355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луис Тилтон » Обвинения » Текст книги (страница 11)
Обвинения
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:14

Текст книги "Обвинения"


Автор книги: Луис Тилтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)

Её раздражало, то, должна была идти к энсину за этой информацией, которая могла быть получена единственным запросом с её собственного коммуникатора, но Иванова была настроена играть по правилам, до тех пора пока Хатиб наблюдает за ней.

– Я сейчас проверю, командор, – ответила Торрес и активировала свой коммуникатор. – Нет, они всё еще в списке на отправку, насколько известно в Командном Центре.

Иванова кивнула. Хорошо. Она знала, что Командный Центр никогда не аннулирует разрешение "Кобольда" по приказу Уоллеса. Это должен был сделать кто-то из командного состава, а командным составом в этот момент даже не пахло.

Она вернулась назад к Ледаку, чтобы посовещаться.

– У меня есть, что предложить, – сказала она ему. – Итак, как вы знаете, ваш пилот, мистер Пал, доверил мне секрет по очень деликатному делу. Вы знаете, о чём я говорю?

С серьёзным выражением, второй пилот подтвердил, что он знал это.

Она продолжила:

– По причине того, что он рассказал мне, и из-за других событий, которые произошли на Вавилоне 5, я заинтересована в том, чтобы забрать мистера Пала из рук этих необычных офицеров Вооружённых Сил. Я опасаюсь за его безопасность.

– Я знаю! Это то почему мы протестуем.

– Да, – согласилась Иванова, – но по другим причинам, о которых говорил мне мистер Пал, я полагаю, он бы не особенно возражал, против проведения абсолютно полного обыска груза. Не так ли? – Глаза Ледака понимающе раскрылись, поэтому она продолжила, – конечно, это было бы незаконно, если бы кто-то вскрыл грузовые контейнеры, но совсем другое дело, если бы обыск проводили надлежащие власти, верно? В этом случае, сломанное пломбы можно было бы объяснить.

– Я понимаю, что вы имеете в виду, – сказал Ледак медленно.

– Таким образом, вероятнее всего, если бы мистер Пал был здесь, он бы не возражал против этого обыска.

– Да, я понимаю, о чём вы говорите.

– Итак, теперь сложная часть, – продолжила Иванова. Если я права, то следователи, которые задержали мистера Пала, хотят проверить этот груз очень тщательно. Я точно не знаю почему, но я знаю, что они ищут что-то и они полагают, что это может быть на корабле. Это риск, но я готова поспорить, что они хотят обыскать корабль даже больше чем задерживать мистера Пал для допроса. Вопрос в том – пойдёте ли вы на такой риск?

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что я хочу предложить лейтенанту Хатибу сделку. Если он предоставит вашего пилота, свободного и невредимого, вы пропустите его и этот отряд на корабль для досмотра. Ммм, я полагаю, у вас нет ничего такого, чтобы скрывать?

– Нет! Нам нечего прятать. Это чистый транспортный корабль, мы не имеем дел с контрабандой на стороне.

– Тогда, хорошо.

– А что если он не пойдёт на это?

Иванова поморщилась.

– Это как раз и есть сложная часть. Вы уносите ноги.

– Без пилота? Нет! Мы никуда не двинемся без Пала!

– Послушайте, – попыталась его убедить Иванова. – Это блеф. Я думаю, что Хатиб попадётся. Если я права, то они хотят что-то на этом корабле больше чем хотят Пала. Но вы должны убедить их, что Вы серьёзно намереваетесь это сделать. Вы должны быть готовы довести это до конца. Не отступая даже в последнюю минуту, даже у зоны перехода. Вы должны пройти через это.

– А что случиться, если вы ошибаетесь, командор? Что случиться тогда? Что будет с мистером Палом?

Иванова вздохнула.

– Да, хороший вопрос. Во первых, капитан Шеридан сейчас не доступен, но когда он узнает что происходит, я уверенна он предпримет шаги чтобы удостоверится в безопасности мистера Пала. Я гарантирую, под мою ответственность, что приложу все усилия, чтобы это так и было.

– Вы можете дать гарантию, что это сработает?

Она покачала головой.

– Нет. Но есть и альтернатива: оставить всё как есть, ждать пока капитан Шеридан не закончит посредничество в споре между парой инопланетников, как бы долго это не продолжалось, ждать пока он попытается переговорить с командором Уоллесом, офицером который задержал мистера Пала. Это вопрос времени, разве вы понимаете? Если мы рискнём, у нас появляется шанс вызволить Пала оттуда сейчас. Не завтра, или после завтра.

– Я вас понял, – снова повторил Ледак. – Я должен переговорить с моим экипажем.

Он отошёл к люку и недолго посовещался с командой. Затем Ледак кивнул Ивановой.

– За дело, командор. Я пошёл прогревать двигатели.

– Понятно.

Иванова подошла к Хатибу.

– Предлагаю сделку, лейтенант.

– Мои приказы не предполагают никаких сделок, – сказал Хатиб надменно.

– Сделка такова – вы получаете корабль для досмотра, обыскиваете груз, независимо оттого, что там у вас на уме. Но только после того как пилот будет освобождён.

Хатиб бросил на неё сердитый взгляд.

– У меня нет полномочий, соглашаться на это.

– Тогда почему бы вам ни связаться с вашим боссом и не испросить у него эти полномочия, лейтенант? Потому что есть другая часть сделки. Если вы не предоставите мистера Пала невредимым, в течение двадцати минут, вы можете забыть о досмотре груза, поскольку в соответствии с расписанием, "Кобольд" отбывает с Вавилона 5.

– Вы не можете сделать это!

– А я и ничего не делаю, лейтенант, я только переговорщик экипажа "Кобольда". Это их предложение.

– Я отменил их разрешение на отъезд!

– Нет, не отменили. Вы не имеете полномочий для этого, лейтенант Хатиб. Командор Уоллес не имеет на это полномочий. И я готова поспорить, что к тому моменту как вы найдёте кого-нибудь, кто имеет такие полномочия, "Кобольд" пройдёт через зону перехода и будет таков. Так что будем делать, лейтенант? Ведём переговоры или останемся здесь, посмотреть пока корабль не взлетит?

– Вы не смеете.

Брови Ивановой поднялись.

– Я? Говорю же вам, лейтенант, я здесь просто посредник. Я к этому не причастна. Это решение экипажа "Кобольда".

– Они не посмеют. У нас их пилот.

Брови Ивановой опустились.

– Это ведь не угроза, не так ли, лейтенант Хатиб? Вы ведь не планировали нанести вред мистеру Палу?

Впившись в неё взглядом, Хатиб отошёл назад и активировал коммуникатор. Она могла слышать, как тот кратко излагает ситуацию Уоллесу, и как тот в определённый момент немного повысил голос:

– Я не могу! Я уже пытался, но командный центр не желает исполнять мои приказы! Хорошо, попробуйте вы.

Заинтересовавшись, она попыталась услышать больше, но Хатиб снова понизил голос, и она смогла уловить только обрывки:

– Двадцать минут… нет, она также не выполняет моих приказов… Я не могу!..дюжина людей смотрят…

– Командор Уоллес рассматривает вопрос, – прорычал он, наконец, Ивановой.

Её губы изогнулись в полу-усмешке, потому что она знала, что командор Уоллес, вероятно, прямо сейчас, пытается по коммуникатору запугать Командный Центр, чтобы те отменили разрешение "Кобольда". Но она также знала, что Торрес уже проинформировала дежурный персонал о ситуации, и она не думала, что те сдадутся. Они не горели желанием исполнять приказы Уоллеса. Он не вызвал к себе любовь персонала, за время своего пребывания на станции.

Иванова ждала. Торрес ждала. Кордон из сотрудников службы безопасности, всё ещё готовясь к неприятностям, ждал. Экипаж транспорта продолжал готовиться к отъезду.

Несколькими минутами спустя, последовал очередной горячий обмен по связи между Хатибом и Уоллесом. Затем Хатиб отключился и снова зыркнул на Иванову.

– Вы говорите, что они согласны позволить обыск?

– После того как мистер Пал будет в безопасности на борту корабля, и… – она добавила, – и они хотят, чтобы Энсин Торрес, как старший офицер, присутствовала при этом, чтобы удостовериться, что всё будет законно. А также требуется присутствие представителей экипажа, поскольку они несут юридическую ответственность за груз. И конечно агента их страховой компании.

– Согласен, – тявкнул Хатиб и направился прямо к грузовому люку, но Иванова остановила его, придержав за руку.

– После того как мистер Пал будет на борту.

– Командор уже идёт сюда.

– Он должен поспешить, – заметила Иванова небрежно. – Через… одиннадцать минут этот ангар должен быть очищен для взлёта. Я не думаю, что вы хотите остаться, и дожидаться его здесь, после того как закроются огнеупорные двери.

Хатиб издал невнятный гневный горловой рык. Иванова самодовольно усмехнулась в ответ, получив от этого удовольствие.

Но через несколько минут, они увидели приближающегося Уоллеса в сопровождении сотрудника службы безопасности и низкой фигуры человека между ними, чья походка была не совсем ровной. Иванова шагнула к ним, что бы забрать у них Пала, и увидела что у него немного остекленевший взгляд, а его зрачки расширены. "Наркотики", подумала она. "Наркотики плюс телепат. Они всё на нём испробовали".

Уоллес узнал её, дёрнулся, и сделал такой жест, как будто хотел забрать Пала назад, но здесь было слишком много народу, наблюдающих за ним, чтобы теперь выходить из дела.

– Командор, – сказал он холодно. – Я не знал, что вы участвуете в этом. Но я должен был догадаться.

Иванова улыбнулась ему вежливо.

– Я здесь только чтобы вести переговоры с экипажем "Кобольда". По их требованию. Они беспокоились за мистера Пала.

Она спокойно взяла пилота за руку и направилась с ним к грузовому люку, где его ждал второй пилот.

– С вами всё в порядке? – быстро прошептала она.

– Отлично, – сказал он, – но я рассказал им, я рассказал им про те дела. Они… дали мне что-то – Это ничего, – сказала она, надеясь, что это так и было.

– Я думаю, с ним будет всё в порядке, как только он, выспавшись, избавится от этого, – сказала она Ледаку, – но он будет не в состоянии находиться на мостике.

Уоллес и Хатиб посовещавшись, подошли к ним.

– Теперь, я полагаю, у вас нет возражений на досмотр вашего трюма, – спросил Хатиб.

– Нет возражений, – подтвердила Иванова. – Энсин Торрес, вы согласитесь быть официальным наблюдателем? Кто будет представителем от экипажа?

Она уже вызвала Эспаду, которая была на пути к ним.

– Наш казначей мистер Ким, и командор Иванова, – ответил Ледак.

– Она не член Вашего экипажа! – Возразил Уоллес.

– Она всё еще наш представитель, – настоял Ледак. – И я буду присутствовать также.

Но Уоллеса, казалось, не заботило, кто еще будет в трюме, поскольку он направился к кораблю, чтобы приступить к досмотру. Хатиб, захватив сумку с инструментами, направился следом за ним, в то время как корабельный казначей торжественно распечатал люк грузового отсека.

Первой реакцией Ивановой, после того как она попала внутрь, этого помещения, была – "Как они собираются проверить всё это!" Сотни запечатанных грузовых контейнеров заполняли трюм. Груз, обычно, перевозился в контейнерах – специальных грузовых ёмкостях, цистернах или металлических бочках – для упрощения погрузки-разгрузки и для придания грузу устойчивости. И по соображениям безопасности – поскольку большинство товаров, посланных через космос, было ценно, большинство контейнеров было запечатано. Но Уоллес и Хатиб, кажется, знали, что они собираются делать. С помощью их инструментов, они просканировали один за одним, грузовые контейнеры, внимательно сопровождаемые корабельным казначеем мистером Кимом, нёсшим с собой ноутбук, и отмечавшим содержимое каждого контейнера, собственника, порт отправления, и прочие, относящиеся к делу, данные. Эспада, со своей стороны, сравнивала его данные со своими. Иванова, Торрес и Ледак тянулись за ними, так, как будто они полностью понимали, что происходит.

Уоллес остановился, указал на определённый контейнер, и сказал:

– Этот.

Ким подошёл и взломал пломбу, сделав отметку в своих записях. Пока Уоллес и Хатиб проверяли содержимое, Иванова взглянула через плечо, на экран ноутбука Эспады. "Контейнер номер 7794. Содержимое: слитки морбидия, приблизительно 96 процентной пробы; собственность компании "Объединённые рудники Артех"; порт отправки – Марс…" Она обменялась взглядом с Ледаком, который шёпотом, совещался с Кимом. "На что, вообще, был похож слиток чистого морбидия? – размышляла она. Как его можно было отличить от, скажем, слитка олова или железа?

Ким сделал ещё одну заметку. Уоллес и Хатиб продолжали досмотр, выглядя неудовлетворёнными. Похоже на это потребуется время. Похоже очень длительное время. В конце концов, была вызвана команда грузчиков, с их инструментами, чтобы передвинуть контейнеры. Каждый из которых был вскрыт, а казначей Ким делал свой собственный осмотр, и очередные заметки в своих записях. Ледак переговаривался со своим экипажем на мостике, передавшим ему запрос из Командного Центра Вавилона 5. "Нет, он не имел представления, как долго это будет продолжаться". "Да, отъезд должен быть отложен на неопределённый срок".

Когда с трюмом было покончено, Уоллес настоял на досмотре остальной части корабля, включая мостик и каюты экипажа. Но когда и это было, наконец, сделано, Уоллес, который выглядел так, как будто проглотил, что-то нехорошее, покинул "Кобольд", в сопровождении такого же недовольного Хатиба.

– Чтобы это ни было, я не думаю, что они это нашли, – отметила Торрес, вздохнув.

– Да, – глубокомысленно согласилась Иванова. Чтобы это ни было. Но у неё возникла одна мысль. Это что-то, Джей Ди Ортега мог передать ей с пилотом транспортника. Что-то, из-за чего Уоллес затерроризировал население станции, пытаясь, это отыскать.

Но Ледак выглядел очень облегчёно.

– Наконец, мы можем покинуть это место! Не хочу обвинить вас в негостеприимности, командор, но я воспользуюсь первом же окном, чтобы улететь с Вавилона 5!

– Я понимаю. Но что насчёт груза? Он подлинный?

Ким оторвался от своего компьютера.

– Морбидий. Каждый контейнер, который они вскрывали, содержал морбидий. Где-то между 94 и 98 процентами содержания чистого метала. Я проверил каждый слиток.

– Что ж, – сказала Иванова, немного разочарованно. – Вот и накрылась эта теория.

– Очевидно так, – согласилась Эспада. – Я всё же хочу поблагодарить вас командор. Ваше понимание ситуации нам очень помогло.

– Но вы будете продолжать расследование?

– О да.

– Передайте мистеру Палу, что я прошу прощения за все эти неприятности, – сказала Иванова Ледаку.

– Я передам. И благодарю вас, командор Иванова, – за то, что вы вернули его. "Только поздновато я это сделала", подумала Иванова про себя, когда она выходила с корабля вместе с Эспадой. "Как бы то ни было, Пал знал все, что я рассказала ему. – Возможно, теперь Уоллес всё знает".

Занятая своими мыслями, Иванова услышала знакомый голос, который называл её по имени, когда она покинула стыковочный отсек "Кобольда". Она подняла взгляд. Это был капитан Шеридан, беседовавший на палубе с энсином Торрес.

Она подошла к ним.

– Энсин сказала, что ситуация под контролем. Рад это слышать, – сказал Шеридан.

– Я так понимаю, вы немного поучаствовали в переговорах.

– Я просто была посредником, со стороны экипажа транспорта, – снова повторила Иванова. – Особых проблем не было. Правда.

Глава 21

– Таким образом, мы узнали, что находилось в трюме, – закончила рассказ Иванова, ставя поднос на стол в офицерской столовой. – Чёрт, я была так уверенна, что Пал окажется прав! Схема страхового мошенничества и всё! Но груз морбидия, в конце концов, не оказался подделкой, Она хмуро продолжила:

– И теперь Уоллес, накачав Пала наркотиками, узнал обо всём.

– Учитывая, что то, что он узнал – не правда, – добавил Гарибальди.

– Слабое утешение. – Иванова посмотрела на свой завтрак с отвращением. – И капитан всё еще убеждён, в том, что кто бы ни стукнул тебе по башке, он был связан с движением "Свободный Марс".

– Да. – Гарибальди осторожно коснулся заживающей раны на лбу. – Как ты думаешь, – он усмехнулся, – это ранение, придаёт мне романтический вид?

– Тебе бы ещё помогло, если бы ты потерял аппетит, став худым и слабым, – ответила она, указывая взглядом, на быстро уменьшающееся количество еды на его подносе.

– Тогда забудь об этом, – сказал Гарибальди решительно. – Возможно я не твой тип.

Иванова закончила с едой, подняла глаза и, увидев, что он оценивает взглядом остатки на её подносе, округлила глаза. Вот действительно, это был неисправимый тип.

– Приступаешь к патрулированию? – спросил он.

– Верно. – Она вздохнула. – Я знаю, эти была моя идея, но если эти нападения когда-нибудь придут в норму, ты не услышишь, что я жалуюсь на нехватку летных часов, по крайней мере, некоторое время.

– Это тебе полезно, – заметил он. – Поддержишь свои рефлексы в форме. Люди не подкрадутся к тебе, не оглушат тебя шоковой дубинкой. Особенно когда ты не в том месте и не в то время.

– Я буду помнить это, – сказала она сухо. И пододвинула поднос к Гарибальди.

Он подтянул его к себе, но когда Иванова покинула столовую, он не выказал никакого интереса ни к фруктам, ни к печенью, которые она не доела. Фактически он даже отодвинул свой собственный поднос. "Тяжело", думал он, "всё время соответствовать образу, к которому привыкли люди, делать поступки, которых ожидают от тебя".

Посреди столовой, за столом, пребывая в одиночестве, за чашкой какого-то синтетического заменителя кофе, сидела Талия Винтерс. Она выглядела измождённой. Ей бы следовало, есть побольше, но он не знал, как приблизиться к ней, чтобы сказать ей об этом. Что было на самом деле глупо, убеждал он себя, ведь она была телепатом, и поэтому могла узнать, что он чувствует. Однако, в том числе, он не доверял себе, в том, что не скажет какую-нибудь глупость.

Кроме того, он решил, что должен быстро взять руки в ноги и заняться таки работой. Тут ведь такой беспорядок накопился в офисе службы безопасности, пока он отлёживал спину в Медлабе.

И ведь так и было на самом деле, как он подозревал: сообщения с донесениями, служебные записки, ждущие его отчёты. Гарибальди вздохнув, сел напротив дисплея и вызвал первое сообщение. Спустя несколько минут, его глаза выхватили знакомое имя в списке людей, задержанных в последние двадцать четыре часа.

– Эй! Что Ник Патино делает в камере?

Компьютер услужливо ответил:

– Ник Патино задержан для допроса.

– По чьему приказу, чёрт побери?

– Задержание было санкционировано капитаном Шериданом.

Он связался с дежурным клерком в карцере.

– Кенелли, что тебе известно о последних арестах?

Клерк взглянул на свой монитор.

– Капитан приказал арестовать их. Он сказал, что лично разберётся с делом пока вы в Медлабе.

– Каким делом? – рассержено потребовал Гарибальди. Да о чём Шеридан думал, беря на себя его работу? Может он хочет заняться этим на постоянной основе?

Но Кенелли думал, что это было очевидно.

– Так вашим же делом, шеф. Делом о том, как вас оглушили той шоковой дубинкой. Нападение на офицера станции. Капитан наверняка был в ярости от этого.

– Понятно.

Гарибальди вернулся к своей консоли и сел, чтобы обдумать всё это. Дело было в том, что он считал, что всё сказала Шеридану о конфиденциальности его источников. Это была главная вещь, которая лежала в основе его работы в службе безопасности, на протяжении всей его карьеры. Если твой источник доверяет тебе, доверяет настолько что даже в случае твоей неудачи или провала может не сомневаться в данном тобой слове, что ты не выдашь его, а тебя, тем не менее, вытаскивают на поверхность – тогда ты не заслуживаешь его доверия. Всё просто. Он сделал много вещей, какими не стоит гордиться, но эта не входила в их число. Он никогда не раскрывал своих контактов.

А Ник – он прошёл долгий путь с Ником Патино. Мог даже назвать его другом, старым другом. А теперь, что подумает о нём Ник? Как он сможет просить Ника доверять ему снова?

И откуда, в конце концов, Шеридан мог получить имя Ника?

Кенелли не знал. Он просто выполнил приказ, а затем внёс запись в компьютер, когда человек был доставлен. Вот и всё. Так в чём проблема? Нужно сделать всего один звонок.

– Нет, – коротко произнёс Гарибальди. "Да".

Он был почти готов вызвать по связи Шеридана и спросить его, о чём он, чёрт возьми, думал, когда арестовывал его информаторов, нарушая их конфиденциальность и данное им его слово. Но он колебался, потому что Шеридан не был его старым другом Джеффом Синклером, и это могло стоить ему работы.

Шеридан был сделан из другого теста. Гарибальди помнил, что капитан ответил ему, вчера в Медлабе – что он не собирается терпеть нападение на офицеров его станции. Для Шеридана, это кое-что значило – его подчинённые, его люди. Неохотно, Гарибальди подумал о том прошлом разе, когда он лежал Медлабе, только тогда он был в коме, при смерти – по крайней так ему потом сказал Док. И Шеридан, был одним из тех, кто спас ему жизнь, пожертвовав свою жизненную силу для человека, с которым никогда не встречался, но который был одним из его подчинённых. Шеридан сделал это в самый первый день, как ступил на станцию.

В общем, глава службы безопасности был в подавленном настроении когда, наконец, вызвал своего командующего офицера.

– Капитан, тут у нас, в списке задержанных, есть несколько имён, арест которых я не санкционировал. Это мои информаторы. Я обещал им, защищать их инкогнито.

Выражение лица Шеридана на экране было непреклонным.

– Мы уже это обсуждали, мистер Гарибальди. Я уважаю вашу позицию, но я хочу, чтобы вы принимали во внимание и мою. У меня есть причины полагать, что эти личности знают, или возможно принимали участие в самонадеянном нападении на моего начальника службы безопасности. Я не могу и не хочу спускать им это. В общем, если вы не хотите проводить это расследование этого дела, я могу назначить кого-то еще. Но я собираюсь найти этих людей, Гарибальди, и эта станция увидит, что подобный акт, не останется безнаказанным.

Так точно, сэр. Я также понимаю вашу позицию. Я просто хотел узнать, хотя бы, откуда вы получили эти имена? Как вы нашли этих людей? Я не… в Медлабе, под действием лекарств, я ведь не говорил вам ничего подобного, правда?

Шеридан помедлил и с пониманием взглянул на его лицо.

– Понимаю. Нет, вы не говорили ничего такого. Я спросил у некоторых ваших подчинённых. Я велел им покопаться в ваших файлах. Всплыло довольно много имен, и мы прогнали их через компьютерный анализ. И, Майкл, я не обвиняю их ни в чём. Пока ни в чём. На данный момент они просто задержаны для допроса.

– Я понял. "Интересно", задумался Гарибальди, "Кто это был из моих подчинённых? Торрес?" – Вы желаете, чтобы я назначил заниматься этим кого-то еще? – спросил Шеридан.

– Возможно, это будет лучше, учитывая вашу причастность.

Гарибальди твёрдо покачал головой. Боли больше не было.

– Нет, сэр. Я сам позабочусь об этом.

– Это ваш выбор?

– Это моя работа.

Гарибальди долго стоял и смотрел в пустой экран. Ему пришло в голову, что возможно капитан был прав, а он нет. А что если его подставили… чёрт, ну конечно его подставили! Что еще могло произойти? Он просил людей, чтобы те доверяли ему, но хотелось бы и обратного. Кто его предал?

Наконец он вынул файл со свидетелями из компьютера и начал просматривать их один за другим.


***

Ник Патино издал короткий горький смешок, когда увидел, кто только что зашёл к нему в камеру.

– Ну, Майк, а я всё думал, когда ты покажешься. Знаешь, если б ты захотел поговорить, послал бы приглашение. Или, я уж, сам бы пригласил тебя к себе.

– И сколько парней с шоковыми дубинками ждали бы меня тогда там, а? Ник?

Ник опустил глаза вниз и пробормотал:

– Ты не должны были причинить вред. Это было предупреждением. Только и всего.

Гарибальди сказал горячо:

– Так ты участвовал в этом! Ты подставил меня!

– Я не…

– Проклятье, Ник! Я думал ты… Я не думал что ты так…

– Я не знал! – Прокричал Ник. Затем снова отвёл взгляд в сторону, – Я хочу сказать, я не знал, что должно было случиться, не знал, что они собираются с тобой сделать.

Он снова посмотрел на Гарибальди и натолкнулся на его обвиняющий взгляд.

– Я говорил им. Я сказал, что ты не участвовал в этом, что ты не работаешь с теми ублюдками. Но военные есть военные, Майк. Это ведь случилось по их вине, так ведь? А ты военный. – Он покачал головой. – Я говорил им, что не хочу ничего знать про то, что они не собирались делать, но хочу быть уверенным, что тебе не причинят вреда. И они сказали мне, что так и будет, что это только чтобы предупредить тебя.

Ник сжал кулаки и положил их на стол между ними.

– Ты мог сделать так, чтобы этого не произошло! Ты приходил, уходил, возвращался снова, продолжал задавать вопросы. Проклятье, Майк, я пытался предупредить тебя, я говорил что происходит. Но ты снова возвращался.

Но Гарибальди был также рассержен, как и Ник.

– Да, я возвращался! Это моя работа! На станции случилось, по крайней мере, два убийства, много экипажей кораблей было уничтожено в космосе, разрушилась карьера хорошего офицера, обнаружилась прорва бог знает каких заговоров, растущих ногами аж до самой Земли. И ты предлагаешь мне забыть обо всём этом только потому, что мой добрый друг Ник говорит, что люди не хотят, чтобы их спрашивали об этом? Я отвечаю здесь за безопасность. У меня есть обязанности! Я не могу просто взять и забыть о таких вещах.

– Независимо от того, кому это наносит вред?

– Ты думаешь сейчас, людям не наносится вред? Ты действительно верил этим ребятам, когда они говорили, что никому не причинят вреда? Ник, я думал ты лучше в этом разбираешься!

Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга, атмосфера сгустилась, нагретая их эмоциями. Ник первый опустил глаза. Наконец он сказал:

– Слушай, Майк, я не знаю насчёт всего остального, но я прошу прощения за то, что было с тобой. – И после короткой паузы добавил, – Я надеюсь, это не было… ну ты понимаешь…

– У меня были ситуации и похуже, – внутри Гарибальди боролись два человека – друг против офицера безопасности. – Думаю, жить буду.

– Не знаю насколько это важно, – голос Ника был серьёзным, – я на самом деле не знал, что они собирались делать. Я только хочу, чтобы ты в это поверил.

Гарибальди ничего не сказал. Он не был уверен, способен он на это, или нет. Может быть со временем.

Он вздохнул.

– Дело в том, Ник, что я оказываюсь перед необходимостью узнать их имена.

Ник откинулся назад, напрягся, и друг превратился в заключённого – в человека по другую сторону баррикад.

– Не от меня, Майк.

Гарибальди и не предполагал услышать что-то другое. Однако спросить он был должен.

– Понятно, Ник. Но я не могу позволить тебе уйти, по крайней мере, пока это дело не закончится. Пойми, напали не только на меня, Майка Гарибальди, напали на шефа безопасности Вавилона 5.

– Я полагаю, вы должны делать свою работу, – сказал Ник холодно.

– Верно. Я должен.

Гарибальди повернулся, чтобы уйти, но остановился.

– Я всё же хочу, чтобы ты знал. Это был не мой приказ, привести тебя сюда. Это был не я, от кого они узнали эти имена. Это всё, чему я прошу тебя поверить.

Но его старый друг Ник ничего не ответил, только повернулся к нему спиной.


***

Того парня из машинного отделения звали Уильямс, Вэл Уильямс.

Гарибальди раскопал это имя сам, не задав ни одного вопроса никому из свидетелей – используя компьютер, он отобрал данные на всех мужчин, по физическому описанию, приблизительно подходившие под человека, с которым он встречался в механическом цеху. Это даже не заняло много времени, не прошло и часа, как он узнал лицо парня из тех сотен, что выдал ему компьютер на экране. Он заметил, что Уильямс, всё-таки не работал в механическом цеху.

Гарибальди решил, что так будет лучше. Он не хотел принуждать к разговору не Ника, не кого бы то ни было ещё, кто однажды доверился ему. Если он мог сделать это сам.

Да, так было лучше.

Он закрыл результаты поиска, не отмечая в компьютере файл Уильямса, а затем послал своих агентов за подозреваемым. Но, числившаяся за этим человеком, каюта оказалась пустой, и как оказалось, тот не появлялся на работе с момента их встречи в машинном отделении. Гарибальди не был удивлён. Он оправил предупреждение всем отбывающим в настоящий момент кораблям, и просмотрел списки пассажиров всех кораблей, покинувших станцию начиная со дня нападения. Ничего. Так что, если ему улыбнётся удача, Уильямс, возможно, всё ещё скрывается где-то на станции.

В это время, энсин Торрес пришла на дежурство.

– Хорошо, что вы вернулись, Шеф, – сказала она Гарибальди, немного неуверенно.

– А вы хорошо справились без меня, Торрес, – заверил он её. – Вы приняли наилучшее решение в данных обстоятельствах. – Он усмехнулся. – Возможно, даже правильное.

Она всё ещё казалась не в своей тарелке.

– Вы об этих именах. О ваших контактах. Капитан Шеридан приказал мне отследить их.

– Я понимаю. – Гарибальди не обвинял Торрес. Он, на самом деле, даже не обвинял Шеридана. Они просто делали свою работу. Никто из них не давал обещание тем людям, которых они задержали, никто из них не нарушал секретность.

Это было реальностью. Его информаторы вероятно никогда не доверятся ему. Никогда ему не поверят. Ник Патино, возможно. Один из этих парней. Но, по крайней мере, Гарибальди знал, что он не нарушал слова.

Но что сделано, то сделано, и Торрес проделала хорошую работу, получив все эти имена. Он также сказал, добавив:

– Я слышал, вы также отлично разобрались с тем инцидентом внизу, в грузовом отсеке. Он мог перерасти в бунт.

– Эту ситуацию утрясла командор Иванова, – сказала она, преуменьшила она своё достижение.

– Но ведь вы были старшей, – возразил он. – Я собираюсь отметить это в вашем деле.

– Спасибо, шеф, – сказала она. – Ммм, что насчёт моего отчёта? О Яне? У вас было время прочесть его?

– Тьфу! – Гарибальди почти хлопнул себя по лбу, но вовремя остановился. Со всем тем, что произошло, он напрочь забыл про него. – Прости, меня прервали шоковой дубинкой, и это полностью выскочило у меня из головы. Так что вы узнали?

Она покачала головой.

– Ну, я проверила всех торговцев, всех импорт-экспортных агентов. Никто из них не видел его. Его кредитные записи пусты. Почти ни одной транзакции. Он платил за свою каюту, ел там же. Чтобы этот человек не делал на Вавилоне 5, он не оставил следов.

Гарибальди кивнул.

– Что говорит, о том же, о чём мы думали всё время. Этот парень не был агентом по импорту и экспорту. Если он был здесь по делу, то это было дело, о котором он хотел чтобы никто не узнал.

– Единственную вещь, которую я узнала, это то, что он не с Земли. Мы выполнили стандартный идентификационный запрос, чтобы попытаться найти его ближайших родственников, и они не смогли найти ни одной записи о земном жителе, которая бы соответствовала идентификационной коду Яна.

– Это поможет Торрес, это очень поможет. Хорошая работа.

– Но что мы с этим будем делать? – спросила Торрес, уже более уверенно.

– Я собираюсь проверить нашего "мистера Яна с планеты Земля" на Марсе, – сказал он ей. – А вы, не хотите ли разыскать мистера Вэла Уильямса? Вот – весь материал, который мы собрали на него. Согласно данным компьютера, он не покидал Вавилон 5.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю