Текст книги "Кес Арут"
Автор книги: Луи Бриньон
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 16 страниц)
Глава 12
В ночь на 8 июля 1915 года.
Стояла полная луна. И это очень беспокоило Ахмета. Вокруг было слишком светло и это могло погубить брата, которого везде искали. Жандармы могли нагрянуть и сюда, к нему домой, в любой момент.
Ахмед с некоторым облегчением увидел, как Арут привязал коня у ворот и скользнул в отворённую калитку. Ахмед услышал слабый вскрик Мириам.
– Мой Арут! – а вслед за ним донеслись едва слышные всхлипы. Конь нетерпеливо заржал. Ахмед подошёл к коню и, взяв его за уздечку, начал поглаживать по морде, утихомиривая его.
Арут, обнимая беременную жену, направился через двор к дому. По пути он только и делал, что обнимал, нежно целовал прильнувшую к нему Мириам. Когда они вошли в дом, там уже был накрыт лёгкий ужин. В доме, несмотря на позднее время, его уже ждал тесть, тёща и один из трёх братьев Мириам. Арут со всеми обнялся и поцеловался.
– Он здесь? – сразу спросил Арут.
– Здесь, – ответил старший Констандян, – прячем его от греха подальше. Он уже услышал твой голос, наверное, сейчас появится.
Не успели прозвучать эти слова, как в комнате появился Ашот Эгоян. Они с Арутом крепко обнялись. И не которое время простояли обнявшись.
– Прошу за стол, – раздался голос госпожи Констандян.
Едва расселись за столом, как Эгоян, который выглядел очень усталым, нетерпеливо спросил у Арута:
– Получили оружие?
Арут кивнул.
– Спасибо, Ашот. Хорошие винтовки. Для всех хватило. Ребята рады. Некоторым ведь кремневыми ружьями приходилось воевать. Жаль револьверов мало. Немногим досталось. С ними в рукопашной сподручней. Можно и стрелять и саблей рубиться.
При этих словах Мириам с болезненной мучительностью издала вздох. Арут бросил на неё ободряющий взгляд. В ответ она попыталась улыбнуться.
– Что поделаешь, брат Арут, – в свою очередь вздохнул Эгоян, – собрали всё что смогли. Остальное придётся у турок отобрать.
– Отберём, – уверенно сказал Арут и, отвлекшись на время от разговора с Ашотом, с явным беспокойством, задал несколько вопросов тёще о самочувствии Мириам. При этом он неоднократно поглядывал в сторону Мириам, которая буквально млела от его взглядов. Тёща, как могла, успокоила Арута по поводу самочувствия дочери. Они рядом. Они сделают всё возможное. Так что беспокоиться нечего. Арут успокоился и вновь, в который раз, посмотрел на округлый живот своей жены. Оставалось совсем немного до родов. Услышав слова почтенной госпожи Констандян, Эгоян сомнительно покачал головой и тут же посоветовал:
– Обстановка с каждым днём всё хуже и хуже. Лучше будет, если вы уедете на время, пока не станет до конца ясно, что именно хотят сделать турки.
– Чего нам бояться? – удивился Констандян. – Мы живём близко к границе России. Русская ария наступает. Они скоро будут здесь. Да к тому же, у меня есть влиятельные связи в городе. Не дай бог что, сумею защитить свою семью.
Услышав эти слова, Арут слегка помрачнел. Однако высказывать тестю, что ему не понравились его слова – не стал.
– Связи? – переспросил его Эгоян. – Прости, князь, за мои слова, но только глупец может надеяться на это. Или ты не слышал, что произошло в Константинополе?
Все за столом, включая Арута, удивлённо переглянулись, а затем так же удивлённо посмотрели на Эгояна.
– И что произошло в Константинополе? – спросил за всех старший Констандян.
– Там всех влиятельных армян арестовали в первую очередь. А ты говоришь связи? Что говорить о связях, если сам Комитас брошен в тюрьму.
При этих словах все вздрогнули. По лицу старшего Констандяна было заметно, что он сомневается в словах Эгояна.
– Не посмели бы турки посадить Комитаса. Его весь мир знает и уважает! – с уверенностью произнёс он.
