355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лори Хэндленд » Охотничья луна(ЛП) » Текст книги (страница 2)
Охотничья луна(ЛП)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:17

Текст книги "Охотничья луна(ЛП)"


Автор книги: Лори Хэндленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 18 страниц)

Глава 3

Недовольно поморщившись, я оглядела поляну и прошипела:

– Тсс!

– Кто, по-вашему, может меня здесь услышать? – удивилась незнакомка. – Неужто еноты?

– Здесь был человек, – нахмурилась я. – Не видели его?

– Нет. Вы что-то бормотали себе под нос, когда я подошла.

– Вот ещё. Здесь был мужчина. – Я взмахнула рукой. – И на нем были брюки.

– Это всегда беспроигрышный вариант.

– И ничего кроме брюк.

– Так даже лучше. Моя последняя встреча в лесу с обнажённым мужчиной стала началом чего-то большого.

– Вообще-то, он не был полностью обнажён.

– Жаль, – пожала плечами моя собеседница. – Куда же он делся?

– Не знаю.

– А вы уверены, что видели мужчину?

Уверена ли я? Да. Несомненно. Я не теряла разума с тех самых пор… как в последний раз его обрела.

– Он сказал, что его зовут Дэмьен Фицджеральд. Не знаете такого?

– Затрудняюсь ответить. Мы с Манденауэром прибыли сюда лишь на прошлой неделе. Но, судя по вашим словам, этот тип явный представитель клуба мохнатых и клыкастых.

До меня наконец-то дошло, о чём она толкует. Она знала о ягер-зухерах, об оборотнях, об Эдварде. Тот якобы парень, которого мне предстояло обучать, оказался девушкой.

– Ты...

– Джесси Маккуэйд. А ты, должно быть, Ли, мой тренер.

Я сердито насупилась. Это мы еще поглядим. Меньше всего на свете мне хотелось обучать эту потрясающе компетентную женщину своим приёмам.

– Значит, ты – Ли, – заключила она.

Я фыркнула.

Она расценила это, как «да».

– Манденауэр ждёт у меня дома. Следуй за мной.

Без всяких «с вашего позволения» она разворошила ногой остатки костра и затоптала угли.

А затем двинулась в том направлении, откуда я пришла.

Я окинула взглядом поляну, но полуголый мужчина исчез.

Я даже прошлась до места, где видела его в последний раз, и, пригнувшись к листве, попыталась рассмотреть следы. Но земля была слишком твёрдой, а обувь на Дэмьене... похоже, отсутствовала.

Раздавшийся неподалёку волчий вой заставил меня подскочить, но волк находился не слишком близко, так что я зашагала за Джесси спокойно, а не припустила рысцой. Не хотелось показывать ей – или им, – насколько я пуглива.

Был ли здесь вообще этот мужчина, назвавшийся Дэмьеном? Вполне вероятно. Обычный ли он человек? Или нечто большее? Могу никогда и не узнать наверняка.

* * * * *

Домом Джесси служила квартира в небольшом особняке, примыкающем к офису шерифа. Я припарковалась рядом с патрульной машиной и поднялась вслед за Джесси на второй этаж.

– Ты настоящий коп? – спросила я. – Или это просто маскировка?

– Я коп.

Она не стала вдаваться в подробности, и я снова рассердилась. Выходит, спасая мир, Джесси даже под прикрытием будет трудиться на избранном поприще. Ну а мне всегда достается роль работника лесной охраны из всеми нелюбимого ДПР.

Но совмещать охоту на оборотней с работой воспитательницы в детском саду я, разумеется, не могла. Сама мысль об этом была смехотворной.

Дверь распахнулась прежде, чем Джесси успела к ней прикоснуться, и на пол коридора упала худая длинная тень.

– Эдвард, – пробормотала я.

Джесси окинула меня удивленным взглядом, и я поняла, что выпалила это имя необычайно радостным и будто бы не своим голосом.

Нельзя позволять себе поддаваться привязанностям, даже к Эдварду, поэтому, расправив плечи и прочистив горло, я протянула руку:

– Рада видеть вас, сэр.

– Господи, осталось только щёлкнуть каблуками и взять под козырек, – проворчала Джесси, протискиваясь мимо Манденауэра.

Эдвард Манденауэр меньше всего походил на командира элитного подразделения охотников на монстров. Сухой как щепка, он выглядел на все свои восемьдесят с лишним лет, но ещё не утратил боевого задора и убивал больше оборотней, чем кто угодно другой, включая меня. Я восхищалась этим человеком сильнее, чем могла выразить словами.

– Почему ты не приехала сразу ко мне, Ли? – Эдвард посторонился, пропуская меня в квартиру.

– Я здесь.

– Ты сделала крюк.

– Как вы узнали? – нахмурилась я. – Как она меня обнаружила?

– Ты бросила автомобиль в городе. Джесси пробила его по номерному знаку, а затем отследила тебя в лесу.

Мне стало любопытно. Умение идти по следу не мой конек. У меня не хватает терпения для такого навыка.

А вот Джесси, должно быть, отличный следопыт. Она так быстро отыскала меня в густом лесу, который знала, по сути, не многим лучше, чем я.

– Судя по костру, – наябедничала Джесси, – она уже начала отстрел.

– Это моя работа, – огрызнулась я.

– Это мой город.

– Девочки, девочки, – примирительно сказал Манденауэр.

– Не называйте меня девочкой! – возмутились мы с Джесси хором.

Переглянувшись, мы обе нахмурились и отвернулись друг от друга.

– Вам нужно работать вместе, – вздохнул Манденауэр. – В Кроу-Вэлли происходит нечто странное.

Я навострила уши.

– Более странное, чем оборотни?

– Несомненно. Заметила, как именуется этот милый городок?

Кроу-Вэлли (прим.пер. Воронья долина). А я, голова садовая, даже не обратила на это внимания.

Науке неизвестно, почему волки позволяют воронам питаться остатками своей добычи. По мнению некоторых натуралистов, эти птицы летят впереди, высматривают подходящую жертву, затем возвращаются и ведут к ней волков. В благодарность или в качестве платы за услуги волки не прогоняют ворон с падали.

Так ли это на самом деле – трудно сказать. Однако факт остается фактом: где есть одни – там есть и другие.

Волки прекрасно уживаются с воронами. И оборотни, судя по всему, тоже.

– В этих краях всегда водилось много волков, но с недавних пор их количество заметно увеличилось.

– Откуда вы знаете?

Эдвард одарил меня одним из своих коронных взглядов. Этот человек знал всё.

– Когда шериф покинул этот город…

– Покинул или его съели?

– Не съели. На этот раз. Шерифа встревожили странные происшествия с волками. Он поведал властям свои небылицы, и об этом доложили мне. Я убедил бедолагу отправиться в отпуск, а сам позвал Джесси на вакантную должность.

Думаете, в правительстве много заговоров и тайн? Вы даже помыслить не могли о тех из них, что курирует Эдвард.

Любое непонятное донесение: необъяснимые явления, взбесившиеся волки, чудища, бродящие по холмам и полям, – вся эта информация стекается к Манденауэру, и он направляет ягер-зухеров во всём разобраться и принять соответствующие меры.

– А как же прежняя работа Джесси? – спросила я.

– В Миниве мы сделали все, что могли. Волки оттуда ушли. Мы подождали, но они не вернулись.

– Так что же происходит здесь?

Он посмотрел на Джесси:

– Расскажи ей всё, что знаешь.

Немного поколебавшись, она пожала плечами, уселась на диван и указала мне на соседний стул.

Судя по весьма непритязательной обстановке квартиры, Джесси довольствовалась лишь самым необходимым.

Никаких тебе картин на стенах, никаких безделушек на столах. Хотя эта Маккуэйд едва ли походила на любительницу безделушек.

Зато повсюду лежали книги, бумаги, блокноты, хотя и на книжного червя хозяйка квартиры не тянула. Но кто я такая, в конце концов, чтобы судить?

– В Кроу-Вэлли убивают оборотней, – начала она.

– Поздравляю.

Возможно, вам интересно, как мы отличаем мёртвого волка от мёртвого оборотня. Открою одну небольшую тайну.

Если выстрелить в них серебром, оборотни воспламеняются. И не важно, живые они или мёртвые. Мне даже отчасти нравится палить по мёртвым тварям. Можете называть меня ненормальной – все так и делают.

– Их стали убивать до нашего здесь появления, – продолжила Джесси. – По моим сведениям, это началось чуть больше трёх недель назад.

Я выпрямилась на своём стуле. Чуть более трёх недель назад – как раз в прошлое полнолуние. Совпадение не из приятных.

Я взглянула на Эдварда:

– На вас никто не работает в Кроу-Вэлли?

– Нет.

– Агент-одиночка?

– Сомневаюсь.

– Почему?

– Потому что этих оборотней убивают не серебром.

– Как же тогда их убивают?

– Существует всего один альтернативный способ убить оборотня, – произнёс Эдвард.

– А почему я о нем ничего не знаю?

– Потому что он редко встречается.

– И в чём же он состоит?

– Помимо серебра убить оборотня может только другой оборотень.

– Они никогда не убивают себе подобных. Это не соответствует их правилам поведения.

– Похоже, нам попался неграмотный экземпляр.

Опять шуточки. Кто подменил этого человека?

– Волки и оборотни на первый взгляд ничем не отличаются, – сказала Джесси, – но всё-таки они разные.

– Что вы говорите, – пробормотала я.

Меня уже порядком тошнило от этой новоявленной мисс Всезнайки.

Джесси не удостоила меня ответом. Очко в её пользу.

– Изредка волки могут убить другого волка, но оборотни – никогда. Они будут драться, изгонять чужаков со своей территории, но только не убивать. Я назвала бы такое поведение проблесками оставшейся в них человечности, хотя все мы прекрасно знаем, что люди в массе своей не слишком гуманны.

Верно подмечено.

– Так что же здесь происходит? – спросила я.

– Это мы и пытаемся выяснить.

– Зачем?

– Прости? – моргнула она.

– Какая разница, кто убивает оборотней, если в итоге они умирают?

Джесси с Манденауэром переглянулись.

– Не важно, кто убивает. Важно то, что появился оборотень, отличающийся от своих собратьев. Мне это не нравится.

– Потому что?..

– Когда в последний раз кто-то из них повел себя странно, мы столкнулись с волчьим богом.

– Думаете, кто-то пытается создать нового волчьего бога?

– Волчий бог может быть рожден только под голубой луной, – покачал головой Манденауэр. – Это время уже прошло.

– Что же тогда?

– Не знаю. Но у меня очень плохие предчувствия.

Я была знакома с Эдвардом достаточно долго, чтобы понимать: когда у него возникают плохие предчувствия, какое-нибудь дерьмо, того и гляди, угодит в вентилятор.

– Так какой у нас план? – спросила я.

– Ты научишь Джесси всему, что ей нужно знать.

– Почему я? – возмутилась я. – Вы всегда натаскивали новичков сами.

– Я не так молод, как прежде.

– Ага, вот так новость.

Губы Манденауэра дрогнули в неком подобии улыбки. Чудеса, да и только.

– Я взял в подразделение эксперта по просеиванию пыли веков. Возможно, мы успеем разузнать, что затеяли оборотни, пока не стало слишком поздно. А пока я должен вернуться в штаб-квартиру. Нужно помочь Элизе.

Элиза, она же доктор Хановер, была правой рукой Эдварда и главным научным сотрудником организации ягер-зухеров, базирующейся в Монтане.

Между Элизой и Манденауэром существовала ещё какая-то связь, но как я ни гадала, так и не смогла понять, что их могло объединять. Ведь Манденауэр годился Элизе в дедушки.

– Вы не бросите меня с ней одну! – воскликнула я.

– В этом городе живёт по меньшей мере четыреста человек. Ты будешь не одна.

– Знаете что? – подбоченилась Джесси. – Мне не нужна её помощь. Я прекрасно справилась в Миниве безо всякого обучения.

– Да, наслышана об этом, – усмехнулась я. – Благодаря тебе популяция оборотней в том районе увеличилась вдвое и новообращённые особи разбежались по всей Канаде. Последние три месяца я только и делала, что сокращала их ряды.

Джесси сжала кулаки и шагнула ко мне, но тут отворилась дверь.

Я и глазом моргнуть не успела, как какой-то тип ворвался в комнату, обхватил Джесси за талию и приподнял над полом.

Я подалась вперёд, но Манденауэр остановил меня, поймав за руку.

И очень вовремя, потому что незнакомец впился в Джесси губами, и парочка слилась в таком крепком, страстном и влажном поцелуе, какие я видела разве что в порнофильмах.

Мне бы, конечно, отвернуться, но я не могла отвести глаз от этого зрелища.

В моей работе не часто встретишь проявления любви.

Не часто встретишь что-то иное, кроме смерти. И я сама избрала этот путь.

Так почему же сейчас я смотрела на Джесси и её избранника таким затуманенным, тоскующим взором?

Потому что впервые за долгое время увидела полуобнаженного мужчину.

Мое либидо проснулось. Кожу покалывало, а в животе поселилась предательская дрожь.

Я никак не могла изгнать из головы образ Дэмьена Фицджеральда и сама себе удивлялась.

Глядя Джесси в лицо, незнакомец очень нежно провел костяшкой пальца по её щеке.

Джесси улыбнулась, накрыв его руку ладонью.

Казалось, для них перестали существовать и Эдвард, и я, и, возможно, весь белый свет.

Истинная любовь. Проклятье.

– Она нас погубит, – проворчала я.


Глава 4

Джесси и её приятель обернулись. Мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не отвисла челюсть. Мало того что он оказался индейцем, так ещё и самым сногсшибательным мужчиной из всех, кого я встречала. Даже возможный плод моего воображения Дэмьен уступал ему пальму первенства.

Сильный и гибкий, незнакомец возвышался над Джесси. Всё в его манере держаться указывало на владение боевыми искусствами. Волосы короткие, в одном ухе покачивается золотое перо... Экзотический красавец – дикий и в тоже время ручной. Я глазела на него, словно завороженная, не в силах отвести взгляд.

– Ты, наверное, Ли. Добро пожаловать.

Он протянул мне руку, но Джесси его одёрнула.

– Не торопись, Ловкач. Ее светлость та ещё заноза в заднице.

– У тебя, Джесс, что ни человек, то заноза в заднице, поэтому я не буду спешить с выводами.

Я улыбнулась. А он знает слабые стороны своей половины.

– Я Уилл. – Он снова протянул руку, и я поторопилась её пожать, пока Джесси не вмешалась. – Уилл Кадотт.

– Ли Тайлер, – представилась я.

– Так почему ты считаешь, что Джесси нас погубит?

Надо же, помимо острого ума у него ещё и слух отличный.

– Привязанности. – Я пожала плечами. – О них лучше забыть, если хочешь стать ягер-зухером. – Я посмотрела на Эдварда: – Что с вами? Вы разве её не проверили? Или он – ваша новая разработка?

Нельзя сказать, что я винила Джесси. Кадотт был чертовски классной разработкой. Но я не хотела, чтобы мне свернули шею или снесли голову из-за того, что Джесси без ума от его достоинств.

– Он тоже один из нас.

Я окинула Эдварда долгим взглядом.

– Он вас все-таки настиг.

– Кто именно?

– Маразм. Должна отметить, вы прекрасно его скрываете.

Он прищурил бледно-голубые глаза.

– Придержите язык, юная леди. Я знаю, что делаю.

Это нам ещё предстоит увидеть.

Я взглянула на Кадотта.

– Не в обиду, конечно, но ты не похож на охотника.

– Возможно, потому, что я не охотник.

– Он эксперт, о котором я говорил.

Я смерила Кадотта оценивающим взглядом.

– Не сомневаюсь.

Кадотт вытянул руку и перехватил Джесси, прежде чем она успела броситься вперед и надрать мне задницу. Или, по крайней мере, попыталась это сделать. Похоже, мы с ней так и будем ходить вокруг да около, пока не сойдёмся в рукопашной. Это лишь вопрос времени.

– Вы должны простить Ли, – сказал Эдвард. – Она очень предана работе.

– Не извиняйтесь за меня. Мне придётся её тренировать. А я вижу, что она – втрескавшаяся в него гусыня. Угоди он в беду, она сразу окажется бесполезной.

– Напротив, Джесси действовала разумно и хладнокровно даже когда Уиллу грозила серьёзная опасность. И это – одна из причин, по которым я её выбрал.

Наши с Эдвардом глаза встретились. Твёрдая решимость в его взгляде заставила меня смириться с неизбежным. Джесси теперь одна из нас, как и её приятель.

– И в какой же области он эксперт?

– «Он», между прочим, здесь, – заметил Кадотт. – Я профессор, изучаю историю коренного населения Америки. Специализация – тотемы.

– Какой нам от этого прок?

Губы Кадотта дрогнули. Вместо раздражения я почему-то вызывала у него улыбку, что в свою очередь не на шутку меня раздражало. Впрочем, вывести меня из равновесия очень легко. С каждой минутой между мной и Джесси обнаруживалось всё больше общего.

– Я собираю малоизученные факты.

– Уилл оказал нам неоценимую помощь в эскападе с волчьим богом, – заметил Эдвард.

– Волчий бог мёртв.

– Но не забыт, – прошептала Джесси.

По её лицу пробежала тень. Уилл взял Джесси за руку. Интересно, с чем это связано? И поскольку мне никогда не удавалось держать язык за зубами, я спросила:

– Ты хорошо знала волчьего бога?

– Она была моей лучшей подругой.

– Хороша подруга.

– У меня хоть такая была.

– Девочки... – начал Манденауэр, но осёкся, потому что мы с Джесси дружно на него оскалились. – То есть, дамы, может, угомонитесь?

– Думаю, угомонятся, – пробормотал Кадотт. – Когда поделят территорию.

– Почему бы им просто не пописать на деревья, как это делаем мы?

– И шуму было бы меньше, – поддакнул Кадотт.

Я посмотрела на Эдварда, а затем на Джесси:

– Что ты с ним сделала?

– Ничего, – нахмурилась та.

– До встречи с тобой он никогда не шутил.

– Значит, моя миссия выполнена, – заявила она и одну о другую отряхнула ладони.

– Ли, что хорошего в жизни, если в ней нет места смеху? – спросил Эдвард.

– Не знаю. А что в ней вообще хорошего?

В комнате воцарилась тишина. Эдвард отвёл глаза. А во взглядах Джесси и Уилла промелькнуло что-то сродни жалости. А ведь они меня даже не знали.

Я подняла руки.

– Ладно, сдаюсь. Где я буду жить? Только не говорите, что здесь. Об этом не может быть и речи.

– Больно надо, – процедила Джесси.

– В Кроу-Вэлли нашлась только одна съемная комната, – сказал Эдвард.

– Всего одна? Никакого тебе коттеджа? Никакой гостиницы?

Джесси закатила глаза.

– Вы больше не в Канзасе, ваша светлость.

Я вздрогнула. Канзас. Откуда она узнала? Или просто, ткнув пальцем в небо, попала в яблочко?

Эдвард, всегда тонко чувствующий мою боль, вклинился в разговор:

– Кроу-Вэлли – не курорт. Люди сюда не в отпуск приезжают.

И это неудивительно, судя по моим впечатлениям от этого места.

– И зачем же тогда?

– Встретить старость.

– Здесь?

– А что тебя не устраивает? – спросила Джесси. – Я почти всю жизнь прожила в этих краях.

– Мои соболезнования.

Джесси прищурилась. Да, она определённо хотела мне врезать. Что пришлось бы весьма кстати – я тоже не возражала ей наподдать. Так, шутки ради.

И снова вмешался Кадотт:

– Изначально Кроу-Вэлли был шахтёрским городом. Поэтому Висконсин и прозвали штатом барсуков [2]2
  В первой половине XIX века Висконсин был важным источником свинца. Когда договоры и войны с индейцами открыли территорию белым поселенцам, в южную часть Висконсина устремились тысячи шахтеров. Висконсин прозван «штатом барсуков», так как многие шахтеры, которые приезжали быстрее, чем строилось жилье, жили вместе с семьями прямо в шахтах, как барсуки в норах.


[Закрыть]
.

– А я думала, это оттого, что тут тьма барсуков.

На мой взгляд, даже один барсук – это уже тьма. Встречала я этих зверюшек в своих путешествиях – маленькие противные паршивцы.

– Это правда. – Судя по выражению лица, Уилл тоже не жаловал барсуков. – Но название всё же пошло от шахтёров, которых прозвали барсуками за их неуёмные раскопки.

– А что добывали в шахтах?

– По большей части свинец. Немного цинка и меди.

– Здесь есть шахта?

– Есть, но давно закрыта. А вот город остался. Хорошее место. Очень мирное.

– Если нравится снег, не сходящий восемь месяцев в году, лето длиною в месяц при хорошем раскладе и лесная чащоба, за которой света белого не видно, – пробормотала я.

– Некоторых это устраивает.

Кадотт отлично умел сглаживать углы и исподволь, не уподобляясь лектору, доносить информацию. Должно быть, он отличный преподаватель. Я тоже когда-то была хорошим учителем.

Отбросив воспоминания, я сосредоточилась на рассказе Уилла.

– Многие обитатели мегаполисов, проводившие с семьями отпуск на севере, осели на пенсии в Кроу-Вэлли. Их не прельщает жизнь в туристической ловушке.

– Выходит, город населён стариками.

Лёгкая добыча для оборотней.

– Не совсем так. Пожилым людям многое требуется: и медицинские услуги, и рестораны, и развлечения. Я бы сказал, что Кроу-Вэлли поделен поровну между пенсионерами и теми, кто их обслуживает.

– Тогда здесь большая текучка населения. – По моему опыту официанты, бармены и прочий люд из сферы обслуживания подолгу нигде не задерживаются. Знаю, сама такая. – Следовательно, вычислить в городе нового оборотня будет непросто.

– А я и не говорил, что будет легко, – заметил Эдвард. – Поэтому и обратился к тебе.

Его похвала растопила льдинку, засевшую в сердце после встречи с Джесси. Эта счастливица была слишком высокой, слишком независимой, слишком легко общалась с Эдвардом, и к тому же ей чертовски повезло с Кадоттом.

Нет, нельзя завидовать. Я вовсе не хотела жить как Джесси. Я не настолько глупа, чтобы с кем-то сближаться. Рано или поздно Джесси тоже поумнеет. Не хочу быть свидетелем этого прозрения. Поэтому сделаю свою работу и прости-прощай.

– Как добраться до моего жилья? Ночь проходит зря.

Все переглянулись.

– Что? – буркнула я. Ненавижу, когда меня держат за несмышленыша, даже если порой я чего-то не понимаю.

– Дело в том... – Кадотт пожал плечами. – Я ещё не до конца понял, что здесь происходит, поэтому нам стоит на какое-то время воздержаться от отстрела.

– А по мне – это плохая идея.

– Что если они хотят, чтобы их убили?

– Это бессмысленно.

– А всё остальное, что касается оборотней, разве имеет смысл?

И то верно. Если я верю в оборотней и прочие ночные создания, то возможно, считай, всё. Даже то, что убийства оборотней входят в тонкий расчет этих тварей. Тем не менее, если не отстреливать этих тварей, то чем мне тогда заниматься?

– Можешь тренировать Джесси, – сказал Эдвард, словно прочитав мои мысли.

Я нахмурилась. Джесси усмехнулась.

– Как только Уилл обмозгует план дальнейших действий, начнёте охоту, – заверил Эдвард.

Я не собиралась идти на охоту ни с Джесси, ни с кем бы то ни было ещё. Не собиралась сидеть сиднем, пока оборотни разгуливают на свободе, проворачивают грязные делишки и плодят новых собратьев. Но лучше об этом умолчать.

– Прекрасно, – сказала я. – Завтра приступим.

Эдвард так радостно мне улыбнулся, что я чуть не устыдилась своего обмана – благо, я не способна на подобного рода чувства.

Все заговорили разом, предлагая проводить меня в мое пристанище – на другой конец города. Но я хотела побыть одна. Как ещё я могла от них отделаться?

– Просто дайте мне адрес, – рявкнула я.

– Не вопрос. – Джесси схватила с журнального столика лист бумаги и, нацарапав что-то в углу, оторвала клочок.

Услышав звук рвущейся бумаги, Уилл вздрогнул и тяжело вздохнул.

– Джесси, прежде чем что-либо рвать, почему бы не проверить: а вдруг это редкий или важный документ?

– Что? Ой, прости. – Она пожала плечами и вручила мне записку. Затем полезла в карман за ключом.

Я подавила улыбку. Джесси, конечно, меня раздражала, но порой я ей сочувствовала. И как она умудряется жить с таким умником, как Уилл Кадотт?

Он достал из кармана очки, водрузил их на нос и склонился над журнальным столиком – посмотреть, что осталось от его драгоценного документа. Мне открылся прекрасный вид на его зад. Что ж, возможно, эта работенка не так уж плоха, как мне поначалу казалось.

Я никогда не была особой поклонницей мужских ягодиц, даже до того, как увидела обнаженный торс Фицджеральда и пленилась его бледной кожей и крепкими мышцами груди. Тем не менее, это вовсе не означало, что я не способна оценить представшую перед моими глазами картину.

Закончив обозревать джинсы Кадотта, я подняла глаза и уперлась во взгляд Джесси. Редкая женщина потерпит столь беззастенчивое разглядывание тыла своего кавалера, но Джесси лишь с улыбкой пожала плечами, как бы говоря: «Ну что тут поделаешь?». На мгновенье я даже прониклась к ней симпатией.

Пока она не открыла рот:

– Я приеду к тебе в семь утра.

– Чёрта с два.

– Ли не любит рано вставать, – пояснил Эдвард.

– Ночью я работаю, значит, тренироваться будем утром, – сказала Джесси.

– Тренироваться будем тогда, когда я скажу. В полдень.

Я прищурила глаза. Джесси тоже. Мы буравили друг друга враждебными взглядами. Это напомнило мне сцены из фильмов, по которым я изучала повадки волков. Борьба за доминирование. Альфа-особь и бета-особь. Здесь я – альфа, и Джесси лучше сразу с этим смириться.

Если бы не Кадотт, который притянул к себе Джесси для нового поцелуя, мы с ней всю ночь напролёт могли бы играть в гляделки. Эдвард кивнул на дверь.

Первый раунд окончен, правда, не так, как я ожидала.

Эдвард вышел следом за мной в коридор.

– Я должен уехать.

– Уже?

В моем унылом голосе прозвучала печаль. Да что со мной такое? К счастью, Эдвард, кажется, не заметил моего внезапного возвращения в состояние безмозглой милашки, какой я когда-то была.

– Элиза просила меня поскорее вернуться на базу. Есть... один вопрос, требующий моего внимания. Вы с Джесси, да и Уилл тоже, прекрасно справитесь без меня.

– Когда вы сможете вернуться?

– Не знаю точно. Всё будет хорошо. Просто покажи Джесси все, что узнала от меня, ну и что-нибудь новенькое, чему сама научилась за это время.

Он положил руку мне на плечо. Пальцы у него были сухие, как веточки – надави посильнее, и они сломаются. Впервые мне стало страшно за Эдварда. Всё-таки годы берут своё, и сегодня он выглядел по-настоящему старым.

– Держи меня в курсе событий, – сказал он. – С помощью великой вещи – интернета. Какое изобретение!

Я улыбнулась. Эдварда завораживал интернет. Такое милое и в тоже время удобное увлечение.

Мы вместе вышли на улицу и расселись по машинам. Я наблюдала, как уезжает Эдвард, пока свет габаритных огней его автомобиля не исчез за дальним холмом. Затем тронулась в путь. Я ехала по главной улице Кроу-Вэлли с незатейливым названием Мэйн-Стрит (прим.пер. Главная улица), пока не свернула на другую, именуемую Гуд-Роуд (прим.пер. Хорошая дорога).

– В этом городе живут одни ненормальные, – пробормотала я, скребя днищем взятого напрокат автомобиля по изрытой колеями и засыпанной гравием «хорошей» дороге.

Я громыхала и громыхала в ночной тиши по этим ухабам и даже уже начала сомневаться, не пошутила ли Джесси, отправив меня к черту на рога.

Ветви деревьев, куполом смыкавшиеся над автомобилем, загораживали любые проблески света и заставляли воздух у ветрового стекла словно бы сворачиваться в бархатный, прохладный туман. Я чувствовала запах леса: ароматы смолистой сосны и увядающих листьев и острые нотки рано ушедшего быстротечного лета.

Ещё немного и я повернула бы назад, но тут кое-что услышала. Неясные отзвуки странной музыки.

И я поехала дальше. Небо озарял слабый свет, словно где-то неподалеку сиял огнями город. Однако перед выездом из Миннеаполиса я изучила здешнюю карту – на сотни миль вокруг не значилось ни одного поселения.

Так откуда тогда эти свет и музыка?

Вскоре я почти врезалась в ответ. Машину резко занесло на одном ухабе, потом подбросило на другом, я пулей вылетела на поляну и чуть не въехала в фасад таверны.

– Что за?..

Вокруг здания стояли криво припаркованные автомобили, словно их хозяева прибыли сюда в изрядном подпитии. Из окон лилась музыка: играл джаз, столь же неуместный в этом лесу, как и я.

Ни тебе вывески, ни призывных неоновых надписей – только ярко-жёлтые прожекторы на каждом углу здания, прорезающие лучами света лесную тьму, словно для того, чтобы отпугнуть непрошеных гостей.

– Что за чертовски идиотское место для бара?..

Но, проведя в Висконсине всего день, я убедилась – этот штат просто нашпигован разнообразными барами и закусочными. Они попадались на каждом углу каждого встречного городка. Так с чего бы Кроу-Вэлли быть исключением из этого правила? Пусть даже я не видела здесь углов.

Так же как и сдающихся в аренду комнат. Джесси не поздоровится, когда я до неё доберусь!

Я огляделась, пытаясь отыскать место для разворота, и тут заметила в лесу какое-то движение.

– Вот чёрт, – пробормотала я, когда не кто иной как Дэмьен Фитцжеральд собственной персоной вынырнул из-за деревьев и направился в бар.

Похоже, после нашей последней встречи он отыскал рубашку и обувь. Кажется, ему нравится чёрный цвет. Интересно, чем он занимался всё это время после столкновения со мной в лесу? Есть только один способ утолить любопытство.

Я заглушила мотор, выбралась из машины и пошла по траве к безымянному бару.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю