412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорен Сент-Джон » Песня дельфина » Текст книги (страница 10)
Песня дельфина
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 10:57

Текст книги "Песня дельфина"


Автор книги: Лорен Сент-Джон


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)

27

Мужчины заперли дверь перед уходом.

– Для твоей же безопасности, – улыбаясь, как гиена, сообщил шкипер.

Он протянул Клавдию одеяла и велел ложиться спать на дырявом диване, из которого торчали пружины. Мартина и Бен целую вечность ждали, пока повар уйдет с кухни. И только после того как щелкнул выключатель и здание погрузилось во тьму, они снова подошли к окну, прижались к прутьям и засвистели.

Клавдия чуть удар не хватил. Но вскоре он пришел в себя и подбежал к друзьям.

– Бен, Мартина, слава богу, вы здесь! Главное, чтобы вас не поймали! Этот шкипер – полный псих. Его надо остановить. Не знаю, что происходит, но они все твердят о каких-то испытаниях завтра в полдень. Я так и не узнал, что за испытания, и кто их проводит, но, по-моему, они как-то связаны с дельфинами.

– А как же ты? – прошептал Бен. – Вначале надо спасти тебя.

– Шутишь? – удивился Клавдий. – Бегать от этих ненормальных, вместо того чтобы валяться на диване, есть креветок и спокойно дожидаться возвращения домой? Нет уж, спасибо. Да я тут как в раю, только чизбургера не хватает. Ой, совсем забыл, не «как в раю», я и есть в раю!

– Ну, ладно, – неуверенно сказал Бен. – Кстати, ты был великолепен.

– Неподражаем, – согласилась Мартина.

Клавдий улыбнулся.

– Спасибо.

– Кстати, Клавдий… – продолжила она.

– Чего?

– История о похищение в сто раз интереснее истории о яхте.

Ребятам повезло. Во-первых, шкипер и его спутники не закрыли за собой дверь, ведущую в дом. Во-вторых, за этой дверью оказалась темная кухня, кишащая тараканами, правда, при виде Бена и Мартины они разбежались во все стороны. Чистотой кухня не отличалась, но детям было все равно: они слишком проголодались. В холодильнике стояли две большие пластиковые тарелки с холодным рисом и бобами со специями. Рядом – банка с маринованным луком, больше ничего не было. Островитяне, по-видимому, питались только свежей рыбой и мясом из морозилки, гудевшей в углу.

Мартина и Бен набросились на рис и бобы и с удовольствием опустошили тарелки. Не жареная курица, конечно, но тоже съедобно, а когда одиннадцать дней питаешься одной рыбой, то даже вкусно. Мужчины оставили на скамейке гуайяву, и дети с удовольствием съели ее на десерт.

– Что будем делать дальше? – спросила Мартина, стирая с губ сироп. Судя по испачканным жиром часам над плитой, было уже около десяти.

– Искать доказательства и телефон, – ответил Бен. – Раз у них здесь какое-то задание или они проводят испытания, значит, должно быть что-то вроде кабинета.

Они засунули тарелки и банку из-под гуайявы поглубже в сервант, и на цыпочках вышли из комнаты. Глаза скоро привыкли к тьме, к тому же, в некоторые окна проникал тусклый свет. В одной комнате дети обнаружили покосившийся стол для настольного тенниса, в другой – целую кучу картонных коробок, небрежно подписанных черным «Марлин коммьюникейшнз». Дверной косяк подпирала медная труба.

Бен открыл одну коробку. Гайки, винты, проволока, какие-то блоки. Открыл три других – то же самое.

– Тут ничего, – сказал он. – Может, эти мужчины за связь отвечают или вообще обычные строители? А испытания как-то связаны с их работой. Просто они нехорошие люди, вот и все.

Дети переглянулись и хором выдали:

– Ну да!

– Обычные рабочие подводные мины не закладывают, – нахмурилась Мартина. – И невинных детей под замок не сажают.

– Итак, перед нами две загадки, – сказал Кумало. – Первая: почему эти мужчины так стараются изолировать Дюгонь? И вторая: кто или что убивает дельфинов?

– И связаны ли эти загадки как-то между собой?

– Пошли, – позвал Бен. – Иначе не успеем до утра.

* * *

Ребята уже знали, что в доме, где держали Клавдия, телефона нет. Значит, кабинет – или в жилом здании на пляже, к которому пошли мужчины, но туда Бену и Мартине хода не было, или в одной из разрушенных построек, куда они в результате и направились. В одном из кухонных ящиков для ножей ребята нашли фонарь, зажечь его они не рискнули, но на всякий случай прихватили с собой.

– Похоже на декорации к фильму про заброшенный остров, – сказала Мартина по дороге к танцевальному залу. Они уже осмотрели весь отель. Получилось очень быстро, поскольку в большинстве окон отсутствовали стекла.

Ребята остановились на веранде. Вдыхали соленый ночной воздух, слушали ритмичный шорох волн. Неужели только вчера они работали всю ночь, не покладая рук, спасая дельфинов?

Мартина зевнула.

– Я так устала! Кажется, что несколько дней не спала.

– Так оно и есть, – сухо ответил Бен.

Мелькнул желтый луч, и ребята мигом бросились в укрытие. Они совсем забыли про сторожа! Бен и Мартина прокрались в зал и спрятались за роялем. Вскоре шаги затихли.

– Надо придумать, как проникнуть в дом, где они живут, – сказал Кумало. – Здесь мы ничего не найдем.

Мартина положила руку ему на плечо.

– Постой, мы еще не обыскали второй этаж.

– Там скорей всего бар или комната отдыха. Весь отель пуст, вряд ли мы что-то найдем в баре.

Мартина оглядела высокую винтовую лестницу. Темный, как смоль, второй этаж напоминал последнее пристанище духов заключенных «Райской» штрафной колонии, живших и умиравших в те страшные времена. Лишь потом сюда начали съезжаться любители полежать на солнце у океана или покружиться в танце в сияющем танцевальном зале.

– Нужно все проверить. А что если найдем?

На втором этаже на самом деле располагался бар, но он был далеко не пустым. Вдоль стены лежали в ряд мотки пластикового провода, у окон стоял письменный стол и шкаф для хранения документов. В комнату проникал тусклый лунный свет, но его для поисков не хватало. Ребята внимательно осмотрели помещение, убедились, что в нем никого нет, подождали некоторое время и наконец рискнули зажечь фонарь. Первым делом они увидели пластиковые провода:

– Кабели! – воскликнула Мартина.

– Тогда мы, может, на правильном пути.

Но в шкафу для бумаг, как и в коробках в столовой, ничего интересного обнаружить не удалось. Обычные документы, совершенно невинные. Только почерк сильно хромал. Заказы на цемент, письма от планового отдела о задержках в строительных работах.

– Было бы здесь что-то важное, дверь бы заперли, – разочарованно сказал Бен. – Компьютеры, телефоны и радиопередатчики, наверное, в жилом доме.

Они уже хотели уйти, но тут Мартина заметила под столом корзину. Девочка взяла у Бена фонарь и отодвинула стул. В корзине лежал смятый клочок бумаги, Мартина достала его и разгладила. Это оказалась распечатка письма с электронной почты. Кто-то оторвал адрес отправителя, но само сообщение осталось:

«Уважаемый М., спасибо, что любезно разрешили провести дальнейшие испытания в назначенный срок у берегов острова Дюгонь. Они состоятся в 12 часов, сила звука составит 235 децибел. Оплата, как и раньше. ВС».

– Испытания сонаров, – Бен присел рядом с Мартиной. – Больше нечему. Что еще измеряется в децибелах? Все-таки эти люди связаны с сонарами.

Мартина осмотрела лист.

– Даты нет, но, скорее всего, об этих испытаниях говорил Клавдий. Значит, времени у нас – до завтра, до полудня. Или завтра уже наступило? Сейчас уже, наверное, за полночь?

Она выключила фонарь.

– Слушай, Бен, киты на Багамах погибли как раз от 235 децибел. С этих цифр начинается наш номер в Савубоне, поэтому я и запомнила. Под водой шум от такого сонара не меньше, чем от ракеты.

– Значит, дело очень серьезное. Надо найти телефон или радиопередатчик и послать сообщение отцу на корабль. Если дозвонимся, он свяжется с береговой охраной или морским ведомством. Без помощи нам не обойтись.

Низко пригнувшись, дети пошли к выходу в форме арки. Бен приложил палец к губам.

– Шшш! Ты слышала?

– Слышала что? – шепнула Мартина, но было уже поздно. Кто-то больно ударил ее по лицу, повалил на пол и заломил руку.

28

– Ну, по крайней мере, мы попытались, – сказала Мартина, – сделали все, что в наших силах.

– Да, – согласился Бен.

– Но мы всего лишь дети! Глупо было думать, что мы сможем перехитрить людей, которые взрывают мант. Тем более тут, на каком-то заброшенном острове.

– Ты права. Мы всего лишь дети.

– Только вот… – с тоской сказала Мартина. – Я все думаю, а что было бы, если бы мы по-другому себя повели? И нас бы не поймали? И мы все еще могли спасти дельфинов? Мне плохо от одной мысли о том, как они будут мучаться во время испытаний.

– Понимаю, – ответил Бен. – Но не все потеряно. Попытаемся сбежать и помешать испытаниям. А то такое чувство, что мы подвели Лучика, Конфетку и остальных. Мне кажется, мы можем сдержать обещание, которое дали Мини.

Трудно было не расстраиваться. Они могли помочь дельфинам, а теперь…

Детей поймал молодой сторож Фернандо и отвел их к шкиперу. Тот взбесился. Кричал, что так и знал, что Клавдий врет. Он был на острове не один. И что «Клавдиса» – так шкипер звал мальчика – непременно накажут, но «не слишком строго, чтобы не разозлить его отца».

Бен же возразил, сказав, что в некотором роде Клавдий не врал, потому что они с ним не общались.

– Когда мы попали на остров, он первым делом велел нам держаться от него подальше, – сообщил Кумало.

К несчастью, слова Бена дали обратный результат. Шкипер понял, что можно подработать. Он решил с утра отослать Клавдия отцу, а Мартину и Бена оставить у себя на пару дней. Связаться с их семьями и попробовать получить еще денег. Мартина заметила, что шкипер старается не упоминать миллион рандов в присутствии сторожа.

И тогда она сказала:

– Зачем вам еще деньги? Не хватает того, что получаете за испытания?

Шкипер как будто получил электрический разряд в несколько сотен вольт.

– Что вы знаете про испытания?! – заорал он.

– Все, – блефовала Мартина. – Мы даже знаем, что они состоятся завтра в полдень. Островитянам очень не понравится то, что вы задумали.

Если бы взглядом можно было убить, девочка бы уже сгорела.

– Посади их под замок, Фернандо! – закричал шкипер. – Я подумаю, что с ними делать.

Через несколько минут у Мартины и Бена появился шанс на спасение. Они шарили в темноте по полу, разыскивая фонарь, и тут Кумало нащупал что-то твердое и тяжелое. Мартина же наконец нашла фонарь и зажгла его.

– Не может быть! – удивился Бен и рассмеялся. – Наверное, сторож обронил, когда ловил нас. Мартина, это радиопередатчик!

Вдалеке гулким эхом отдавались чьи-то шаги.

– Бен, кто-то идет! – испугалась девочка, но друг уже набрал номер и поднес ко рту микрофон.

– Это Бен, сын Думизани Кумало. Обращаюсь к «Авроре». Как слышно?

Ответа нет.

– Это Бен Кумало. Обращаюсь к «Авроре». Вы меня слышите? – повторил он.

– Бен, нас поймают! – предупредила Мартина.

Кумало заговорил без остановки.

– Я вас не слышу, но, надеюсь, вы меня слышите. Прием, – четко произнес он. – Завтра в двенадцать у одного из островов архипелага Базаруто, у Дюгоня, будут проводиться испытания сонаров силой 235 децибел. Прием. Возможно, из-за них на берег выбросятся десятки дельфинов. Прием. Пап, если ты меня слышишь, мы с Мартиной и Клавдием Рейпьером находимся на «Райском» острове – на Святой Каролине. С нами все хорошо, но если сможешь, помоги нам после того, как спасешь дельфинов. Конец связи.

Ответа не последовало.

– «Аврора», вы меня слышите? – с отчаянием сказал Бен. – Вы получили мое сообщение?

Передатчик, как будто в насмешку, заскрипел и затрещал.

В замке повернулся ключ, дверь распахнулась. В комнату влетел испуганный Фернандо. Он держал в руках газовый светильник, одеяла и бутылку воды. Сторож немного успокоился, когда увидел, что дети сидят на подоконнике, а передатчик лежит под столом. И все же он бросил на них подозрительный взгляд.

– Вам повезло, что вы не нашли вот это! – сказал Фернандо и, кинув на пол одеяла, поднял передатчик.

– Это вам повезло, а не нам, – возразила Мартина. – И почему вы только им помогаете? Вы же – тсонга! Островитянин! А получаете деньги от людей, которые закладывают мины вокруг вашего чудесного дома. Эти люди убивают дельфинов! Дельфинов, которые уже много лет спасают ваших рыбаков.

– О чем ты? – зло отозвался Фернандо. – Никто не собирался убивать дельфинов. Здесь строят отель, в котором будут работать многие островитяне.

– Точно? – спросила Мартина. – А, может, многие люди с континента? И, как думаете, зачем нужны испытания?

– Ты ребенок, к тому же не живешь на островах. Ничего ты не понимаешь! – ответил сторож.

Он хлопнул дверью и ушел.

За весь разговор Бен не произнес ни слова. Он сидел, закрыв лицо руками.

– Бен! – взволнованно позвала Мартина. – Бен, что случилось?

Он ответил так тихо, что Мартине пришлось нагнуться, чтобы что-то разобрать.

– Они меня не услышали и не получили сообщение. Так и не получили.

В половине шестого утра дети сидели, облокотившись о кабели и укрывшись одеялами, и смотрели, как на светлеющем небе мерцает Венера. Казалось, нужно спать, они ведь так об этом мечтали, да и потом все равно больше заняться нечем, но сон не шел. Бен и Мартина слишком устали, слишком проголодались и слишком боялись за свое будущее.

И впервые после своего спасения Мартине начало казаться, что она никогда больше не вернется в Савубону. Вспомнился последний рассвет в заповеднике. Девочка встретила его за сутки до того, как отправилась в путешествие. Бабушка сидела на кровати и с любовью смотрела на внучку, а Мартина встала и выглянула в окно: в тумане виднелись слоны. Они пили на водопое. Как же она радовалась в то утро, что ее дом – заповедник. Знать бы тогда, что он останется далеко позади, так же далеко, как «Морская пустельга» от берегов Африки, и что рассвет в Савубоне Мартина встретила, возможно, в последний раз.

– Бен, – сказала она, – можно у тебя кое-что спросить? Так, на всякий случай… Ну, ты понимаешь…

Бен устало улыбнулся.

– Понимаю. Боишься, будешь слишком занята по дороге в Кейптаун? Конечно, спрашивай.

– Почему ты никогда не разговариваешь в школе?

– Обещай, что не будешь смеяться.

– Обещаю.

– Давным-давно я прочел одну буддистскую мудрость: «Молчи, если не можешь сказать того, что лучше тишины». Наверное, поэтому…

Зазвенели ключи, дверь распахнулась. В комнату вбежал Фернандо.

– Не могу найти ключи от моторной лодки. Обычным судном управлять умеете?

Мартина и Бен продирались сквозь кокосовую рощу. Их силы были на исходе. Каждый шаг давался с трудом. Мартина наступила на холодный скрипучий песок и чуть не упала. У нее до сих пор болела рука, к тому же кололо в боку и гудели ноги. Больше всего хотелось сдаться: упасть на берегу и заснуть, надеясь, что кто-то другой все исправит. Мартина заставляла себя двигаться вперед, твердила, что она бежит к дельфинам. И к Джемми. И к бабушке, Грейс, Тендаи, и к зверям в Савубоне.

– Плывите на солнце. Доберетесь до Базаруто, а там вам кто-нибудь поможет, – посоветовал Фернандо.

Ребята стояли как истуканы и удивленно на него смотрели. Они напоминали птиц, которых неожиданно выпустили из клетки.

– Удивляетесь, почему я вам помогаю? – спросил он. – Потому что вчера вечером из-за вас я вспомнил, что поехал на континент, чтобы честно зарабатывать на жизнь, стать лучше, а не для того, чтобы сажать под замок маленьких детей. И на людей, которые убивают «матахи» – дельфинов, я работать не собираюсь. Пора поискать себе другое занятие, – Фернандо улыбнулся. – Да и сторож из меня все равно не получился.

Бен и Мартина рассыпались в благодарности и помчались к морю. Но вскоре стало понятно, что сбежать будет не так просто, как казалось. Дул бы хотя бы легкий ветерок! Но нет. Настоящий штиль.

– Поплывем на моторной лодке! – не раздумывая, сказал Бен.

– Но как? Ключа-то нет! – Мартина уже почти ничего не соображала. Бен помчался к блестящему белому судну и залез внутрь. Мартина, помедлив, последовала за ним.

– Ты посторожи пока, а я попробую завести ее вручную, – велел Бен. – У многих лодок на всякий случай есть заводная рукоятка.

И правда, была рукоятка, но работать она не хотела. И как Бен ни старался, ничего, кроме слабого пыхтения, лодка так и не издала.

Мартина подбежала к Бену.

– Дай-ка я попробую! – Она с силой потянула за веревку, и мотор неожиданно ожил.

– Получилось! – потрясенно воскликнул Бен. – Мартина, ты – просто молодец!

Раздался глухой стук, лодку сильно закачало. Ребята обернулись.

– И куда это мы собрались? – поинтересовался шкипер.

29

Мартину не покидало ощущение, что она попала в замкнутый круг. Все ее злоключения были неизбежны. Казалось, с того самого дня, как мисс Фолкнер рассказала детям о миграции сардин, Мартину преследовал рок. Бороться с ним невозможно. По воле рока она плыла сейчас к острову Смерти – девочка не сомневалась, что их везут именно туда.

Лодка остановилась у полукруглой песочной отмели. Шкипер велел детям выходить.

– Вы что, правда, бросите нас здесь умирать? – Мартина замешкалась, и мужчина ее толкнул. – Да вы же чудовище!

– Чудовище? Как бы не так. Будь я чудовищем, скормил бы вас акулам. Я – добрый и великодушный. Поступаю, как тюремщики в старину. Вы молодые и сильные, вполне можете вернуть себе свободу. Плыть здесь всего восемь миль. Доберетесь до берега, пожалуйста, отправляйтесь домой. А я забуду, что вы хотели украсть мою лодку, влезть в мои дела и помешать заработать хорошие деньги. Целый миллион рандов. Знаете, сколько всего на них можно купить в Мозамбике?

Заревел мотор.

– Счастливого плавания! – продолжил шкипер. – Если повезет, вас может быть, спасут рыбаки, – он с шумом умчался прочь, оставив за собой лишь сноп брызг.

Мартина взглянула на серебряную полоску песка, на бурлящий океан, и вновь вспомнила все свои злоключения. Крики во время шторма, зарождающийся страх перед неотвратимой бедой, кружащие акулы с мертвенными глазами. Теперь она знала, каково было заключенным много веков назад. Мартина хотя бы умела плавать. Большинство из них, скорее всего, нет.

Бен тоже испугался, но старался не выдавать своих чувств.

– Твой дар вряд ли поможет остановить прилив? – спросил он. – Ладно, тогда будем надеяться, нас на самом деле спасут рыбаки. А пока давай притворимся, что приехали на красивый пляж. Или хочешь, поучу тебя плавать?

Мартина оценила смелость друга, но ответить ему тем же не смогла.

– Я очень хочу поучиться, – с вымученной улыбкой сказала она, – но давай лучше позанимаемся этим летом в Кейптауне, а не зимой у острова Смерти.

Дети высматривали рыбацкие или туристические судна. Никого, только птицы. С восходом остров начал уменьшаться. Дети сели и вытянули ноги, вскоре они уже с трудом умещались на суше.

– Бен, тебе не кажется, что если человек чего-то боится, он это «что-то» притягивает? – спросила Мартина. – Например, летучие мыши. Девочки часто их боятся, и рано или поздно мыши запутываются у них в волосах. А другие люди мышей и в глаза-то никогда не видели. Я вот ужасно боюсь глубины, и она меня просто преследует!

– Может, и, правда, притягиваешь, – ответил Бен. – А, может, такова твоя судьба.

– То есть мне суждено утонуть? Превосходно!

– Да нет, глупая! Твоя судьба – помочь дельфинам. А они, в свою очередь, должны помочь тебе.

Мартина задумалась. Мини и ее бессмысленная жертва… страдания в глазах выбросившихся на берег дельфинов, кровоточащие барабанные перепонки у китов на Багамах… Девочка вспомнила, как обрадовалась, когда наконец поплыл дельфин в Кейптауне. Как она лежала в бирюзовой воде и смотрела в мудрые и в то же время невинные глаза Ураганчика. И как во время бури к ней, рассекая волны, приплыли сто серебристых дельфинов.

Да, Мартина с друзьями помогла животным, но куда меньше, чем те помогли Мартине. Они спасли ее во время шторма, но, самое главное, они исцелили ее. Когда именно, девочка не знала – последние две недели она думала только о том, как выжить, – но у нее больше не ныло сердце. Полгода назад, после смерти родителей в нем поселилась тоска, но сейчас она прошла. Мама и папа до сих пор были где-то близко – Мартине казалось, они смотрят на нее с небес, – но теперь от этого становилось радостно, а вовсе не больно.

Отчасти ушел и страх. Положение очень серьезное, но девочка была настроена оптимистически.

– Знаешь, Бен, что странно? – спросила она. – Мне почему-то больше не страшно. Дельфины нас найдут и непременно спасут.

– Может, попробуем сказать им, где мы?

Бен набрал побольше воздуха и изо всех сил закричал:

– Лучик, Конфетка, Пепеленок, Громушка, Серебристик, Дождик, Пятнистик, Золотце, Ураганчик!!!

Вслед за ним закричала Мартина. Потом снова Бен.

Они почти охрипли от крика. Наконец Мартина дрожащей белой ладошкой стиснула загорелую руку Бена, а он сжал ее в ответ. Ребята стояли по лодыжку в воде и смотрели на прибывающее море.

– Если бы ты могла повернуть время вспять, ты вела бы себя точно так же? – спросил Бен.

– Нет, – ответила Мартина. – Я бы сказала бабушке, что люблю ее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю