355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Лиске » Пленница тьмы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Пленница тьмы (СИ)
  • Текст добавлен: 29 октября 2020, 13:00

Текст книги "Пленница тьмы (СИ)"


Автор книги: Лора Лиске



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 13 страниц)

Пролог

Небо полыхало кровавым заревом, а вопли людей разносились далеко за пределы города. Кто-то спасал свою жизнь, кто-то – имущество, я же бежала по задымленным кварталам, примкнув к неуправляемой толпе. Паника жителей передавалась мне, и вскоре я перестала узнавать улицы и направление, по которому мы устремились. Наверное, к выезду из города.

Крики теперь воспринимались несмолкающим фоном. Я и сама кричала, прижимая к лицу мокрую майку, и оглушая саму себя.

Усиливающийся страх хлестко отрезвил меня, заставляя притихнуть и прислушаться к происходящему вокруг. Топот ног, треск рухнувшей крыши дома, вихрем взмывающие над городом языки пламени и черный, тягучий дым, неумолимо приближающийся к нам.

Пламя гнало нас к центру города. Разрастаясь по переулкам, оно, словно ожившее существо, безжалостно заглатывало дома и магазины, торговые центры и гостиницы.

Покрытые ожогами люди столпились вокруг фонтана на центральной площади, окруженные со всех сторон огнем. Людской вой стих, когда к нам, сбившимся в кучу, из пламени вышла высокая фигура. Мужчина, да, кажется, то был мужчина. Его тело горело, но походка была уверенной, словно он не испытывал боли.

То, что произошло дальше, я бы сочла плодом больного воображения. Но не сейчас, когда все чувства были обострены до предела от леденящего страха.

За спиной существа появились черные крылья, размахом в пару-тройку метров. В тот же миг асфальт под ногами задрожал, разошелся трещинами и стал оседать, погребая под собой человеческие тела. Пламя, словно по команде, накрыло провалившихся под землю людей. Те, кто не сгорел заживо, задохнулись в удушливой могиле.

Глава 1

После падения под землю, я очнулась в душном месте, кишащем обнаженными человеческими телами. Они корчились, руками раздирая потрескавшуюся кожу, опаленную пожаром и выли от боли. Мне тоже досталось: пострадал правый бок – от пупка до ребер, кожа покраснела и пульсировала болью. Изменения, которые произошли во мне, пугали. Голое тело отказывалось сделать вдох, словно разучилось. Во рту стояла неприятная сухость и шершавый язык грубо терся об небо, а пышная копна волос и вовсе исчезла.

Толкаясь, люди пытались взобраться на что-нибудь, чтобы выбраться из этого места.

Все здесь казалось странным, словно мы провалились в тоннель метро, или чью-то искусно вырытую нору. Пыхтя, я прорвалась к стене, отталкивая кричащих людей, которые цеплялись за меня и тащили вглубь клубка сплетенных тел. Горячая стена обожгла руку, пальцы провалились под толстый слой черной копоти. Из глубины тоннеля раздался гортанный рев, стены задрожали.

Люди падали и поднимались, испуганно озираясь по сторонам, а я карабкалась на стену, пальцами цепляясь за крохотные, еле заметные, выступы. Только бы успеть выбраться отсюда!

Сначала показался дым, клубящийся, сизый, а следом в тоннель рванулось пламя, сметая оцепеневший тела людей, оказавшихся на его пути. Меня снесло мощным ударом, швырнуло вниз, в корчащуюся массу. Боль ворвалась в тело оглушительной вспышкой, прокатилась по конечностям и внутренностям. Она была всюду – голодная и ненасытная, и терзала меня бесконтрольно и остервенело. Я крутилась волчком, выгибаясь в судорогах, и исступленно орала до хрипоты и слепых пятен перед глазами.

Мне казалось, что время остановилось и мучительная пытка никогда не закончится. И когда огонь стих, рассыпался по полу яркими искрами, я обессиленно заскулила. Кончилось? Неужели все самое страшное позади?

Пламя исчезло, но боль никуда не делась. Она сконцентрировалась во мне, заставляя сжаться в плотной комок, обхватить слипшимися пальцами колени. Тело горело огнем, и малейшее движение приносило невыносимые страдания.

Ступая по телам людей, в тоннеле появилось существо, одним видом ввергая в панический ужас. Словно вилами, он протыкал вопющих людей длинными уродливыми конечностями, которые оканчивались тремя когтями, и отбрасывал их в сторону, вытаскивая лежащих внизу. Как в сортировочном цеху, он откапывал менее пострадавших людей и укладывал их поверх копошащейся массы тел.

На голове его свисали несколько спутанных прядей волос, почерневших от пыли и дыма, и три пары круглых глаз, черных, как сажа, поблескивали в тусклом свете. На спине был горб, возвышающийся над головой, а по бокам тощего туловища торчали острые изогнутые ребра. Серая, местами разложившаяся кожа обтягивала тазовые кости и четыре длинные ноги, с оголенными коленными чашечками.

Его клокочущий голос раздался совсем рядом, а когда он заговорил, внутри него что-то булькнуло и из разорванной гортани брызнула черная жидкость.

– Визжите громче, убогие душонки! Кричите, вопите, войте, это ублажает слух Господина. А когда Господин доволен, он хвалит Урфика. У-у-урфик любит, когда его хвалят. У-у-урфик любит, когда его хвалят. У-у-урфик любит…

Кто такой Урфик, я не поняла, да и не до этого мне было. Тело скручивало так, что и Урфик, и Господин, которых упоминал сортировщик, казалось, существовали в другой реальности. На языке крутились проклятья, и если бы он не опух до такой степени, что не помещался во рту, я бы крикнула пару ругательств, ублажила бы слух Господина.

Я зашипела от боли, когда сортировщик задел ногой мою лодыжку и взвыла, когда он взялся вытаскивать из-под меня чье-то трепыхавшееся тело. Посматривая на зависшие надо мной когти-вилы, я молилась, чтобы они не вонзились мне в грудь.

“У-у-урфик любит, когда его хвалят” – нараспев растягивая слова, не переставал бормотать урод.

“У-у-урфик, Урфик, Урфик” – отдавалось набатом в моей голове и я закричала, отбиваясь от нависшего надо мной сортировщика:

– Кто такой этот Урфик? Кто?! – он замер, до этого привычно оценивая мои повреждения, словно раздумывая, оставить на поверхности или закопать поглубже под массой тел.

– Урфик – это я, – ответил он, прищурив три пары глаз. – Буйная какая. Господин таких не любит.

Он склонился так низко, что его морда зависла в нескольких сантиметрах от моего лица. Оскалился, блеснув тонкими изогнутыми зубами, и пророкотал, окатив меня зловонным дыханием:

– Ты попала не на тот уровень. Урфик отведет тебя на девятый, мерзкая людишка.

Заливистый смех Урфика потонул в оглушающем реве, которым наполнился тоннель. Из глубины его снова повалил дым.

Скользкие пальцы обвили мою шею, вызывая сильнейшую боль, и сжали до хруста позвонков. Урфик потащил меня прямиком по телам, оцепеневшим от ужаса. Люди закричали, чувствуя приближение пламени.

Он вывел меня из тоннеля до того, как тот заполнился огнем. Цепляясь за стены пальцами, я упиралась ногами в пол и кричала, всем телом сотрясаясь от боли и страха.

– Вот ты где, остолоп!

Урфик остановился, и я влетела в его спину. Продолжая сжимать мое горло, он недовольно рыкнул:

– Чего тебе?

– Пожаловал Господин Ваал. Приказано подать на стол и подготовить покои для его слуг.

Я подняла голову и уставилась на жуткое нечто, отдаленно напоминающее привидение. Черный полупрозрачный сгусток витал в воздухе и потрескивал, разбрасывая вокруг себя огненные искры. Маленький рот его открывался, демонстрируя два острых клыка, глаз и вовсе не было видно.

– Господин Ваал останется здесь? Что стряслось? – проворчал Урфик и потер бок рукой, отчего трухлявая кожа шматками посыпалась на пол.

– Знать не положено. Выдели рабыню для обслуги, но не вялую, как в прошлый раз. Чтобы танцевать смогла и подносить блюда.

– Возьми эту, – Урфик толкнул меня в сгусток, и тот обвил меня, появившимися из ниоткуда, мягкими щупальцами, обездвиживая. – Я займусь покоями.

Сгусток поволок меня по широким коридорам, задымленным и тускло освещенным. Крошечные светлячки висели под потолком и издавали слабое свечение, но даже так была заметна сажа, осевшая на стены тоннелей. Вскоре сгусток вплыл в помещение, заставленное деревянными столами, с расставленными на них блюдами.

– Привел? – произнес кружащий над столами точно такой же сгусток. – Эй, ты, бери блюда и неси в зал.

Щупальца исчезли с моего тела, и я не устояла на ногах, неуклюже завалилась на пол. Как я понесу блюда, если тело выгибает от боли?

– Ну?! Живо поднимись! – прикрикнул на меня второй сгусток и протянул щупальца к склянке, наполненной жижей кровавого цвета.

– Что нести? – тихо спросила я, рассматривая блюда: куски сырого темно-бордового мяса, нарезанные брусками; розовые мозги, намазанные бледно-зеленым соусом; сочащаяся сукровицей печень; круглые кожаные мешочки, из неглубокого разреза на них, выглядывала белая начинка.

Прикасаться к этому разнообразию было брезгливо, но сгусток не на шутку разошелся, и сердито прикрикнул на меня, заставляя поторопиться. Господин голоден, видите ли.

Я взяла блюдо с мешочками и спросила у повара-привидения, куда идти. Он махнул щупальцами на тяжелую железную дверь в конце кухни и напомнил, что положено подносить блюда и танцевать. Пока я ковыляла до двери, мешочки танцевали на блюде, в такт дрожанию моей руки. Боль отступала, но при каждом шаге пронзала тело острым жалом. Приходилось останавливаться и, стиснув зубы, собирать волю в кулак.

В помещении, в котором я оказалась было светло и жарко, пахло вином и паленой древесиной. Посреди зала стоял длинный стол, украшенный резьбой по металлу, с толстыми массивными ножками. Ровные ряды крепких стульев с высокой спинкой были заправлены за стол, и только два из них заняты. Я застыла у входа, широко распахнутыми глазами, рассматривая ожидающих пищу чудищ. А посмотреть было на что!

По центру стола сидел великан в доспехах. Блестящий шлем покрывал его голову и устремленные вверх мощные рога. Сквозь прорези для глаз выбивалось пламя, неприкрытые участки кожи тлели алым цветом. Тело его полностью скрывал металл, раскаленный докрасна. За спиной великана шевелились черные крылья, покрытые трещинами и грубыми шрамами. Когда он заговорил, изо рта его вырвалось пламя:

– Позиция Люцифера насчет Вельзевула и Азазеля мне предельно ясна. И твой визит не только нарушает его приказ, но и бросает тень на меня.

– Бальтазар, если ты печешься о своей репутации, то напрасно. Не было ни одного сговора за спиной Люцифера, без твоего участия, – ответил собеседник, привлекая мое внимание. Это был мужчина зрелого возраста, с приятными чертами лица и статной фигурой. Он был красив, и голос его звучал мягко и приглушенно. Но самое главное – то был человек.

– Ты прибыл в мои владения, чтобы бросаться обвинениями?! – гневно зарычал Бальтазар и поднялся из-за стола так быстро, что трон, на котором он сидел с грохотом завалился на пол.

Я вжалась в стену и едва сдержала вскрик. Растревоженная кожа, покрытая волдырями, вновь вспыхнула болью.

– Усмири гнев, – тихо, но твердо произнес мужчина. Вспышку ярости Бальтазара он оставил без внимания, даже бровью не повел. – Я прибыл для того, чтобы разобраться и выяснить, как два демона, один за другим смогли сбежать из темницы.

– Люцифер поручил тебе это? – и не думая успокаиваться, спросил Бальтазар.

– Нет.

– Тогда по какому праву ты лезешь в дела, которые тебя не касаются, Ваал?

– Все дела, происходящие в аду, меня касаются. Тем более побег узников из темницы, защищенной силой Люцифера, – сдержанно ответил Ваал.

То, что я сейчас услышала, не укладывалось в голове. Демоны и ад, настоящие, пугающие. Место, в котором я оказалась и существа, обитающие тут, теперь по кусочкам складывались в единую страшную картинку. Часть разговора Бальтазара и Ваала я пропустила и очнулась от размышлений только тогда, когда умолкли их голоса.

Две пары глаз, устремленные на меня, смотрели брезгливо, как на дергающую лапами вошь, вытащенную из волос.

– Ты долго будешь там стоять? – гаркнул Бальтазар, и я выпрямилась, посмотрела на блюдо с мешочками.

Нести блюдо и танцевать. Нести и танцевать.

Вспомнив несколько танцевальных тренировок степа, которые при жизни посетила от скуки, чтобы хоть как-то скрасить рабочие будни, я зажмурилась и сделала первый шаг. Энергичные движения давались с трудом, сквозь боль и мышечные судороги. Исполнив несколько комбинаций, я остановилась и открыла глаза, чтобы посмотреть, не уронила ли еду с блюда. Один мешочек уныло валялся у моих ног, два других улетели под стол.

Два демона переглянулись и, открыв рты в недоумении, уставились на меня. В звенящей тишине шлепок, съехавшего с блюда мешочка на пол, прозвучал как приговор.

Глава 2

– Что за…? – пророкотал Бальтазар. Кому предназначался вопрос было непонятно, потому что демон смотрел не на меня, и даже не на Ваала, а на сиротливо лежащий у моих ног кожаный мешочек. Я промолчала, опустив взгляд в пол.

– Бальтазар, объясни мне, что сделала твоя рабыня? Иначе я посчитаю этот танец оскорблением! Она разбросала пищу по полу намеренно, намекая, что мне сгодится есть и так?! – Ваал выплюнул в лицо Бальтазару слова, и я была уверена, что будь у него под рукой что-то потяжелее бордовой тканевой салфетки, оно полетело бы туда же, куда и слова.

Я присела на колени, чувствуя, как слабеют ноги. Сердце бешено билось в груди, предчувствуя надвигающуюся бурю. Конфликт между демонами тем временем нарастал, и то, что причиной ему была я, не сулило ничего хорошего.

– Опять бросаешься обвинениями?! Так знай, – Бальтазар поднялся и уперев кулаки в стол, уставился на Ваала, – чтобы оскорбить тебя, мне не нужна помощь рабынь! Я справлюсь с этим сам.

– Так ты обращаешься с гостями в своем доме? Я не останусь здесь более ни минуты, – процедил Ваал, поднимаясь следом. И хоть по росту он не дотягивал до Бальтазара, выглядел не менее пугающе. Бальтазар опустил руку ему на плечо, и заговорил, успокоившись:

– Не спеши, Ваал. Я ведь и сам не понял, с каких пор в моем доме так встречают гостей, – с этими словами он повернулся ко мне, а следом за ним и Ваал.

Напряжение в зале нарастало, и, казалось, что воздух вот-вот начнет искриться.

– Отвечай, женщина! – услышала и вздрогнула.

– Простите, – пролепетала и со страхом на них посмотрела: – Я выполняла, что велено.

– И что же тебе было велено? – спросил Ваал.

– Нести блюдо и танцевать. Я не знала, как правильно, поэтому танцевала, как умела.

– Я научу тебя, – с угрозой в голосе пообещал Бальтазар и склонил голову вбок, словно получше присматриваясь. – Расставь блюда на стол и налей вина. Присаживайся, Ваал. Почетных гостей положено не только накормить, но и развлечь.

Я выбежала из зала под оглушительный хохот. Радость от того, что мне удалось выбраться оттуда живой, сменилась тревожным волнением. Какое развлечение Бальтазар придумал для Ваала и не придется ли мне в этом участвовать?

Я расставила на столе все блюда, которые приготовил сгусток и разлила вино по кубкам. Бальтазар и Ваал вели оживленную беседу, словно и не было внезапно разгоревшегося конфликта.

Когда управилась с расстановкой блюд, мне было приказано встать посередине зала. Пока демоны ели отвратительные на вид деликатесы, я истуканом стояла, не смея даже почесать кожу, которая почти зажила и теперь сильно зудела.

– Поговаривают, будто ты в мир смертных поднимался, – сказал Ваал, запихивая кусок мяса в рот. По подбородку его потекла темная сырая кровь.

– Да, довелось там побывать.

– И как там? – с неподдельным интересом посмотрел на Бальтазара Ваал.

– Ожидания не оправдались. Когда я указал людям на их место и потребовал поклонения, один из них бросил в меня камень. В гневе я сжег их город.

Услышав это, я поняла, что речь о моем городе и не удивилась, что Бальтазар способен на такое зверство – уничтожить людей только за то, что они не пали ниц перед ним.

– Люди глупы, не стоило ждать от них другого поведения, – ответил Ваал.

Бальтазар пожал плечами, соглашаясь с его словами.

– Ты обещал развлечь меня, – Ваал откинулся на спинку стула и отхлебнул вина из кубка.

Бальтазар лениво посмотрел на меня и ухмыльнулся.

– Приступим к десерту.

В зале потемнело. Светлячки, которые давали освещение, потухли. И только Бальтазар по-прежнему сиял огненным светом.

Настороженно оглядевшись, я ожидала, что из темных углов выскочат монстры и вопьются в мою плоть острыми зубами, и на миг выпустила из вида Господина. И это стало ошибкой.

Безжалостный вихрь пламени сшиб меня с ног, опаляя левый бок и грудь. Огонь окружал со всех сторон, загоняя в ловушку. Визжа от боли, я заметалась по полу, не понимая в какую сторону ползти. Пламя было повсюду, взмыло к потолку непроходимой стеной. Жар его приближался, заставляя встать на ноги.

Страх наступал на пятки и только боль отрезвляла разум.

Огонь сжался в плотное кольцо вокруг меня.

– Танцуй, – услышав голос Бальтазара, закружилась, не поспевая за пламенем. Двигаясь неуклюже и хватаясь за обожженный бок, я едва не пропустила момент, когда огонь разомкнул объятия и плавно переместился вперед, на пару шагов приближаясь к Бальтазару.

Я закружилась следом и пошатнулась, рукой поймав горячий воздух. Плотный огненный обруч сомкнулся вокруг талии на небольшом расстоянии, и завертелся, словно ужаленный. Подняв руки над головой, я закрыла глаза, кружа в такт пламени. Меня клонило в сторону, и приходилось постоянно выравниваться, рискуя обжечься.

Неугомонные пламя снова поплыло вперед, и я, приоткрыв глаза, последовала за ним. Оно заставило меня танцевать вокруг стола и наблюдающих демонов, и вдруг исчезло, рассеялось в воздухе, когда я остановилась около Бальтазара.

Демон горел, и доспехи не могли сдержать рвущийся изнутри огонь. Смотря в пылающие глаза, я оцепенела и не могла оторвать взгляд от них. Была в демоне мощная энергетика, которая притягивала к себе, как яркий костер в ночи манит в свои смертоносные объятия мотыльков. И чем больше хрупких крыльев сожжет этот огонь, тем ярче разгорается.

Лязгнул металл, Бальтазар хлопнул в ладоши, приводя меня в чувство.

– Урок усвоен, Анна? – с усмешкой выделив мое имя, он повернулся к Ваалу. – Гость доволен?

– Танец уродлив, как и сама рабыня, – ответил Ваал, неприятно улыбаясь мне.

– Ты лжешь, Ваал! Я наблюдал за тобой, – захохотал Бальтазар. – Тебе понравилось. Как и мне.

Отчего-то возникло гадкое ощущение, что не о танце речь, а о муках, которые я испытала. Моя боль – вот, что им понравилось.

Ваал упрямо покачал головой, не соглашаясь с Бальтазаром.

– Уверен, даже ты станцевал бы лучше, чем эта рабыня. В ней нет грациозности, легкости и чувства танца. Движения топорны и скованы, лицо напряженное.

– Да, над лицом определенно стоит поработать, – задумчиво произнес Бальтазар и бросил мне: – Слышала? Сделай так, чтобы в следующий раз мой гость был доволен.

Я кивнула, чувствуя, что лицо мое не просто напряжено, а окаменело.

– Я достаточно утомил тебя своим визитом, Бальтазар, – сказал Ваал, поднимаясь.

– Урфик проводит тебя в покои, – огненный демон с грохотом отодвинул трон и поспешно встал.

Не трогая меня больше, они вышли из зала.

Словно в дурмане, я дошла до стула, на котором сидел Бальтазар и опустилась на него без сил. Горячий металл еще не остыл и больно обжег кожу. Рассматривая объедки, разбросанные по столу, мне захотелось разбросать их по полу, растоптать ногами в безобразное месиво. Монстры, пожирающие сырое мясо, говорят мне об уродстве! Абсурд.

– Чего расселась? – над ухом раздалось недовольное ворчание. – Убирать кто будет? Иди вымой блюда, а потом подмети пол и расставь стулья.

Я подняла голову и увидела зависший надо мной сгусток.

– А вы, простите, кто? – чтобы его щупальца не касались моей головы, пришлось отодвинуться от приведения.

– Ворманд, слуга Господина Бальтазара. Вставай, у тебя много работы.

Я поднялась и сгребла блюда на поднос, а затем подошла к большому тазу с кипящей водой. Зачерпнув из него в глубокую миску немного воды, оставила остывать.

– А кто такой Урфик? – спросила, искоса наблюдая за Вормандом. Он раскладывал на столе просыхать столовые приборы. Я тем временем опускала блюдо в остывающую воду и полоскала, смыв грязные разводы.

– Смотритель подземелья, – ответил он и вдруг резко подлетел ко мне. – Что ты делаешь?!

– Ополаскиваю… посуду, – едва не выронив блюдо из рук, я отпрыгнула от него.

– Пользуйся тазом, – зашипел Ворманд, подхватил вымытое блюдо и бросил в кипящую воду.

– Но там кипяток!

– Возьми блюдо и опусти в таз, – процедил Ворманд, приближая сверкающие глаза к моему лицу. Клыки его угрожающе выглядывали изо рта. Опасаясь его, я опустила блюдо в таз.

– Теперь вымой его, – велел Ворманд.

Я задрожала, взглядом гипнотизируя белесый пар над водой.

– Нет, не буду, – спрятала руки за спину, отступая от Ворманда назад. – Я не могу.

Он искривил рот в довольной усмешке и потянулся ко мне щупальцами. Они дымкой заскользили по моему телу, оплетая и сжимая в кольцо. Я закричала, больше не чувствуя ногами пола, и уже не сомневалась в намерениях Ворманда. Он бросит меня в таз!

Сделав последний рывок, изо всех сил ударила пяткой по тазу, и тот покосился набок, выплескивая через край часть воды, а затем и вовсе покатился по полу. Звон разбитого фарфора зазвенел в ушах и эхом прокатился по комнате.

– Что за шум?! – около нас возник Урфик и обвел взглядом комнату. – Урфик желает знать, что здесь произошло!

– Рабыня осмелилась перечить, – зло бросил Ворманд, продолжая сжимать меня щупальцами. – Я хотел проучить ее.

– Раб решил проучить рабыню, – проворчал Урфик и замахнулся на Ворманда когтистой лапой. – Ты перебил посуду, – хлесткий удар отбросил сгусток и меня на пол. Щупальца исчезли с моего тела, и я, мгновенно встав на четвереньки, заползла под стол.

Ворманд медленно поднялся в воздух, злобно щурясь, оскалился. И тут же распластался по полу, получив сокрушительный удар Урфика.

– Занимайся своими обязанностями, Ворманд, – пророкотал смотритель, ногой наступая на его сморщившееся тело. – Наказание рабынь оставь мне.

Он развернулся ко мне, выглядывающей из-под стола. В дрожь бросило от пристального взгляда его черных глаз.

– Иди к Урфику, рабыня, – сказал, и не дожидаясь, когда я шевельнусь, поковылял к столу.

Рука его схватила меня за шею.

– Отпусти, отпусти меня, – взвилась я, ногами упираясь в пол. Мощный удар пришелся по моей голове, по лбу потекла кровь. Я обмякла и, широко распахнув глаза, сдавленно застонала.

– Я пришлю другую рабыню, – сказал Урфик Ворманду и потащил меня из комнаты.

Когда боль отступила, я начала понимать, куда тащит меня Урфик. Гарь, заполняющая широкие коридоры усилилась, и вопли людей стали громче.

Мы приближались к огненным тоннелям. Страх всколыхнулся во мне с новой силой, заставляя мертвой хваткой вцепиться в руку Урфика.

– Я не хочу туда! Умоляю, остановитесь! Я буду мыть посуду, буду подносить блюда и танцевать! Только не возвращайте меня туда! – громкий всхлип вырвался из горла, но слез не было, как ни старалась я заплакать.

– Заткнись, – прошипел Урфик мне в лицо. – Урфик бросит тебя в огонь, и если ты не заткнешься, сперва вырвет болтливый язык.

Я замотала головой, плотно сжимая дрожащие губы. Душный тоннель, кишащий обожженными людьми; рассерженный Ваал и объятый пламенем Бальтазар; огненный вихрь, направляющий меня в танце: все это пронеслось в голове в одно мгновение. И когда я посмотрела в глаза Урфику, то вдруг поняла, кто способен остановить его. Тот, кого он боится.

– Бальтазаааар! Бальтазааааар!

Мой истошный крик утонул в глубине тоннелей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю