на него. В его взгляде не было ни осуждения, ни ехидства. Он просто задавал вопросы, которые казались ему абсолютно естественными. Отвернувшись, я начала помешивать кофе. Запах был божественным.

– Конечно, это не мое дело, – продолжал хозяин кафе, – но мне кажется, что такая женщина, как вы, не должна ждать такси в одиночестве.

– Это сложно объяснить.

– Это всегда сложно.

Я продолжала сосредоточенно помешивать кофе. Хозяин отошел и почти сразу же вернулся с небольшим ломтиком восхитительного пирога с патокой. Когда я поняла, что он хочет угостить меня, мне стало так приятно и комфортно, что я почувствовала себя как дома.

– Можно я присяду? – спросил он.

– Конечно.

– Не возражаете, если я закурю?

– Нет.

Достав из-за уха самокрутку, он начал щелкать одноразовой зажигалкой. Наконец ему удалось прикурить, и он глубоко затянулся. Я с удовольствием вдохнула запах табачного дыма, который был мне так же хорошо знаком, как запах моего старого шампуня.

– Мой муж тоже курил самокрутки, – сказала я.

Хозяин кафе слегка приподнял бровь.

– Отвратительная привычка.

– Он умер, – неожиданно для себя добавила я.

– От курения?

– Нет-нет. Он погиб в автомобильной катастрофе.

– Черт, извините. Жизнь бывает такой сволочной.

– Да, иногда.

– Так куда именно в Ирландии?

– В Шеннон.

– Красивый город. Вам там понравится. Ирландцы умеют развлекаться. Не то что здешние зануды.

Я собрала пенку с кофе и с удовольствием облизала ложку.

– Мой муж тоже был шеф-поваром.

– Как большинство настоящих альфа-самцов.

– Он собирался открыть собственный ресторан в Лондоне.

– Какой именно ресторан?

– Что-то типа вашего кафе. Только в итальянском стиле. Без горячих завтраков.

– Попробуйте пирог.

Я отделила вилкой крохотный кусочек и попробовала. Вкус был потрясающим. Пирог таял во рту, оставляя после себя нежнейшее карамельное послевкусие.

– Вам понравилось?

– Восхитительно.

– Я рад. Мне очень приятно…

– Вы что-то хотели сказать?

– Нет, ничего, – он затушил сигарету в стеклянной пепельнице. Я заметила, что его пальцы пожелтели от никотина.

– Точнее, я собирался сказать, что мне приятно видеть, как вы улыбаетесь, но потом подумал, что это прозвучит немного банально.

Мне было приятно и легко рядом с этим человеком. Я снова улыбнулась и съела еще кусочек пирога. Хозяин кафе встал из-за стола и вытер руки фартуком.

– Пусть ваш деверь обязательно свозит вас на скалы Мохер. Если в графстве Клэр и стоит на что-то посмотреть, то это на эти скалы. Они просто потрясающие. Вам там понравится.

– Ладно, учту, – сказала я. – Спасибо за пирог, ну и вообще за все.

Он пожал плечами.

– Берегите себя.

А потом приехало такси, и я отправилась в аэропорт на тайную встречу с моим любимым деверем, Марком. Это был наш первый совместный уик-энд. Он же оказался последним.

Глава 34

Было начало лета. Недавно мне исполнилось восемнадцать. Считается, что это самый лучший и счастливый возраст. Но, к сожалению, за прошедший год в Портистоне не произошло ни одного скандала, и я по-прежнему оставалась городской парией. Я отправилась в «Маринеллу» в надежде уговорить Анжелу взять меня на работу, наивно полагая, что она готова закрыть глаза на мое неблаговидное поведение. Ведь я так хорошо работала в прошлые годы. Дверь открылась с мелодичным звоном, и первым человеком, которого я увидела, был Лука. Он стоял за стойкой и вытирал бокалы.

Ему уже исполнилось двадцать. Он все еще был долговязым, с большими руками, широкими плечами, тонкой шеей и чуть заметными прыщиками на подбородке. Его черные шелковистые волосы до плеч, его улыбка могли свести с ума любую девчонку.

– Лив! – воскликнул он. Мое сердце екнуло и перевернулось в груди. Я видела, как искренне он обрадовался моему приходу, и это оказало на меня живительное воздействие. Я шла в «Маринеллу» с надеждой, но за прошедший год настолько привыкла к роли отверженной, что постоянно ходила, потупив взгляд, как кающаяся грешница. Теперь же я немного приободрилась.

Лука одним прыжком перемахнул через стойку – если бы это увидела Анжела, она бы пришла в ярость – и в два шага оказался возле меня. Я почувствовала, что мои ноги отрываются от земли.

– Девочка, ты очень плохо себя вела! – воскликнул он, перефразируя слова одной из наших любимых песен «Битлз».

У меня словно камень с души свалился. Было так приятно видеть его открытое радостное лицо, что я повисла у него на шее, уткнувшись носом в плечо. С наслаждением вдыхая его запах, я чувствовала, как ко мне возвращаются душевные силы. К сожалению, это длилось недолго, потому что в ресторан вошла Натали.

Услышав ее многозначительный кашель, я отстранилась от Луки, но он все равно продолжал смотреть на меня, широко улыбаясь.

– Это наша местная знаменитость, – сказал он Натали, хотя в этом не было никакой необходимости. Натали посмотрела на меня. В ее взгляде не было и намека на сочувствие. Глаза на непроницаемом лице были холодными и равнодушными.

– Что тебе принести? – спросила она, доставая блокнот и карандаш. Я обернулась к Луке, надеясь на его поддержку. Он стоял, закусив губу, и продолжал смотреть на меня.

– Честно говоря, я пришла к Анжеле, – сказала я. – Я хотела спросить насчет работы.

Натали даже бровью не повела.

– У нас нет вакансий, – сказала она.

Но я не сдавалась. Призвав на помощь все свои актерские способности, я скромно потупила взгляд и сказала:

– Меня устроит любая работа. Я бы могла…

– У нас нет вакансий, – повторила Натали.

– Перестань, Нат, – вмешался Лука. – Наверняка у нас найдется какая-нибудь работа для Лив. Она старый друг семьи. Она работала у нас три лета подряд.

Во взгляде Натали появилось нечто, не сулившее мне ничего хорошего.

– Какое это имеет значение? – спросила она.

– Мы могли бы, по крайне мере, спросить у папы, не нужна ли ему помощница на кухне.

Натали закатила глаза. Это длилось какую-то долю секунды, но мне стало неприятно. Она не имела никакого права так покровительственно относиться к Луке. Я чувствовала, что начинаю ненавидеть эту женщину.

– Не стоит беспокоиться, Лука, – нежно проворковала я. – Ты же видишь, что Натали некогда мной заниматься.

– Подожди минутку, я сейчас все узнаю, – сказал Лука, направляясь к двери, ведущей в служебные помещения.

Стоять рядом с Натали было очень неприятно. Каждой клеточкой своего тела я ощущала исходящие от нее волны ледяной злобы. Внезапно мне стало так зябко, что я непроизвольно поежилась.

– Как у тебя дела? – спросила я, пытаясь немного разрядить обстановку.

– Очень хорошо, – сказала Натали, раскладывая на подносе ножи, ложки и вилки. – Ты знаешь, что Лука сделал мне предложение?

– Нет, – ответила я. – Я этого не знала. – Я нервно сглотнула. Сообщение Натали застало меня врасплох. – Поздравляю.

– Спасибо.

– Вы уже назначили дату свадьбы?

Натали разгладила юбку.

– Мы поженимся на Рождество, – сказала она. – Так будет лучше для бизнеса. Кроме того, к тому времени на холмах наверняка уже выпадет снег, и получатся очень красивые фотографии.

– Конечно, – согласно кивнула я. – Вы все правильно решили.

Натали смотрела на меня без тени улыбки. Как всегда, ее костюм был безупречно чистым и отутюженным, но все равно имел такой вид, будто его купили на дешевой распродаже. Короткая стрижка абсолютно ей не шла, делая и без того массивную нижнюю челюсть еще тяжелее. Ровная юбка едва прикрывала колени и словно отграничивала ее некрасивые ноги, обтянутые плотными колготками желто-коричневого цвета. Каблуков Натали не носила.

Я одернула юбку, пытаясь прикрыть дыру на моих черных чулках. Лифчика на мне не было, и я знала, что сквозь тонкую темно-зеленую футболку с черным портретом Блонди [7]7
  Блонди – героиня одного из самых известных комиксов.


[Закрыть]
просматривались мои соски. Стоя рядом с затянутой в строгий костюм Натали, я чувствовала себя голой. Я села у окна, за один из маленьких столиков на двоих и скрестила ноги. Подперев подбородок рукой, я смотрела на дверь и ждала, когда вернется Лука.

Ждать пришлось недолго. Через пару минут Лука вернулся вместе с Маурицио. С довольной улыбкой Чеширского кота Натали исчезла в служебных помещениях ресторана. Она прекрасно знала, что сейчас произойдет, потому что они с Анжелой предвидели мое появление в «Маринелле» и должным образом к нему подготовились.

– Оливия, carina, ты прекрасна, как всегда, – Маурицио положил руки мне на плечи, наклонился и поцеловал в обе щеки. От него пахло вином и чесноком. – Но, к сожалению, у меня для тебя плохие новости, – продолжал он, прижимая руки к груди. – Нам не нужны помощники. У нас слишком много взрослых сыновей, которых нужно обеспечить работой.

– Папа, – перебил его Лука. – Ты же постоянно жалуешься, что по выходным у нас не хватает сотрудников…

Маурицио поднял руку, делая ему знак замолчать.

– Твоя мать уже решила эту проблему.

Лука открыл рот, собираясь что-то возразить, но я уже вставала из-за стола.

– Спасибо, что поговорил со мной, Маурицио. Полагаю, не имеет смысла подходить попозже, в разгар сезона?

Маурицио лишь беспомощно развел руками.

Я видела, что Лука потрясен. Он никак не мог поверить в то, что происходит.

– Но папа, Лив одна из нас. Ты не можешь с ней так поступить!

– Все в порядке, Лука, – успокоила я его. – Не беспокойся обо мне. Я все понимаю.

Моей гордости был нанесен очередной сокрушительный удар. Я вышла из «Маринеллы», думая о том, что никогда больше туда не вернусь. Я шла вдоль берега, прислушиваясь к крикам чаек, и мне казалось, что они оплакивают мою разбитую жизнь. Волны сочувственно лизали мои ноги. Я ощущала себя самым несчастным человеком на земле. И в этот момент меня догнал Лука.

Глава 35

Широкая низкая кровать была застлана светло-зеленым хлопчатобумажным покрывалом, и в комнате приятно пахло освежителем воздуха. Здесь не было ни телевизора, ни чайника, но хозяин гостиницы принес нам поднос с чаем и печеньем. Мы сидели по разные стороны кровати и пили чай, как два абсолютно чужих человека, которые оказались вместе по непонятной прихоти судьбы.

Прилетев в Шеннон, мы арендовали «Форд-Фокус». Марк вел машину, а я сидела на пассажирском сиденье и рассматривала проносящиеся мимо пейзажи. По дороге мы останавливались у всех частных гостиниц, но нигде не было свободных мест. В конце концов нам все-таки повезло. Одноэтажный современный дом с верандой был выкрашен в жизнерадостный цвет, который Марк назвал «клэрским желтым», потому что большинство домовладельцев графства отдавали предпочтение именно ему. Дом был настолько новым, что на асфальтированной площадке, рассчитанной на несколько машин, до сих пор лежали груды кирпича и других стройматериалов.

Гостиница принадлежала молодому человеку с милым лицом и приятными манерами. Он буквально с ног сбивался, стараясь предупредить каждое наше желание. Я даже заподозрила, что мы с Марком его первые клиенты. Периодически откуда-то из глубины дома доносился детский плач и пение родителей, пытающихся успокоить ребенка. Они явно боялись, что шум потревожит постояльцев. Мне хотелось пойти к ним и сказать, что ребенок нам совсем не мешает, пусть себе плачет. Но Марк уговорил меня не делать этого. Он считал, что гораздо лучше сделать вид, что мы ничего не заметили. Тогда я села перед зеркалом и стала приводить себя в порядок. Я была взволнована и возбуждена. Мы с Марком решили куда-нибудь сходить. Впервые после смерти Луки я собиралась выйти в люди, и это наполняло мою душу радостным трепетом.

Марк был в ванной. Там клубились облака горячего пара, и сквозь открытую дверь до меня доносился приятный яблочный аромат моего шампуня. Широко раскрыв глаза, я накрасила ресницы и улыбнулась собственному отражению. Сколько раз за последнее время я смотрелась в зеркало и не узнавала себя! Но в тот вечер я снова стала похожа на Оливию Феликоне. Зеленоглазую Оливию с каштановыми волосами и широким ртом – жену Луки Феликоне, лучшего шеф-повара и самопровозглашенного секс-символа, который никогда не уставал напоминать своей жене, как ей повезло с мужем. Поэтому, когда обнаженный Марк вышел из ванной, вытирая голову голубым полотенцем, я сказала:

– Ты прав, Лука. Мне действительно очень повезло.

Я даже не заметила, что человек, который находится со мной в комнате, не мой муж.

Марк подошел и нежно поцеловал меня в шею.

– Это я, Марк, – прошептал он. – Извини.

Я сглотнула комок, подступивший к горлу.

– Марк, прости. Я просто забыла…

– Что ты забыла?

– Что я несчастна.

– Может быть, это означает, что ты счастлива?

– Может быть, – улыбнулась я. – Наверное, ты прав. Может быть, это и есть счастье.

Я надела голубую блузку и черные джинсы, дополнив этот ансамбль золотой цепочкой, которую Лука подарил мне на Рождество. Марк предпочел свою повседневную, не слишком опрятную одежду. Натянув джинсы и мешковатый свитер, он взъерошил свои влажные волосы и сказал, что готов. За последнее время он сильно похудел и стал еще больше похож на Луку. Мы хорошо смотрелись рядом.

Марк хотел выпить, поэтому мы оставили машину на площадке и пешком направились в паб, который заприметили по дороге в гостиницу. Идти было недалеко, меньше километра. В долине под нами протекала какая-то речка и мерцали огни домов. Марк обнял меня за плечи и прижал к себе. Время от времени он нежно целовал меня в макушку. Внезапно у меня промелькнула неопределенная, не вполне оформившаяся мысль о том, что чувства Марка ко мне никак не связаны с Лукой, но я тотчас же отогнала ее от себя, как надоедливую муху. Мы были друзьями по несчастью, и не более того. Просто два человека, которые помогают друг другу пережить тяжелые времена.

В пабе звучала музыка. Двое красивых мужчин среднего возраста играли на гитарах, а молодой парень отбивал ритм на зажатом между ногами барабане. Гитаристы очень слаженно исполняли какую-то песню, и некоторые посетители им подпевали.

Было уже поздно, но, умирая от голода, мы все же заказали тосты с сардинами. Мне не нравился вкус пива, и поэтому я пила виски с лимонадом. Вскоре в голове приятно зашумело. Воодушевленная музыкой и весельем окружающих, я пыталась танцевать ирландский народный танец с каким-то смешливым мужчиной с огромным животом и всклокоченной бородой. Остальные посетители паба столпились вокруг и хлопали в ладоши. Это было настолько весело, что я смеялась до изнеможения. Марк со слегка снисходительной улыбкой наблюдал за происходящим. Точно так же всегда делал Лука – стоял в стороне с кружкой пива в руке и смотрел на меня. Когда музыка закончилась, мой веселый партнер сказал, что желает выпить за нас. Обнажив в улыбке плохие зубы и обдавая меня кислым дыханием, он спросил наши имена. Мы представились. Услышав, что меня зовут Оливией Феликоне, а моего спутника Марком Феликоне, он провозгласил тост за мистера и миссис Феликоне. И в тот момент мы действительно чувствовали себя семейной парой.

Не выпуская из рук бокала, мой пузатый партнер обнял нас с Марком за плечи и сказал:

– Пусть самые смелые ваши желания станут самым малым из того, что вы получите!

Я пыталась сообразить, что он имел в виду, но потом решила просто выпить. И все вокруг улыбались, и тосты следовали один за другим, и мы пили снова и снова, и, честно говоря, я не помню, как мы в ту ночь вернулись в гостиницу.

Глава 36

Узкая тропинка круто поднималась вверх. Мы с Лукой поднялись на скалу и остановились на том месте, откуда, предположительно, бросилась вниз Эмили Кэмпбелл. Мы стояли и смотрели на море.

Во время крутого подъема я запыхалась и согрелась. Я рассказала Луке обо всем, что со мной произошло. О том, как мистер Паркер положил руку на мое бедро. О том, как в своем дневнике я приукрасила истину, потому что хотела сделать свой рассказ более выразительным и романтичным. Я рассказала, как пришла домой и обнаружила, что моя мать и миссис Паркер прочитали мой дневник. Я почти дословно передала ему наш разговор. Я рассказала, что меня исключили из школы. Не считая Линетт, Лука оказался единственным человеком, который сразу и безоговорочно поверил в мою версию событий. Линетт искренне сочувствовала мне, но я видела, что она шокирована. С Лукой все было совсем по-другому. Когда я закончила свой рассказ, он рассмеялся. Он смеялся так, будто никогда в жизни не слышал ничего более смешного.

– Это просто потрясающе, Лив! Ты пишешь чистосердечное признание в преступлении, которого не совершала, и тебя осуждают не за преступление, которого не было, а за твое признание.

– Заткнись, – сказала я.

– Но это же классика жанра, Лив!

– Прекрати, Лука. Это не смешно.

– Это не смешно?! Да я сейчас обмочусь от смеха!

– Ты гадкий бесчувственный тип, – обиженно сказала я и повернулась к нему спиной. Правда, последнее было вызвано тем, что на меня подействовал заразительный хохот Луки, а я не хотела, чтобы он видел, как я улыбаюсь. Вытирая рукавом глаза, я пыталась подавить начинающийся приступ смеха.

– Господи, это невероятно. Так каков мистер Паркер в постели?

– Прекрати! – выкрикнула я, оборачиваясь, чтобы влепить ему затрещину, но вместо этого сама начала давиться от смеха. Зажав руками рот, я все еще пыталась сдержаться, но вскоре мы с Лукой уже катались по траве, корчась от хохота.

Мы смеялись до полного изнеможения, а потом, совершенно выдохшиеся, долго лежали рядом. Я смотрела на синее небо, белые облака, парящих над нами чаек и чувствовала, как все мои проблемы уходят в небытие.

– Люди бывают очень злыми, – сказал Лука, взяв меня за руку. – Они любят раздувать скандалы, потому что их собственная жизнь скучна и неинтересна. А ты имела неосторожность дать им повод для сплетен.

– Почти то же самое мне говорил отец Аннели.

– Он прав. Через неделю или через месяц они найдут себе другую жертву и забудут о тебе.

– А как же бедная миссис Паркер?

– Она же сама сказала, что это не первый скандал, связанный с ее мужем. Тем не менее она все еще с ним. Эта женщина сама сделала свой выбор и должна быть готова к последствиям. Тебя это не должно волновать.

– Ты прав! – сказала я, садясь и глядя на Луку, который щурился на солнце. – Мне это как-то не приходило в голову. Я так переживала за нее, но теперь понимаю, что напрасно. Ты прав. Спасибо тебе.

Лука выглядел чрезвычайно довольным собой.

– Да ладно, – сказал он. – Я-то сразу сообразил, что к чему.

Я улыбнулась.

– Хвастун.

– Ничего подобного. У меня просто большая голова. А знаешь, что говорят про парней с большими головами?

– Немедленно прекрати это, Лука Феликоне.

– Но это же правда.

Я встала, одернула юбку и подошла к защитному ограждению. Какие-то добрые самаритяне прикрепили к нему записку с номером телефона для тех, кто собрался последовать примеру Эмили Кэмпбелл. Я стояла и смотрела вниз на освещенные ярким летним солнцем крыши домов. Отсюда, с вершины скалы, Портистон казался совсем маленьким, и я впервые задумалась над тем, что наш крохотный сонный городок – это всего лишь ничтожная частичка огромного мира. Я решила по возвращении домой найти свой экземпляр романа и выяснить, о чем думала героиня Мариан Рутерфорд перед тем как броситься вниз со скалы.

– Красиво, правда? – сказал Лука, подходя ко мне почти вплотную.

Я почувствовала опасность. Во всем, что касалось секса, я обладала почти сверхъестественным чутьем. Вот и сейчас я точно знала, что Лука хочет меня поцеловать, и не только. С одной стороны, разум подсказывал мне, что после всего, через что мне пришлось пройти, было бы глупо разрешать Луке Феликоне обнимать меня сзади и запускать руки под мою футболку. Но представив себе, как они ласкают мою грудь, я испытала сладкое томление. Меня тянуло к Луке. Я подумала про то, что в глазах окружающих я всегда буду малолетней потаскушкой, разрушающей чужие семьи. Мне было нечего терять. Так почему бы не дать воли своим чувствам?

В последний момент я все-таки обернулась и широко улыбнулась Луке, как будто понятия не имела о том, что он собирался сделать.

– Зачем ты женишься на Натали?

Лука как-то сразу сник.

– Это она тебе сказала? – спросил он после небольшой паузы.

– Да. Так зачем? Нет, я, конечно, знала, что ваш брак предопределен, но…

Лука вздохнул и понурил голову. Длинные волосы упали на его лицо, и я видела только темные шелковистые кудри, в которых запутались травинки и мелкие веточки. Лука наклонился, поднял небольшой голыш, размахнулся и бросил его через ограду. Не долетев до моря, камень упал на галечный пляж.

– Видишь ли, – начал объяснять он, – у меня не было выбора. Все ждали, что я сделаю Натали предложение, все этого хотели и…

– А чего хочешь ты сам, Лука?

Он лишь пожал плечами.

– Так чего ты хочешь? – повторила я.

– Я бы хотел уехать в Лондон. Открыть там собственное дело. Жить в большом городе.

– Почему же ты этого не сделаешь?

Он снова пожал плечами.

– Я не могу. Разве я могу оставить родителей? Я им нужен здесь.

Я внимательно посмотрела на него. Похоже, он не понимал, что попал в искусно расставленную ловушку.

– То есть ты считаешь, что у тебя нет другого выхода, кроме как остаться в Портистоне и жениться на Натали?

– А ты считаешь, что это не так?

Я покачала головой.

– Обязательно должен быть другой выход. И не один. Особенно для тебя.

– Карло и Стефано навсегда уехали из Портистона. Папе и Анжеле нужен помощник.

– Но почему этим помощником должен быть ты?

– А кто?

– Марк. Фабио. Прекрати, Лука. Не существует закона, согласно которому тебя могут принудить остаться в Портистоне, если ты этого не хочешь.

– Ты забываешь про мою семью. Это будет похлеще любого закона. – Лука запустил руки в волосы и начал чесать голову. Я помнила эту его привычку еще с детства. Он всегда так делал, когда нервничал.

– Они тоже не могут заставить тебя делать то, чего ты не хочешь.

Лука сорвал сережку с дерева, которое нависало над тропинкой, и начал разрывать ее на части.

– Понимаешь, последние несколько лет все только и говорят о том, как мы с Натали поженимся и будем вместе вести дело. Все. Не только Анжела и папа. Я не могу обмануть их ожидания.

Теперь уже настала моя очередь пожимать плечами.

– Лив, ты не понимаешь, каково это – быть членом моей семьи. Каждый должен выполнять свой долг. Интересы семьи прежде всего.

– Но ты же не в тюрьме, Лука. Ты можешь уехать в Лондон, если тебе действительно этого хочется.

– Не могу, – сказал Лука. – Натали не захочет переезжать в Лондон. Ей нравится здесь. Она часто говорит, что ни за что не уедет из «Маринеллы», что это единственное место, где она чувствует себя счастливой.

Я подумала о том, что у Натали странное представление о счастье, но ничего не сказала. Может быть, она действительно счастлива, когда я этого не вижу. Может быть, она просто умело скрывает это от посторонних. Некоторое время мы оба молчали. Я перекатывала носком туфли какой-то камешек.

– Я бы уехала с тобой в Лондон, – сказала я. – Если бы ты не был помолвлен.

Несколько секунд я с замиранием сердца ждала реакции Луки. Потом он сказал:

– Да, но разве можно ехать в Лондон с развратной девицей, которая разбивает чужие семьи?

– Ты еще пожалеешь о своих словах, Лука Феликоне! – выкрикнула я, набрасываясь на него с кулаками. Он повалил меня на землю, и мы начали шуточную борьбу. Только совсем выбившись из сил, мы спустились вниз, в наш маленький, провинциальный городок, и очень долго стояли на берегу. Нам не хотелось расставаться.

Думаю, уже в тот день я поняла, что нам суждено быть вместе. Мы оба это поняли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю