Текст книги "Непокорная Зои (ЛП)"
Автор книги: Лиззи Форд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Она встретила его взгляд с улыбкой, ее рука скользнула вниз по его шее к плечу и вниз по руке. Что бы она ни говорила, ее кровь забурлила после нескольких секунд его прямого взгляда. Сладкая боль в ее лоне снова вернулась, как будто они еще не трахались.
Ее рука продолжила спускаться по его телу, пока не обхватила его толстый член. Ее большой палец пощекотал выпуклую головку, и она начала поглаживать его.
– Снова готова? ― прошептал он. Его рука распространила магию и тепло по ней, когда, покинув свое место на ее бедре, скользнула вверх по ее телу, а затем снова вниз.
– Да, ― прошептала она.
Дэклана не нужно просить дважды. Он крепко поцеловал ее, его голод вызвал у нее стон, и толкнул ее на спину. Его пальцы пощекотали чувствительную кожу вокруг ее киски.
– Так вот, пари, ― напомнил он ей.
– Как насчет «всё или ничего»? ― выдохнула она.
Он рассмеялся.
– Ты слишком облегчаешь мне задачу.
– Я не нарочно, ― пробурчала она.
Всё раздражение, которое она чувствовала, исчезло, когда его пальцы скользнули в нее, и он начал поглаживать огрубевшую кожу ее точки G. Он выпускал вспышки магии, посылая искорки удовольствия каждый раз, когда вводил в нее пальцы. Его поцелуи стали глубже, снова поглощая. На этот раз она быстро ослабила свое сопротивление его сексуальной энергии, желая почувствовать то, что испытала в их первый раз.
Пальцы Дэклана вышли из нее, а затем он сам накрыл ее всем телом. Ощущение его горячей кожи сводило ее с ума. Он вошел в нее и замер, давая ее телу время снова привыкнуть к его магии.
Он схватил ее запястья и переплел их пальцы, удерживая ее руки над головой. Ощущая его запах и их общее дыхание, она изо всех сил старалась не стонать, когда он входил и выходил из нее. Он встретился с ней взглядом, его интенсивность увеличивала желание, которое уже должно было быть удовлетворено. Как это возможно, что во второй раз она хочет его еще сильней? Жаждет сдаться и позволить их душам сплестись и дразнить, танцевать и питаться…
– Не так уж плохо, согласись? ― прошептал он, от его прямого взгляда у нее вспыхнули щеки.
– Бывало хуже, ― ответила она.
Он улыбнулся и поцеловал ее в нос, прежде чем снова впиться в нее взглядом. Зои старалась не показывать ему, что он делал с ней, этот эффект нарастающей потребности и удовольствия внутри нее. Она злилась, стоило ей только подумать о том, что она может потерять контроль над собой и позволить ему контролировать их темп и поток сексуальной энергии.
– Перестань, ― произнес он, почувствовав ее эмоции. ― Сдавайся, моя маленькая охотница.
Сделать это оказалось проще, чем она ожидала, и это напугало ее еще больше. Она чувствовала себя раздетой и уязвимой под его проницательным взглядом. Удивительно, но ничего плохого не произошло. Было не больно позволить ему наполнить ее чувства.
– Вот так, хорошо, ― сказал Дэклан. ― Оставайся такой. Ладно?
Она кивнула.
– Я хочу быть сверху, ― сказала она ему.
– Сегодня твоя ночь, ― ответил он. Он перекатился, увлекая ее за собой.
Зои рассмеялась. Ее волосы образовали шатер вокруг их голов. Она не понимала, почему он был так нежен с ней, но настороженное настроение давно исчезло. Зои целовала, покусывала и облизывала его тело, сначала робко, потом смелее, когда он не сделал ни малейшего движения, чтобы остановить ее. Она была очарована его телом так, как никогда не было с Эриком. Она поймала себя на том, что одержима желанием запомнить о нём всё: его вкус, ощущение упругих мышц под мягкой кожей, даже то, как он выглядел в тени, создаваемой светом свечей.
Она перестала разглядывать его, чтобы прижаться к его губам, затем проложила дорожку из поцелуев вдоль его шеи и груди и дальше шла по естественному следу, созданному тонкой линией волос вдоль его напряженной нижней части живота. Он все еще был тверд, несмотря на то, что она довольно долго его рассматривала. Зои обхватила рукой его мужское достоинство. Член был достаточно толстым, чтобы ее пальцы не соприкасались, даже когда она сжимала его. Она потянулась губами к головке.
Дэклан, лежавший до этого неподвижно, среагировал, когда она взяла его в рот. Она лизала, сосала и обводила языком его в своем рту, пока ее голод не взял верх над ней.
Она оседлала его, опустившись на его мужское достоинство со стоном и дрожью. Он усмехнулся. Зои снова встретилась с ним взглядом и увидела, что он улыбается. Он не осуждал ее наивное любопытство по отношению к нему и не торопил ее. Она извивалась на нем с озорной улыбкой.
Дэклан схватил ее за бедра, и она откинула волосы назад. Его глаза потемнели от желания, когда его оценивающий взгляд скользнул по ее груди, животу и бедрам.
– Ты такая красивая, ― прошептал он.
Она покачала бедрами, затем пошевелила нижней частью тела. Ощущение его внутри нее не было похоже ни на одно удовольствие, которое она когда-либо испытывала. Его руки скользнули вверх по ее бедрам и бокам к груди. Зои закрыла глаза, наслаждаясь ощущениями от сжимания мышц и движений его члена внутри нее, в то время как трение их тел щекотало ее чувствительную точку.
Он поводил большими пальцами по ее соскам, пока они не затвердели, затем осторожно покрутил их. Крошечные вспышки удовольствия заставляли ее дышать неровно.
– Так чертовски хорошо ощущать тебя внутри, ― призналась она, не в силах понять, почему секс с этим мужчиной был другим. Еще не близкая к кульминации, она тем не менее чувствовала связь между ними, которая только усилится, когда Зои приблизится к пику.
Он двигался в ней, и она прикусила нижнюю губу, желая одновременно испытать экстаз и насладиться процессом, ведущим к нему.
– Хочешь почувствовать кое-что по-настоящему классное? ― прошептал он.
– Да.
Вспышка магии заставила ее ахнуть. Зои замерла, прижавшись к инкубу, когда внезапная, сильная волна удовольствия прокатилась по ее телу. Он сделал это снова, улыбаясь, и она содрогнулась от интенсивности мини-оргазма.
– Еще? ― спросил он.
– О, боже, ― выдохнула она, впиваясь ногтями в его грудь.
Дэклан схватил ее за бедра и притянул к себе, затем оттолкнул, к себе и от себя, пока она снова не вошла в ритм. Вспышка магии снова ворвалась в нее, и Зои ощутила, как ее тело снова уступает ему контроль. Почувствовав, что она сдалась, Дэклан перевернул ее на спину и ускорил темп.
– И еще разок, ― произнес он с хриплым смешком.
Мир Зои снова разлетелся вдребезги, и она вцепилась в Дэклана, потеряв всякий контроль.
Глава 10. Зои обречена
♥♥♥
Зои не помнила, когда в последний раз так хорошо спала. Она проснулась отдохнувшей, ее кровь впервые за всё время успокоилась. Она была одна на калифорнийской кровати размера «king-size» в просторной спальне с тяжелой мебелью из темного дерева и светлым декором из натурального камня. Это была тихая, спокойная спальня с большим количеством света.
Простыни пахли ванильным кофе и сексом ― сочетание, которое заставляло кровь Зои гореть от желания. Ее лицо вспыхнуло, когда вернулись воспоминания о прошлой ночи. Она потеряла счет тому, сколько раз Дэклан заставлял ее кончить, но сам он достиг пика только один раз, когда они последний раз занимались любовью. Она не ожидала от него сдержанности, мягкости или терпения.
Она не ожидала, что открыто предоставит кому-то еще такой доступ к своему телу и магии секса. Смущенная и взволнованная, она не знала, как теперь смотреть на Дэклана, если от одной только мысли о нем она вновь впадает в то состояние уязвимости и откровенного желания.
Ее сумочка лежала на комоде. Зои заставила себя подняться, внезапно вспомнив, что вчера вечером они с Викки договорились встретиться в IHOP. На полпути к комоду она остановилась.
Чёрт, как она объяснит это своей лучшей подруге? И хуже того ― как Викки добралась домой?
Одежды Зои нигде не было видно. Раздраженная, Зои увидела на своей сумочке записку. Она была написана на плотной дорогой бумаге аккуратным мужским почерком.
З
Скоро увидимся.
Д
― Высокомерный сукин сын, ― пробормотала Зои.
Ее постепенно накрывало осознание того, что она переспала с малознакомым инкубом. Сексуальным инкубом, который вытворял с ней такое, отчего ей оставалось только краснеть и надеяться, что она никогда больше не столкнется с ним.
Боже, это было так хорошо.
Зои вздрогнула. Теперь она понимала, почему девушки витали в облаках и ни о чём другом думать не могли после ночи с каким-нибудь инкубом. Тело Зои задрожало от сладких воспоминаний и внезапного желания снова отдаться Дэклану.
Ей нужно валить отсюда. Вся спальня пахла его темной ванильной эссенцией ― запахом, который вызывал у нее плотский голод. То ли это была шутка инкуба, то ли он забыл, что оставил ее без одежды, но ей пришлось рыться в его ящиках в поисках футболки и пижамных штанов. Они были шелковыми и скользили по ее коже так же, как его руки, возбуждая ее.
– Будь все проклято!
Зои схватила свою сумочку и вышла из пентхауса, быстро оглядевшись. Он был огромным, дорогим и выходил окнами на парк. Она скрестила руки на груди, войдя в лифт, в котором стояла женщина, судя по виду, направлявшаяся на утреннюю тренировку. Зои проверила сообщения. Викки в панике написала полдюжины смс, а потом резко прекратила примерно в три часа ночи.
«А, понятно. Позвони мне утром»
Что ей понятно?! Зои хотела задушить свою подругу, но в то же время чувствовала себя слишком… удовлетворенной и спокойной. Профессор вообще не писал и не звонил. Кто из них двоих с большей вероятностью поверит ее лжи о том, что она уехала на одну ночь с каким-то качком, которого встретила в баре?
– Тот, кто не может читать мои мысли, ― пробормотала она сама себе, выходя из лифта.
Зои позвонила своей лучшей подруге и остановилась у окна, выходящего на улицу. Было холодно и дождливо. На ней не было обуви и почти не было одежды. Холод от окна, заставил ее поежиться. Она ждала, когда Викки возьмет трубку.
– Ну неужели! ― бодро ответила Викки после четвертого гудка.
– Меня нужно забрать.
– Где ты?
Взгляд Зои остановился на вырезанных оловянных буквах на стойке охранника в вестибюле. Она прочитала адрес Викки. Последовала пауза. Зои посмотрела на телефон, гадая, не пропал ли у нее сигнал.
– Хорошо. ― В голосе Викки послышался смех. ― Буду через пять минут.
Зои повесила трубку, не понимая веселья своей подруги. Затем она написала Профессору: «Знаю, что вы не спрашивали, но я в порядке».
Она отправила сообщение, зная, что оно повеселит Профессора. Он любит ее за этот дикий нрав. Она искренне хотела, чтобы (если вся эта история с родственными душами правдива) именно он был тем, с кем она связана. Может быть, всё, что ему нужно, чтобы стать моложе ― это умопомрачительный секс. Он ни с кем не встречается, а разве инкубам не нужен секс, чтобы оставаться молодыми и сильными? Он все еще сексуальный, опытный инкуб с приятным смехом и горящими глазами.
А потом появился Дэклан: страстный и опасный, с либидо, которое унесло ее прочь и оставило за собой аромат любви и печенья.
Она покачала головой и окинула взглядом свою одежду. Она пахла Дэкланом так же сильно, как и ее тело. Профессор отправил ответное сообщение со смайликом, потом еще одно.
«Я знаю. Ты исцелена?»
Зои застонала. Она не подумала об их связи и о том, что Профессор заметит, как в какой-то момент прошлой ночью она едва не умерла, а потом вдруг всё стало хорошо.
Кто-то посигналил. Она подняла глаза, узнав машину Викки, заблокировавшую движение. Зои толкнула входную дверь, ведущую на тротуар, поморщившись от того, насколько холодными были лужи под ее ногами. Бегом добралась до машины и плюхнулась на переднее сиденье.
– Холодно ― пипец! ― пожаловалась она. ― Где, черт возьми, весна? Разве сейчас не апрель?
– Я подумала, что тебе это понадобится.
Викки бросила рюкзак на колени Зои.
– Что это?
– Увидишь.
Зои расстегнула молнию и обнаружила внутри джинсы, свитер, обувь и носки. Пораженная, она посмотрела на профиль Викки, сосредоточившейся на том, чтобы влиться в поток машин. Викки ухмылялась.
– Похоже, они думают, что, если оставить девушку без одежды, она не сможет уйти, ― сказала она.
– Неважно, ― ответила Зои, уже начиная стягивать с себя одежду, которая слишком сильно пахла инкубом, помедлив лишь, когда ее тело вспыхнуло желанием от запаха скомканной футболки.
– Хорошая выдалась ночка? ― небрежно спросила Викки.
С полыхающими щеками Зои запихнула футболку в рюкзак вместе с пижамными штанами и с радостью застегнула молнию.
– Впервые захотела оставить всё в секрете, а вы с Профессором, как назло, уже всё знаете. Это не справедливо! ― взорвалась она. ― Как я спалилась?
– Адрес.
– Что?
– Это место, где живут все Инкубатти, даже их Силовики и члены Совета.
– Быть того не может. Они же все на каком-то острове в Тихом океане, ― ответила Зои.
– Лиам сказал мне. У Лиама тоже есть здесь квартира. Все здание ― не что иное, как холостяцкая берлога Инкубатти.
– Это безумие какое-то. У меня просто была связь на одну ночь с каким-то парнем, а не с инкубом, ― сказала Зои. Она вытащила свой телефон, чтобы написать Профессору.
– Если бы всё было так просто… ― туманно ответила Викки.
– А? ― спросила Зои, печатая: «Меня отвезут домой. Завтрак?»
– …первый страйк.
– Стоп, что?
– Боже, Зои, скольких ты убила прошлой ночью? ― внезапно спросила Викки, и в ее глазах вспыхнуло пламя соперничества. ― Мы попали в засаду. Я была так чертовски счастлива, потому что надеялась обскакать тебя.
– Я тоже, ― сказала Зои, смеясь. ― За исключением того, что камбион надрал мне задницу. Я завалила… ― Она сделала паузу, чтобы сосчитать. ― Тридцать? Может быть, тридцать пять.
– Бам! ― Викки хлопнула по рулю. ― Сорок семь!
– Да ладно!
– Я снова впереди!
– Только на три! Я точно пойду куда-нибудь сегодня вечером, ― пообещала Зои. ― Какой-то камбион бросил в меня нож, пока я сражалась. Попал мне в печень. Чуть не умерла. Это было не так плохо, как я думала, но я хочу найти его и убить.
– Слава богу, что парень, который не инкуб, с которым ты переспала, смог тебя исцелить, ― невинно проговорила Викки.
– Ладно. Признаю, он инкуб. Просто секс на одну ночь, ― сказала Зои. По крайней мере, она на это надеялась. Он сказал ей обратное, но она не собиралась позволять этому высокомерному козлу указывать ей, что делать.
Они въехали на территорию кампуса, и улыбка Викки погасла, ее глаза загорелись яростью.
– В чем дело? ― спросила Зои.
– Сегодня я должна предстать перед Силовиками.
– Ох.
– Лиам говорит… ― Викки с трудом сглотнула. ― Ну, я подозреваю, что они не смогут читать мои мысли, потому что я связана с ним. Он сказал придерживаться моей истории. Они поймут, что я связана с инкубом, но не с каким именно. И типа меня не тронут, потому что я с одним из них.
– Какой еще «твоей истории»?
Викки натянуто улыбнулась ей.
– Ты собираешься солгать им, ― прошептала Зои. ― Викки… насколько ты доверяешь тому, что говорит Лиам? Ну… он же Инкубатти.
– Я знаю. Я не могу этого объяснить, но какова бы ни была эта родственная связь, от нее ничего не скроешь. Иногда я чувствую себя в ловушке. Он знает мои мысли раньше меня. Как и Дмитрий, но… ― Она помедлила. ― Я тоже чувствую Лиама, Зои. Это пугает меня, но он учит меня, как прислушиваться к этому.
Зои рассеянно потерла грудь, всё еще чувствуя покалывание от странной связи с Дэкланом. Она продолжала надеяться, что через несколько часов это пройдет.
– Это звучит неубедительно, но я привыкла к одностороннему каналу с Дмитрием. Ты сама знаешь, как это работает. Ты лжешь своему опекуну. Он читает твои мысли и злится, а потом ты просто отмахиваешься от этого, ― сказала Викки, иллюстрируя свои слова руками.
– У меня немного другие отношения с Профессором, ― призналась Зои, улыбаясь.
– Да, точно. Но у всех остальных всё именно так, как я сказала. Я привыкла к этому. Возможность получить доступ к чужому разуму ― это как-то… странно. Я бы предпочла не знать. Я не мыслитель. Я убийца. Меня пугает, что он разделяет со мной свои мысли. ― Викки сжимала и отпускала руль, пока говорила. ― Просто дайте мне возможность убивать тварей и все.
– Лиам не возражает, что ты убиваешь камбионов?
Викки пожала плечами.
– Вроде нет.
Они остановились перед домом Профессора. Зои обеспокоенно повернулась к своей подруге.
– Когда ты идешь на встречу с Силовиками? ― спросила она приглушенным голосом.
– Через два часа.
– Ты же позвонишь мне после?
– Однозначно.
Зои пристально смотрела на нее, испугавшись за подругу. Викки выдавила из себя улыбку. Зои крепко обняла ее, вдыхая запах ее ванильных духов.
– Никогда не думала, что скажу это, но я молюсь, чтобы Инкубатти, с которым ты спишь, оказался прав, ― сказала она. ― Я очень надеюсь на это.
– Я тоже. Если они не догадаются, то худшее, что они могут сделать, это отстранить меня от работы и оставить под наблюдением.
Зои не спросила о другом варианте, который подразумевает переезд Викки к Лиаму и Инкубатти. Ей не хотелось думать о расставании с подругой. Неохотно отпустив ее, Зои ободряюще улыбнулась и вышла из машины.
Зои смотрела, как машина отъезжает. Ей внезапно вспомнилось, как она стояла на этом самом месте два дня назад. Она не сможет вернуться к Эрику, даже если он позвонит. На этот раз она действительно изменила ему.
Ошеломленная, она поняла, что даже не подумала об Эрике прошлой ночью, находясь в объятиях инкуба. Правда, она заключила с Дэкланом сделку ради спасения своей жизни. Она почувствовала некоторое раскаяние, но также и облегчение при мысли о том, что, если Эрик позвонит, у нее будет причина не возвращаться к нему.
♥♥♥
– Входи, малышка.
Фыркнув, Зои подошла к Профессору, который придержал перед ней входную дверь. Встревоженная, она вошла в тихий коридор.
– Не желаешь присоединиться ко мне за поздним завтраком? ― спросил он, ковыляя к кабинету.
– Конечно. ― Она подошла и устроилась напротив него, занявшего свое любимое место перед камином. Еда была свежей и ароматной. Яичница-болтунья, сосиски и выпечка, дополненные любимым напитком Профессора ― чаем «Эрл Грей». Пар поднимался над чайником.
– Наконец-то кто-то потушил этот пожар, ― сказал он, наливая ей чашку.
Зои покраснела. Профессор был инкубом: он знал признаки того, что она провела ночь с одним из себе подобных. Зои ужасно хотела скрыть правду, не зная, хватит ли терпения и терпимости Профессора к ней, чтобы не говорить о том, где она была.
– Прошлой ночью мне надрали задницу, ― сказала она, и ее лицо вспыхнуло еще сильнее от двусмысленности прозвучавших слов. Она быстро продолжила: ― Камбионы.
– Я так и понял, ― ответил он с нотками веселья. ― Викки снова тебя опережает.
– Сегодня вечером я точно наверстаю, учитывая, что… ― Зои запнулась и набила рот едой.
Профессор поднял глаза.
– Мы с Дмитрием уже поговорили с Силовиками.
Зои поперхнулась. Она постучала себя в грудь и выпила стакан воды, прежде чем вытереть проступившие слезы. Профессор пристально смотрел на нее, приподняв одну бровь.
– И? ― спросила она, боясь его ответа.
– Мы выразили мнение о том, что могут быть смягчающие обстоятельства. Силовики сказали, что примут это во внимание. Они предпочли не читать наши мысли.
Ее сердце бешено колотилось.
– Насколько Силовик сильнее обычного инкуба?
Она подумала о вере Викки в то, что у нее будет иммунитет к чтению ими ее мыслей.
– Они так же могущественны, как и БВР Суккубатти, если не сильнее.
– Сильнее, чем Оливия. Вау. Но насколько это сильно? ― снова спросила она. ― Если Викки связана с инкубом, могут ли они разорвать эту связь?
– Эта связь не может быть разорвана никем, особенно если три этапа обряда были проведены.
– Слава Богу, ― выдохнула она.
– Отвечая на твой вопрос, я бы сказал, что это как разница между ураганом и грозой. Два мощных природных явления, способных на большие разрушения, но гроза редко стирает с лица земли всю береговую линию.
Зои ела, погруженная в мысли. Она беспокоилась за свою подругу.
– Мне кажется, они провели все три этапа. Профессор, с ней всё будет в порядке?
– Моя милая Зои, я думаю, что она лучше тебя подготовлена к встрече с ними. ― В его голосе прозвучала нотка грусти. ― Они просили о встрече с тобой в одиннадцать.
Зои замерла.
– Я сделал всё возможное, чтобы отговорить их. С Викки они пообщаются в десять. Если они будут удовлетворены, возможно, ты им не понадобишься.
В панике Зои поднялась. Профессор высвободил свою магию, чтобы успокоить ее. Это не возымело особого эффекта.
– Я не могу пойти туда! ― воскликнула она. ― Я знаю такое, что никто другой им не скажет!
– Только если они прочтут твои мысли, Зои. Если ты поступишь так, как поступили мы, будешь спокойна и ответишь на их вопросы, не вызвав подозрений, им не нужно будет рассказывать Оливии что-либо плохое о тебе.
Она многозначительно посмотрела на него. Они оба знали, что спокойствие никогда не было ее сильной стороной. Он сделал глоток янтарной жидкости, которая не была яблочным соком. Ее взгляд задержался на нем. Она никогда не видела, чтобы Профессор пил. Он был обеспокоен.
– У тебя есть кое-что, ― сказал он, ставя бокал на стол. Он жестом пригласил ее сесть. ― Тот, кто помог тебе прошлой ночью, инициировал обряд связи.
– Что это значит? ― спросила она, снова усаживаясь.
– Это означает, что ты выполнила одно из трех требований для установления связи со своей второй половинкой.
У нее кровь застыла в жилах. Потеряв дар речи, она уставилась на Профессора.
– Я почувствовал сдвиг, ― объяснил он. ― Я больше не могу читать твои мысли. Связь будет намного крепче, чем была у нас. Это может уберечь тебя от Силовиков Инкубатти
– Но это не поможет мне с агентами БВР Суккубатти.
– Викки находится в более выгодном положении, пройдя все три этапа для полноценной связи. Она может противостоять кому угодно. Ваша же связь неполноценна. В зависимости от того, насколько сильна твоя вторая половинка, они либо смогут прочесть твои мысли, либо нет. Но они будут знать, что ты отмечена и права уже предъявлены.
Впервые она была благодарна этой чуши с родственной душой. Дэклан даже не догадывался об этом, но, возможно, он спас жизнь ее лучшей подруге. Может быть, Зои вернется через несколько дней и поблагодарит его в привычной для инкуба форме. Если, конечно, она переживет слушание с Оливией, которое обязательно последует после разговора с Силовиками. Она задолжала ему еще одну ночь.
Она вздохнула и откинулась назад.
– Шансы пятьдесят на пятьдесят ― это лучше, чем ноль.
– Только ты можешь находить это обнадеживающим, ― сказал Профессор, посмеиваясь. ― Есть несколько основных требований для встречи с Силовиком. Никакого оружия, сохранять спокойствие, отвечать на все их вопросы. И, конечно, быть вежливой.
– Согласна по всем пунктам, кроме оружия. Если они попытаются прочитать мои мысли, я убью любого из них, кого смогу, ― твердо сказала она.
– Зои, ты не можешь бросить вызов Силовику. ― Мрачные нотки в его голосе встревожили ее.
– А какой у меня выбор? ― требовательно спросила она. ― Если они прочитают мои мысли, они узнают, что вы мне сказали. Они узнают, что сказала мне Викки, то, о чем я прочитала в ее дневнике. Они всё выяснят. Я стану слабым местом и предам вас обоих. Нет. ― Она замотала головой. ― Я не позволю этому случиться. Уж лучше я спровоцирую их на то, чтобы они убили меня.
Черты его лица были серьезны.
– Дневник?
– Да. Они узнают, что я украла ее дневник, чтобы они его не нашли, ― сказала она, закатывая глаза. ― Меня в любом случае поджарят. Если не Инкубатти, то Суккубатти.
Вот почему наш план поступить по-своему кажется всё лучше и лучше.
Профессор ничего не сказал.
– Все кончено, не так ли? ― спросила она. ― Последний день моей жизни?
Он рассмеялся.
– В этом нет ничего смешного, ― возмутилась Зои.
– Всё пройдет не так, как ты думаешь. Я уверен, что ты выйдешь оттуда живой и невредимой. Силовики ужасны, да, но они также очень умны, ― сказал он. ― Они не поведутся на провокацию, не убьют тебя. У тебя есть связь с твоим инкубом, и я замолвлю за тебя словечко. Возможно, они уважают инкуба, с которым ты связана, настолько, что не расскажут об этом Оливии. Ты внимательно меня слушаешь?
Она кивнула, немного успокаиваясь. Она чувствовала себя подсудимой, которой вынесли оправдательный приговор. Дэклан думал, что выиграл пари, хотя на самом деле он оказал ей услугу, ведь благодаря их связи она могла спасти Викки и Профессора от Силовиков Инкубатти. Она подумает о том, что это значит, позже, если переживет расследование.
– Честно признаться, я не чувствую себя виноватой из-за прошлой ночи, ― сказала она. Лучшая ночь в жизни. ― Ну, перед Эриком.
– Он бросил тебя. Почему ты должна чувствовать себя виноватой?
– Вы знаете почему. Потому что он позвонит мне, мы поженимся и бла-бла-бла.
– Связь между инкубом и его избранницей редка и сильна. Это судьба. Это должно быть естественно. Не чувствуй себя виноватой за то, что не думала об Эрике, ― с добротой произнес Профессор.
– Я всё еще переживаю, ― сказала она. ― Я действительно причинила боль Эрику. Я правда думала…
– Что ты могла бы быть нормальной. Я знаю. Теперь ты думаешь иначе?
– Я не знаю. Знаю только, что не перееду в общежитие. Я там и недели не выдержу.
– Твой дом здесь, ― напомнил он ей. ― Больше года назад ты бросила меня ради Эрика, но и до этого я никогда не заставлял тебя жить в общежитии. Ведь так?
Она рассмеялась, услышав обиду в его голосе.
– Эрик был небезразличен тебе. Это естественно, что ты переживаешь, ― сказал он. ― Думай об этом не как о конце главы, а как о начале новой истории. С Эриком всё будет в порядке. И тобой всё будет в порядке, при условии, что ты не станешь провоцировать Силовиков.
Она усмехнулась.
– Мне стоит добавить номер твоего инкуба в быстрый набор, ― добавил Профессор. ― Я звонил ему уже две ночи подряд.
Его слова всколыхнули ее память.
– Он сказал то же самое, ― произнесла она озадаченно.
– Я послал его забрать тебя после того, как тебя отравили, и еще раз прошлой ночью, когда я понял, что ты в опасности.
– Почему?
– Хочешь верь, хочешь нет, но Дэклан так же сопротивлялся своей судьбе, как и ты. Он должен был инициировать связь давным-давно, сразу после того, как нашел тебя. Уверен, упрямство ― ваша общая черта, ― сказал Профессор. ― Одному из вас придется повзрослеть. После нашего с ним разговора сегодня утром я верю, что первым это сделает он.
– Я всё еще не верю в это дерьмо, ― сказала она ему. ― Если эта связь поможет мне пережить расследование, мы с вами еще поговорим о том, как выбраться из этой криповой мути с родственными душами.
– Всё по порядку. Сначала допрос, ― сказал Профессор ― Сосредоточься на том, чтобы сохранить спокойствие. Прими ванну, расслабься и приготовься отвечать на их вопросы.
– Хорошо. Я сделаю всё, что в моих силах. Для вас и Викки, а не для них, ― согласилась она.
– Они позвонят в десять тридцать, после того, как побеседуют с Викки, чтобы сообщить мне, нужно ли им, чтобы пришла ты.
Профессор был обеспокоен, но, как ей показалось, не так сильно, как если бы она была в опасности. Он переживал за нее, это она знала наверняка. Он бы не отправил ее туда, если бы ей предстояло умереть. И он, казалось, не беспокоился о том, что прочтение ее мыслей доставит ему неприятности. Успокоенная его спокойствием и улыбкой, она глубоко вздохнула и встала.
– Пойду приму ванну. Крикните, когда они позвонят.
Зои наполнила ванну и забралась в нее, расслабляясь. Она позволила своим мыслям течь, куда хотят. Они задержались на Эрике, и ей было совестно за свои мысли, возникшие после ночи с Дэкланом, о том, как мало на самом деле удовлетворял ее бывший бойфренд. Если бы она знала, что ее ожидает, она бы никогда не возлагала надежды на кого-то вроде Эрика.
Но при этом она ни в коем случае не хотела быть насильно связанной с кем-то вроде Дэклана. Она ничего о нем не знает. Может ли он стоять за убийствами камбионами невинных женщин, раз он живет в одном доме с Инкубатти?
Что-то внутри нее подсказывало, что это не так. Он был слишком нежен с ней, до такой степени, что пожертвовал собственным удовольствием. Она никогда не слышала, чтобы инкуб делал что-то подобное. Если он собрался заявить на нее права, выполнив три требования, то понятно, почему он не торопился. Его целью было заполучить ее на длительный срок, а не просто на одну ночь.
Длительный срок… Зои о завтрашнем дне-то не любила думать, не говоря уже о том, что будет через несколько лет. Профессор так же неодобрительно относился к тому, что Дэклан не заявил на нее права, как и к тому, как Зои ест. Может быть, ей удастся убедить самого Дэклана, что она ему не нужна. Он ждал больше трех лет, чтобы появиться, и сделал это только тогда, когда Профессор ему позвонил.
Она нашла выход из положения. Это помогло ей расслабиться еще больше. Она будет спокойна на допросе, ответит на вопросы, а затем убедит Дэклана, что ему не хочется связывать жизнь с ней. Единственное, что выбыло из уравнения навсегда: Эрик. Она не станет тащить его обратно в свой мир; не тогда, когда поняла, что ей нужно нечто большее, а он заслуживал лучшего, чем то, что она могла ему предложить.
Она позволила себе задремать, расслабившись, благодаря успокоившейся сексуальной энергии.
Всё пройдет по плану. Жизнь Викки зависела от того, сохранит ли Зои спокойствие сегодня утром. Она не может подвести свою лучшую подругу, поэтому ей нельзя вызывать подозрения у Силовиков, чтобы у тех не было повода лезть ей в голову. Но и безоружной идти она тоже не собиралась. В последнее время обстоятельства вокруг нее слишком быстро меняются к худшему.
Глава 11. Дэклан раскрыт
♥♥♥
Без нескольких минут одиннадцать Зои стояла перед знакомыми двойными дверями. Это было то, что они с Викки называли Запретной комнатой, их вторым домом. Старейшины Суккубатти несколько раз в неделю вызывали на ковер нарушителей дисциплины. В большинстве случаев Зои, Викки или другой член команды «Р» были одними из тех, кого вызывали по какой-то причине. Она решила притвориться, что это было еще одно дисциплинарное слушание.
В знакомой обстановке она почувствовала себя лучше. Она знала всё и была спокойна и готова после долгого купания и сна. Она оделась в леггинсы и свободный свитер, доходивший до середины бедра. Он хорошо скрывал ее спрятанное оружие. Викки написала сообщение после допроса ― сказала, что, как ей кажется, всё прошло хорошо. В сообщении она назвала Силовиков высокомерными придурками, но добавила, что их вопросы были прямыми и простыми. Испытав облегчение, Зои не стала жаловаться, когда Профессор позвонил и сказал, что ее они тоже хотят видеть.
Всё, что Зои нужно сделать, так это не дать им повода влезть в ее мысли.