– Посмели. Ещё как посмели. Комитас сидит. А с ним все известные армяне Константинополя. Идут слухи, что в тюрьме их подвергают пыткам.
– За что? – вырвалось у Констандяна. – Что сделали эти несчастные?
– Родились армянами!
– Это не может быть правдой, Ашот! Наверное, просто слухи.
– Слухи? – Эгоян помрачнел. – Убили всю семью моего друга Тиграна Чеокюряна. А его самого замучили насмерть в тюрьме.
Новости были столь мрачные, что присутствующие пришли в ужас. Эгоян говорил о страшных вещах. Арут бросил взгляд на жену. Она бодрилась, как могла, но его это не обмануло. Он видел истинные чувства Мириам. Они ясно были написаны на её милом лице. Арут наклонился к ней и несколько минут шептал что-то на ухо. С каждым словом Мириам успокаивалась, а Эгоян тем временем продолжал:
– Идут слухи, что турки собираются повторить 1895 год. Я слышал, что они хотят убрать всех армян подальше от границ с Россией. В любом случае происходит нечто непонятное. Что и говорить, если армян, которые служат в армии, помещает по 300–400 человек в отдельные батальоны и отправляют на какие-то непонятные работы. Всего не знаем, но чувствуем… неспроста это делается.
– Хватить пугать мою жену, брат Ашот, – с наигранной весёлостью прервал Эгояна Арут. – Будут на нас нападать – ответим.
– Ты не понимаешь…
– Понимаю, – уже жёстче перебил Арут, – но сейчас не место и не время об этом говорить. Лучше давай вдоволь покушаем. Кто знает, когда ещё придётся за таким домашним столом посидеть.
Арут сразу приступил к делу. Мириам прислонила свою голову к его плечу. Эгоян, чуть помедлив, последовал его примеру. Домочадцы тоже последовали их примеру, правда, с неохотой. Видно, никому из них не хотелось есть. Они хотели услышать, ещё что-нибудь от Эгояна. Но облик Арута явно показывал, что не стоит говорить больше на эту тему. Несколько минут молчания вылились в вопрос Констандяна, обращённый к Аруту:
– Что собираетесь делать? В горах сидеть?
– Сепух здесь останется, – не переставая жевать, ответил Арут, – а я со своим отрядом пойду в Трапезунд.
– В Трапезунд? – Мириам вздрогнула и с явным беспокойством посмотрела на Арута. – Это же опасно. Путь не близкий, а вокруг полно жандармов, полиции и военных. Что будет, если вас увидят?
– Бой, – коротко ответил Арут, но увидев, что жена побледнела, тут же поспешно добавил: – Но мы не будем драться. Мы окольными путями пойдём. Мы должны пойти, Мириам. Жители города и окрестных деревень Трапезунда прислали гонца. Он рассказал, что городские власти выставили списки. В этих списках 2800 человек. Все они должны собраться в каком-то месте на берегу моря. И оттуда их собираются увезти куда-то на кораблях. То ли в Батум к русским, то ли ещё куда… не знаю. Мы хотим помешать туркам… Мы не бараны, которых можно кинуть на корабль и везти неизвестно куда.
На лице Арута резко заиграли скулы. Он отодвинул от себя тарелку.
– Ну да ладно. Пора идти. Скоро выступать. Вы поговорите… А мы сейчас, – Арут взял за руку Мириам и вывел из комнаты. Сразу после их ухода за столом завязался оживлённый разговор, инициатором которого являлся старший Констандян. Вопросы посыпались на Эгояна один за другим.
А Арут, нежно поддерживая за руку Мириам, поднимался по деревянной лестнице на второй этаж. Там Мириам осторожно сняла со стены горящий светильник и так же осторожно толкнула одну из дверей. Арут вошёл в полутёмную комнату, освещённую лишь едва колышащемся пламенем светильника, вслед за Мириам. Мириам поставила светильник на тумбу и повернулась лицом к мужу. Арут… не отрываясь, смотрел на кровать, в которой сладко спали двое детей. Мальчик и девочка. Мальчику исполнилось четыре года, девочке чуть поменьше. У обоих были ангельские лица, поразительно напоминающие любимое им лицо Мириам. Арут сделал два шага и опустился на край постели. Он долго и с невыразимой нежностью смотрел на своих детей, затем протянул руку и с величайшей осторожностью погладил голову мальчика, а потом девочки. Несмотря на лёгкость движений, мальчик открыл глаза. При виде склонённого над собой лица, мальчик счастливо заулыбался.
– Папа, – мальчик протянул руки и обвил руками шею Арута. Арут с силой прижал к себе ребёнка.
– Ваан, мой сын!
– Ты навсегда пришёл папа, или опять уйдёшь?
Арут оторвался от сына и снова погладил его по голове. С нежностью и любовью глядя на него, он тихо ответил:
– Уйду, сынок. Ведь я могу положиться на тебя? Ты уже мужчина и сможешь защитить свою сестричку.
Мальчик покосился на сестру и с важностью ответил:
– Я на улице ото всех защищаю Наринэ.
– Защищай всегда свою сестру, дочь и мать! Это наш первый закон, – Арут крепко поцеловал сына, затем прикоснулся губами ко лбу дочери и поднялся. Когда они вышли из комнаты детей, Арут взял двумя руками лицо жены и тихо сказал:
– Береги наших детей. Береги себя и нашего будущего ребёнка! – несколько раз крепко поцеловав жену, Арут прижал её к своей груди.
– И ты себя береги, любимый муж мой. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.
– Со мной ничего не случится, – Арут оторвался от жены, а в следующее мгновение подмигнул ей, вызвав тем самым лёгкий смех, который тут же сменился вздохами, – а если и случится,… ты не должна думать обо мне, Мириам… ты должна думать о детях. Они важнее нас с тобой.
Они спустились вниз. Наскоро попрощавшись со всеми, Арут вместе с Эгояном вышли из дома. Ахмед дожидался Арута за воротами. Арут без лишних слов крепко обнял Ахмеда. Через минуту он уже был в седле. Позади него устроился Эгоян. Конь галопом понёс седоков по направлению к лагерю Сепуха.
Несколько часов спустя, отряд из семидесяти фидаи возглавляемый Арутом, собрался в центре лагеря. Отряд был отлично вооружён. Отряд взял с собой небольшой запас провианта и гораздо больший – боеприпасов. Все молча стояли и смотрели на Сепуха. Сепух подошёл к Аруту, стоявшему во главе отряда. Они обменялись взглядами, понятными только им обоим. После этого послышался голос Сепуха:
– Все добровольцы, я знаю,…но всё-таки береги людей, Арут. Береги их. Ведь нас так мало. Идите,… и да поможет вам святой Саркис. Мы все будем ждать вашего возвращения.
Арут с Сепухом крепко обнялись. Затем Арут подал знак отряду. По движению его руки фидаи тронулись с места. Первым начал спуск по склону горы Арут. За ним шли два брата, Арсен и Вазген, за ними все остальные. Когда они уже немного отдалились от лагеря, сверху раздался крик Сепуха:
– Сарик, Покр Вазген … верните обратно моего командира живым.
Два богатыря переглянулись между собой и, усмехаясь в густые бороды, ускорили шаг. Вскоре они догнали шагавшего впереди Арута и взяли его в кольцо с двух сторон. Раздался голос Покр Вазгена, в котором прозвучала явная угроза:
– Вздумаешь глупость выкинуть,… мы тебя побьём, свяжем и отправим обратно в лагерь.
– Всё зависит от того, что нас ждёт впереди, – Арут был необычно сосредоточен, – хотел бы я вообще не сражаться… работать, воспитывать детей… жить как все люди… но разве нам это позволят?
– Придёт такой день, брат Арут … обязательно придёт!
Глава 13
Утро 9 июля 1915 года. Окрестности Мамахатума.
Отряд с величайшей осторожностью скользил вперёд, прикрываясь густыми рядами деревьев. Справа от них тянулось нескончаемое поле. Трава росла слишком низко, и поэтому не было возможности пересечь поле и остаться при этом незамеченными. А из леса необходимо было выйти. Скудные запасы провианта заканчивались. Следовало запастись провиантом и заодно пополнить запасы воды. Арут остановил отряд. Он часто давал короткие передышки своему отряду. Это позволяло постоянно находиться в боевой готовности и избегать столь ненавистной усталости, которая могла сыграть роковую роль в решающий момент. Расположив отряд на отдых, Арут выслал вперёд несколько человек для того, чтобы они разведали обстановку впереди пути. А сам, вместе с остальными, устроился у одного из деревьев. Прислонившись спиной к стволу, Арут закрыл глаза. Следовало немного поспать. В отличие от своих людей, он почти не отдыхал перед походом. Час отдыха, вот всё что ему было нужно. Однако разведчики, высланные вперёд, вернулись гораздо раньше. Они рассказали, что на расстоянии двух километров заметен дым. Слышны одиночные выстрелы. Услышав эти новости, Арут мгновенно скомандовал:
– Идём туда!
Несколько минут и отряд, почти не прячась, вышел из леса и вдоль поля двинулся в указанном разведчиками направлении. Шли быстро, по четыре человека в колонну. С обеих сторон по пути следования и впереди, в некотором отдалении от основного отряда, Арут выставил по три человека. Они должны были известить отряд в случае появления врага. Через пятнадцать минут пути весь отряд уже ясно видел вдалеке вздымающиеся столбы дыма. Арут ускорил ход отряда. Все побежали лёгкой трусцой. Минут через десять дорога начала уходить резко вверх. Погода была прохладная, дул лёгкий ветерок. Однако, несмотря на это, почти все фидаи сильно вспотели и на ходу расстегивали рубашки.
Как только они начали преодолевать подъём… до них донеслись несколько одиночных выстрелов, а вслед за ними они услышали голос, кричавший на турецком языке:
– Во имя аллаха! Убивайте их! Убивайте! Никого не щадите!
Сильнее прижав ремень винтовки, чтобы приклад не бил по ногам, Арут побежал так быстро, как только мог. Никто от него не отставал. Все отчётливо понимали, что каждую секунду может оборваться чья-то жизнь. В голове Арута билась неотвязная мысль: – Почему он не слышит крики людей? Если на них напали… если их убивали, то они должны были кричать, звать на помощь…Но ничего. После этих выстрелов и криков… ничего полная тишина. Преодолев подъём, они сразу увидели деревню. Она находилась в низине. Метрах в пятистах от того места где они находились. В деревне было не более тридцати домов. Часть из них горела. Остальные оставались совершенно нетронутыми. Ни в домах, ни вокруг них, не было заметно ни единой души. Вообще никого.
Стал накрапывать лёгкий дождь. Отряд вначале остановился. Бегло оглядев всё, они начали спуск в деревню. Когда они вошли в неё, то сразу начали заходить в целые дома. Везде было одно и то же. Перевёрнутое вверх дном жилище и не единой живой души. В полнейшем смятении все фидаи собрались посередине деревни. Все смотрели на Арута. Тот только и знал, что почёсывал голову, пытаясь понять происходящее. Невозможно, – думал он, – невозможно, чтобы ни одного человека в деревне не было. Куда все подевались? И откуда шли крики?
Внимание Арута привлекла бродячая собака. Единственное живое существо. Собака пробежала мимо них, явно к чему-то принюхиваясь. Арут вначале проследил за ней взглядом, потом повинуясь возникшему инстинкту, направился вслед за ней. Мало кто понимал его поступок, но, тем не менее, все отправились вслед за ним. Собака забежала на какую-то тропинку и обогнув дома, исчезла. Арут последовал за ней. Он не мог отдать себе отчёт в том, зачем следует за этой собакой. Он только чувствовал, что его неудержимо тянет за ней. Тропинка привела к полю. Едва они достигли поля, как совсем недалеко показались крылья мельницы. Её вид поразил фидаинов не меньше, чем вид пустой деревни. По причине того, что… крылья вертелись. Мельница работала.
Арут ускорил шаг. Он взгляда не мог оторвать от крыльев мельницы, раз за разом совершающих оборот. Показались несколько куч зерна. Они с каждым шагом приближались к мельнице. Отчётливо слышался своеобразный скрип мельницы. Донеслись какие-то невнятные, глухие голоса. Арут внезапно замер. Он как заворожённый смотрел на собаку. Это была та же самая собака, за которой он шёл. Но теперь она возвращалась. В зубах был зажат кусок мяса…
Арут издал глухой стон и, рванувшись, побежал изо всех сил. Когда он ворвался на мельницу,… то мгновенно замер от холодного ужаса, не в силах верить тому, что видели его глаза. Кровь была повсюду. Даже зерно, лежащее грудами на мельнице,… стало ярко красного цвета. И повсюду валялись…… искромсанные человеческие останки. На жерновах прилипли человеческие органы. С каждым оборотом они со скрипом выбрасывали их вместе со струями крови. И среди всей этой человеко – бойни… среди всего этого мрачного ужаса … пять здоровых мужчин сидел вокруг сложенных мешков с зерном, на которых лежала еда и выпивка. Они вели себя так, будто пришли на праздник. Поднимали тосты и что-то говорили. Что? Арут не слышал. Он был в состоянии полного оцепенения. Он не был в состоянии что-либо сказать или сделать. Он почти с безразличием смотрел на двух братьев, которые ворвались следом за ним и сразу бросились к пирующим… и стали с яростью втыкать штыки в их мерзкие тела. Он не слышал крики этих нелюдей, он не смотрел на их смерть. Он видел только окружающий его ужас. Неизвестно, сколько это продолжалось. Один из фидаинов потянул его за руку. Арут послушно последовал за ним. Метрах в тридцати от мельницы находились ямы. Обычно они служили для людей неким амбаром. Хранилищем зерна. Арута подвели к одной из таких ям. Она была доверху набита мёртвыми телами. Арут сел на край ямы и схватился двумя руками за голову.
– Арут, – послышался над ним осторожный голос Покр Вазгена, – мы нашли на мельнице одного живого старика. Он лежал связанный.
– Приведи его, – глухо ответил Арут, – я хочу знать, что здесь произошло…
– Арут…
– Приведи, – закричал Арут.
– Сейчас брат, сейчас…ты только успокойся…
Арут всё ещё сидел на краю ямы. Когда позади него раздался пустой, безжизненный, старческий голос.
– А что рассказывать…нас двадцать пять армянских домов было и семь греческих. Пришли турки, вытащили нас всех из домов. Потом привели сюда, на мельницу. Сперва начали бросать по одному под жернова… но им показалось, что мы слишком медленно умираем…времени много уходит на нас… да и женщины очень сильно кричали…вот они и подогнали оставшихся в живых к этой яме и начали убивать топорами … а потом бросать в яму. Ещё сказали, что спешат в соседнюю деревню… не то бы всех перемололи. Все уехали, а эти пятеро остались… повозки ждали, чтобы зерно вывезти.
– Только турки были? – спросил, не оборачиваясь, Арут.
– Турки, а кто же ещё.
– Сколько их было?
– 500… а может больше…но не меньше.
– Куда пошли, видел?
– Туда, – дед махнул рукой, показывая в сторону Трапезунда.
– Давно ушли?
– С час назад.
– Пойдём за ними, – Арут вскочил на ноги, – может, ещё нагоним. А ты, дед, похорони останки… Пошли!
Весь отряд последовал за Арутом. Никто не задавал вопросов. Все хотели только одного – нагнать и уничтожить этих зверей. В полном молчании отряд покинул деревню. В отличие от предыдущего дня, они шли не прячась. Всякие меры осторожности были забыты. У всех в головах билась только одна мысль: – Догнать…догнать и убить!
В течение двух часов люди двигались на пределе своих сил. Иного выхода у них не было. Настигнуть пешими конный отряд…представлялось практически нереальным. Но отрядом двигала ненависть. Никто из них не задумывался над тем, удастся ли нагнать убийц. Они просто знали, что обязаны их настичь. Все взмокли. Жара стояла неимоверная. Невозможно было укрыться от палящих солнечных лучей. Да и пыль, поднимающаяся вдоль дороги, оседла на лицах людей и забивалась им в рот.
Третий час погони близился к концу. Погода на глазах начала меняться. Небо внезапно потемнело, подул сильный ветер, а вслед за ним разразился настоящий ливень. Следовало незамедлительно найти укрытие, а заодно и передохнуть. Все люди в отряде устали и нуждались в нём. Приблизительно в километре от дороги были заметны очертания полуразрушенного сарая. Именно туда и направился отряд. Через несколько минут фидаины уже вбегали в сарай через полуистлевшую дверь. Справа от двери лежали несколько охапок сена. Люди валились прямо на них, не обращая внимания на мокрую одежду. Арут нашёл себе местечко в углу. Прислонившись головой к деревянной стене сарая, он закрыл глаза.
Ливень усиливался с каждой минутой. Капли дождя вовсю тарабанили по ветхой крыше сарая. Арут открыл глаза и посмотрел наверх. Деревянный потолок намок. Отовсюду свисали капли. Они с размеренной медлительностью падали на пол сарая.
Арут оглядел людей. Многие, пользуясь возможностью, спали. Другие, просто лежали, закрыв глаза.
«Так не пойдёт, – думал Арут, глядя на усталые лица людей, – надо срочно найти лошадей. Мы не сможем сражаться в таком состоянии». Придя к такой мысли, он посмотрел на Арсена. Заметив этот взгляд, Арсен немедленно поднялся и подошёл к нему. Арут сделал жест рукой. Арсен опустился рядом с ним на корточки.
– Я знаю, вы все устали. Но нам нужны лошади. Без них нам придётся очень тяжело.
Арсен кивнул, в знак того, что понимает, о чём говорит Арут.
– Возьми несколько человек, Арсен. Пройдись вокруг. Здесь должны быть армянские деревни. В этой части их очень много. Поговори с людьми, объясни всё. Может, удастся найти лошадей. Получится – хорошо, нет…придётся и дальше пешком идти. Сможешь сделать? – закончив говорить, Арут вопросительно посмотрел на Арсена. Тот в ответ уверенно кивнул. Арсен молча поднялся. Так же молча поднял двух человек. Что– то им сказал. А вскоре все трое, не обращая внимания на ливень, вышли из сарая. Арут снова закрыл глаза и прислонился головой к стенке. Он сам не заметил, как на него накатила дремота. Арут забылся коротким, но тяжёлым сном. Когда он снова открыл глаза, Арсен успел вернуться. Арут увидел, как Арсен с опаской посмотрел на него. Это его удивило. Да и выглядел Арсен…необычно для себя. Лицо было бледным, губы слегка дрожали. Если б Арут не знал Арсена, то наверняка бы подумал, что тот чего– то испугался. Едва он об этом подумал, как увидел лица фидаинов, которые уходили с Арсеном. Они выглядели гораздо хуже Арсена. Арут мгновенно вскочил на ноги и подойдя к Арсену, с тревогой спросил:
– Что произошло?
– Ничего, брат Арут, – у Арсена появился удивлённый вид. Но Арут почувствовал, что это удивление…напускное. Фальшивое, как и слова Арсена. Зачем он так вёл себя, было непонятно для Арута. Ну да ладно, это его дело. Арут некоторое время смотрел на него, затем негромко спросил:
– Нашли что – нибудь?
– Нет, – сразу ответил Арсен. При этом он, почему-то вопросительно, посмотрел на своих спутников. Арут нахмурился и, бросив на Арсена испытывающий взгляд, резко спросил:
– Ты что от меня скрываешь?
– Ничего, брат Арут, ничего, – поспешно ответил Арсен. Отвечая, он явно избегал взгляда Арута. Арут смотрел на Арсена и ясно понимал, что тот лжёт. И от осознания этого факта Арут нахмурился ещё больше. По лицу заходили скулы.
– Хорошо, я сам пойду и осмотрю всё вокруг!
Арут развернулся и направился к двери. У самой двери его настиг голос Арсена:
– Не ходи, брат Арут…не надо.
Голос Арсена заставил Арута замереть на месте. Тоска… безысходная тоска и…боль прозвучали в голосе Арсена. Появилось предчувствие неотвратимой беды. Не оглядываясь, Арут вышел из сарая. Он практически сразу увидел деревянные постройки. Не обращая внимания на дождь, Арут направился к ним. Он шёл, не чувствуя, что ноги постоянно попадают в лужи, образовавшиеся на земле. Арут слышал топот ног за своей спиной. Через несколько минут Арут увидел деревню. Как ни странно, все дома стояли нетронутыми. Арут, свернул с тропинки, срезая угол и двигаясь напрямик к ближайшим домам. Ноги часто скользили, но каждый раз Арут удерживал равновесие. Появились низкие ряды кустарников. Арут не стал их обходить, а пошёл напрямик. Едва закончились кустарники, как он вышел на окраину деревни. Справа и слева от Арута тянулись ряды красивых деревянных домов. Правый ряд домов располагался немного выше, нежели левый. Арут двинулся по дороге вглубь деревни. Неожиданно он замедлил движение, а потом совсем остановился. Взгляд Арута был прикован к маленькому проулку, пересекающему дома. С него, через дорогу, подгоняемый ливнем, струился тонкий ручеёк. Ручеёк был…красного цвета.
Арут медленно подошёл к забору. Перебирая руками деревянную ограду, он приближался к проулку. Вот и проулок. Арут вышел из-за угла и остановился. Метрах в двадцати от места, где он стоял…был пригорок. Прямо под ним росло крупное дерево. А чуть ниже дерева стоял колодец. Рядом с колодцем валялось ведро. Красный ручеёк вытекал из маленькой выемки на пригорке. С пригорка ручеёк стекал к дереву, а оттуда к колодцу. А уже от колодца вниз. Посреди мёртвой тишины раздавался глухой скрежет железного ведра, которое толкал вниз ручеёк. Арут молча наблюдал за всем, а затем двинулся с места, направляясь к пригорку. Сзади снова раздался голос Арсена:
– Остановись, брат Арут…не смотри…богом тебя прошу, не ходи туда.
Арут только ускорил шаг. Через несколько мгновений он взобрался на пригорок и сразу же… замер…чувствуя во всём теле леденящий ужас. Со лба Арута заструился холодный пот при виде представившейся картины.
Не меньше двухсот человек самых разных возрастов, лежали на земле, образовывая идеальный круг. Головы всех людей смотрели внутрь круга. В центре был вбит кол. У всех людей были связаны за спиной руки. От связанных рук каждого человека к торчавшему колу вела отдельная верёвка. Но самое ужасное было в том, что у всех людей…были отрублены ступни.
Кровь, вытекающая из ног людей, по всему кругу образовала ров. Именно из этого рва вытекал ручеёк. Многие из лежащих перед Арутом людей были уже мертвы. Некоторые всё ещё были живы. Их тела содрогались в непрерывных конвульсиях.
– Кровавое солнце, – раздался за спиной Арута чей-то наполненный болью голос. Арут спустился в ров и медленно побрёл в крови, не мигая глядя на лица мучеников. Какое-то время он брёл, затем остановился, вышел из рва и встал на колени, рядом с головой старой женщины. Арут погладил морщинистое лицо этой женщины, а потом положил руку на её лоб ладонью вниз. Женщина всё ещё была жива. Её взгляд поразил Арута едва ли не больше, чем всё это кровавое зрелище. Женщина смотрела на него…с жалостью. Побелевшие губы умирающей открылись, и едва слышно прошептали на армянском языке:
– Тебе тяжелее…чем нам…я вижу…по твоим глазам.
**************************************************************************
Отряд двигался по ухабистой дороге очень быстро. Никто не произносил ни единого слова, но все были напряжены до предела. Через час с небольшим пути до них начала доносится интенсивная стрельба. Отряд ускорил ход. Ещё через четверть часа показались густые клубы дыма. До них начали доноситься отчаянные крики помощи. Весь отряд побежал одновременно. Они бежали несколько минут, когда перед ними показалась долина и стройные ряды деревенских домов, часть из которых уже пылала. Арут остановил отряд.
– Башибузуки, – раздался чей-то голос полный ярости…
Оставив лошадей, башибузуки метались по всей деревне. В руках у них были кнуты и сабли. Они вытаскивали людей из домов, стегая их кнутами. Кто оказывал сопротивление, немедленно убивали. Всех жителей сгоняли к длинному сараю. Нескольких девушек связали и бросили отдельно. Здесь же возле домов. Фидаи всё это наблюдали несколько секунд, а то и меньше.
– Заходим за домами, – коротко приказал Арут, – выйдем как раз за их спинами. Как только выходим из-за домов… один залп и сразу штыковая атака. Они вошли в деревню с задов. И задами, через сады, начали пробираться к сараю. По пути встретились несколько перепуганных мальчиков. Они со страхом смотрели на цепочку вооружённых людей, которые почти бесшумно скользили мимо них.
Тем временем несколько сот обезумевших людей, как скот, начали загонять в сарай. И били кнутами, заставляя войти внутрь. Всех загнали внутрь. Заперли дверь на засов… и сразу после этого начали подносить охапки соломы и складывать их у стен сарая. Истошные, душераздирающие крики не прекращались ни на минуту. Башибузуки окружили со всех сторон сарай. Отдельно стояли человек семьдесят– восемьдесят. Они стояли перед запертыми воротами и большей частью кнутами указывали на сарай и чему-то радовались. Подожгли солому, сложенную у стен. Стены мгновенно запылали. Внутрь начал проникать густой дым. Люди начали ломиться во все стены. Слышался надрывающий детский плач. Одна из перегородок проломилась. В неё сразу же полезли люди… но они тут же были зарублены саблями.
– Убивайте всех! Убивайте во имя аллаха! Не щадите никого! – раздались дикие голоса башибузуков.
Никто из них не замечал, как за их спинами, один за другим появляются вооружённые люди.
– Истинно так, – прошептал Арут, беря на мушку одного из офицеров. Грянул выстрел, который послужил сигналом для остальных. Офицер свалился на землю. Раздался одновременный залп в упор. Несколько десятков башибузуков повалились на землю. Башибузуки замешкали. Расстояние между ними было в несколько десятков метров. Арут быстро перезарядил винтовку и снова выстрелил. За ним раздался ещё один залп, который внёс панику и опустошение в рядах башибузуков. Не давая им опомниться, отряд бросился в штыковую атаку. Несколько человек сразу бросились к дверям сарая и отодвинули засов. Из сарая, вместе с густым дымом, повалил народ. Едва они выбежали из сарая и увидели, что вокруг них кипит сражения, как тут же хватали всё, что попадалось под руку… ружья, сабли, палки, камни и с диким воем бросались на башибузуков. Не были исключением даже женщины. Они бросались на башибузуков и с криками ярости раздирали их лица в клочья. Штыковая атака, принесшая значительные успехи фидаинам и урон противнику, перешла в рукопашный бой. Бились на саблях, стреляли, дрались голыми руками… натиск был жесточайший со стороны фидаинов. Они бились даже без намёка на усталость. И яростнее всех бился Арут. Он одного за другим валил своих противников. Оставалось лишь человек тридцать– сорок башибузуков, которые всё ещё сопротивлялись. Остальные начали убегать. Арут увидел это и закричал что было силы:
– Вазген, Арсен… не дайте башибузукам добраться до лошадей.
Крикнув это, Арут с новой силой вступил в бой. Каждый раз, сражаясь с башибузуком, он кричал:
– Детей рубите… меня попробуй зарубить!
Ещё несколько минут ожесточённого боя, и оставшиеся башибузуки дрогнули. Ряды начали отступать. Это и стало их полным концом. Драка начала превращаться в бойню. Вначале уничтожили всех, кто находился возле сарая. Затем начали искать по всей деревне. Их вытаскивали откуда только возможно, и убивали на месте. Троих вытащили из колодца. Человек восемь прятались в сене.
Их выискивали несколько часов после боя. Выискивали и уничтожали. Около двух десятков башибузуков было уничтожено, когда они пытались скрыться на лошадях. Когда всё закончилось, Арут собрал всех свои людей. Четырнадцать человек погибли. Несколько человек были ранены. Для него это были почти неприемлемые потери. Отряд и так был малочисленный. Но что он мог поделать? В таком бою могли быть потери гораздо большие. Фидаинов хоронили всей деревней. С ними вместе были похоронены двадцать восемь человек местных жителей. Священник тоже погиб. Поэтому молитву над усопшими прочитали, как могли. После похорон все собрались во дворе у старосты. Арут сидел на крыльце дома и, прислонив винтовку к плечу, о чём– то сосредоточенно думал. И фидаины, и местные жители молча ждали, пока он заговорит. Прежде чем это сделать, Арут обвёл всех тяжёлым взглядом.