Текст книги "Непокорная Зои (ЛП)"
Автор книги: Лиззи Форд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
– Порой зло не так просто искоренить.
– Это не тот случай, ― настаивала она. ― Просто изгнать их из общества ― делов-то.
– Это приведет к гражданской войне.
– Это небольшая цена за спасение жизней.
– Возможно, ― уклончиво ответил он ― Мы пытаемся использовать более дипломатичный подход.
– Через политику? ― Зои скорчила гримасу. ― Их ничем не вразумишь. Просто убейте их.
Про себя Дэклан согласился. Тем не менее, он понимал позицию своего отца по созданию расширенной стратегии борьбы с расколом и его ужасными последствиями.
– Ты серьезно насчет этого своего отряда? ― спросил он.
Она вздохнула.
– Ты намерен меня сдать, да?
– Конечно, нет. Неужели то, что мы родственные души, так мало значит для тебя?
Она замолчала, ее страхи передались ему через их связь. Он понимал ее опасения, даже если она не озвучивала их.
– Возможно, для вашего отряда найдется место, ― продолжил он. ― В рамках новой структуры, которую рассматривает Инкубатти.
Она уставилась на него.
– Ты хочешь, чтобы я работала на тебя?
– Отчасти. Мы могли бы стать частными нанимателями. Предоставить вам доступ к нашим технологиям, снабдить вас оружием, ― сказал он. ― Ты можешь оставаться охотницей.
– В чем подвох?
– Кто сказал, что он есть? ― спросил он с некоторым раздражением. ― Мы с тобой хотим одного и того же. У нас разные способы добиться желаемого. Но почему бы не объединить мою дипломатию с твоими боевыми навыками, чтобы создать что-то новое?
– Почему бы просто не запретить им убивать невинных?
Дэклан почувствовал, что она обдумывает его предложение, даже если отказывается признать это вслух. Идеологическая пропасть между обществами достаточно велика, и он не был уверен в том, что его предложение может послужить надежным мостом. У него самого были свои сомнения.
– Подумай над этим, ― сказал он.
– Ты мог бы уйти со мной, ― предложила она. ― Отречься от всего и просто убивать камбионов.
– Я не могу бросить свою семью.
– А я…
Она не договорила. Он услышал не заданный вопрос, но в то же время почувствовал, что она еще не готова к ответу.
– До тебя я бы ни за что не поверил, что человек может бросить полусуккуба, ― поддразнил он, чтобы перенаправить ее беспокойные мысли.
– О боже! Это был удар ниже пояса.
Дэклан рассмеялся.
– Эрик был моей попыткой жить нормальной жизнью, ― призналась она. ― Как-то неловко говорить о нем с тобой.
– Я понимаю. Всё нормально, ― выдавил он.
– Нормально, что твоя вторая половинка прошлой ночью ходила на жаркое свидание с бывшим?
– Ни в коей мере, но я стараюсь вести себя дипломатично, ― ответил он, позволяя своему раздражению вырваться наружу. ― Я уважаю твой выбор. Ты не сможешь заменить меня в постели кем-то другим. Я чертовски хорош.
Настал ее черед смеяться. Дэклан покачал головой. Он не мог позволить себе такую роскошь, как ревность, учитывая, как много у него реальных проблем.
– Бедняжка-инкуб, ― насмехалась она. ― Не смог смириться с небольшим отказом.
– О, ты не отказала мне, ― заверил он ее ― Тебе просто нужно было усвоить урок.
– Ай!
– Кстати, об уроках… ― Дэклан встал с кресла и опустился на колени на кровать. Он стянул шелковый пояс со своего халата ― У меня есть еще один.
– Теперь ты хочешь связать меня, чтобы я не сбежала с другим мужчиной? ― Она снова рассмеялась.
– Ну-ну, продолжай подначивать меня, мой сладкий маленький котенок.
Дэклан сбросил с себя халат и перевернул ее на спину. Он целовал ее долго и глубоко, пока ее тело не ответило ему так, как он хотел. Податливая и затаившая дыхание, Зои была неподвижна, когда он связал ей руки над головой.
– Мой бедный маленький инкуб, ― продолжала дразнить она хриплым голосом.
– Моя бедная маленькая полукровка. Это не я буду умолять через несколько минут.
Огонь загорелся в ее взгляде, когда его руки начали мягко спускаться по ее телу.
– Ты подумаешь о моем предложении работать на меня? ― спросил он и наклонил голову, чтобы захватить ртом ее сосок. Его другая рука скользнула вниз по ее телу, и он прижал два пальца к ее влажному лону, в то время как его большой палец нежно обводил ее клитор. Инкуб использовал свою магию, чтобы усилить ощущения.
Зои уже стонала и дергала связанными руками. Дэклан прикусил зубами ее сосок.
– Может быть, ― прошептала она.
Он поцеловал и прикусил другую ее грудь, затем проложил дорожку горячих поцелуев вниз к ее животу. К тому времени, как его рот нашел путь к чувствительной коже внутренней стороны ее бедер, она снова начала пытаться высвободить свои руки из пут.
Дэклан прикусил нежную кожу, затем попробовал ее на вкус, его язык скользнул в ее сладкую влажность, а затем лизнул ее клитор. Она ахнула, ее тело напряглось. Инкуб обвел языком бугорок, лениво смачивая чувствительную область. Его пальцы снова скользнули по ее киске, на этот раз к шероховатому участку, указывающему на то, что он нашел точку G. Он поглаживал медленно и твердо, всё время дразня ртом, и скользнул еще двумя пальцами в тугое кольцо ее ануса. Он почти довел ее до оргазма, затем замедлил свои движения, отодвигая момент кульминации своей магией.
– Дэклан! ― захныкала она, извиваясь.
Он поднял свою голову.
– Просто скажи «да», ― уговаривал он. ― Я могу продолжать так несколько дней.
В доказательство своих слов он провел зубами по ее напряженному клитору, а затем сильно лизнул.
Она выгнулась в ответ, близкая к тому, чтобы разбиться вдребезги. Дэклан усмехнулся, снова отодвигаясь о нее.
– Да, ― выдохнула она.
– Хорошая девочка.
Он снова прижался к ее киске, но всё еще отказывался позволить ее телу достичь оргазма. Вместо этого он переместился вверх по ее телу и быстро проник в нее своим набухшим членом. Он жадно поцеловал ее, позволив их связи ослепить его чувства и втянуть в мир, который они разделяли.
Ее тело замерло под ним за мгновение до того, как она испытала экстаз. Ее ножны обхватили его член, содрогаясь, и Дэклан очень скоро присоединился к ней. Горячий и быстрый оргазм захлестнул его. Дэклан остался внутри нее и немного расслабился, наслаждаясь ощущениями ее горячей кожи и скользкого тепла. Ему нравилось, как его дерзкая охотница превращалась в послушного мурлычущего котенка.
Подняв голову, он улыбнулся в ответ на ее ошеломленное лицо. Он развязал ее руки, и она обхватила его лицо, притянув его к себе для глубокого, ленивого поцелуя.
– Мне это нравится, ― прошептала она. ― Слишком.
Дэклан встретился с ней взглядом.
– Нет такого понятия, как «слишком». Это то, что у нас есть.
– Третьего страйка не будет, ― со злой усмешкой заявила она.
– Мой котенок пытается рычать, но я слышу только мяуканье, ― поддразнил он.
Он почувствовал, как она задрожала от волнения. Она всё ещё была в ужасе от мысли о постоянных отношениях с ним, тем более что она отдала ему всё за те две ночи, которые они провели вместе. Дэклан хотел было пошутить по этому поводу, но вовремя остановился, осознав, что его маленькая полукровка действительно боится всех этих перемен в ее жизни.
– Со мной у тебя всегда есть дом, Зои, ― мягко сказал он. ― Слышишь?
«Даже если я понятия не имею, как защитить тебя прямо сейчас», ― подумал он.
Она отвела глаза. Он не стал дожидаться ответа, а наклонил голову, чтобы укусить ее за ухо.
– Ты голодна? ― спросил он.
– Умираю от голода.
Он поцеловал ее, затем скатился с нее на край кровати. Едва он прервал контакт, как ему захотелось снова прикоснуться к ней. Дэклан протянул руку, и Зои взяла ее. Он порылся в своем комоде в поисках футболки, бросил девушке, а сам натянул пижамные штаны.
Тишина, воцарившаяся между ними, была смесью неловкости, порожденной тем, что они были двумя незнакомцами, которые мало знали друг о друге, и спокойствия двух влюбленных. Он уверенно передвигался по кухне, доставая всё необходимое для омлета, в то время как Зои зависла перед открытым холодильником. Дэклан вдохнул ее аромат, когда подошел к ней и обнял ее одной рукой. Он обрадовался, почувствовав, как она поддалась его прикосновению, и чмокнул ее в щеку, перед тем как взять с полки яйца.
– Ты доверяешь мне, Дэклан? ― спросила она, закрыв холодильник.
– Пока не знаю. ― Он поднял взгляд. ― А ты?
С взъерошенными волосами и в его футболке, обтягивающей ее задницу, она выглядела готовой к очередному раунду в постели. Она изучала его.
– Я тоже пока не знаю, ― сказала она. ― Я знаю, что ты не любишь оружие, но ты владеешь им?
– Да. Мы можем как-нибудь провести спарринг, ― предложил он. ― Победитель получит право выбрать развлечение на вечер.
– Забудь. На сегодня мне тебя уже хватило.
– Неужели? ― Он пристально посмотрел на нее. Она покраснела. ― Так я и думал. ― Он подмигнул. ― Нет ничего постыдного в том, чтобы признать поражение перед инкубом.
– Поражение?! ― воскликнула она.
– Моя маленькая Зои. ― Он покачал головой.
– Скажи это еще раз.
– Моя маленькая Зои.
– У тебя чертовски сексуальный акцент, ― сказала она. ― Где ты его приобрел?
– В школе-интернате в Алабаме. ― Он поставил завтрак на плиту и подошел к Зои. Прислонившись спиной к столешнице, он обнял ее и притянул к себе. ― Цыпочкам это нравится.
– Я знаю, когда ты просто играешь, а когда собираешься с кем-то переспать, ― сказала она с притворной строгостью. ― Нет, со мной ты спать не будешь.
Несмотря на свои слова, она прижалась щекой к его груди.
– Не хочешь зайти сегодня вечером? ― он спросил.
– Если я это сделаю, то проиграю спор.
– Я готов сделать исключение.
Она колебалась.
– Если у Профессора закончится горячая вода, я, возможно, зайду принять душ.
– Обожаю секс в душе.
Она посмотрела на него снизу вверх и поднялась на цыпочки, чтобы легко поцеловать его.
– Моя маленькая Зои, ― тихо произнес он.
Она улыбнулась.
– Чертовски сексуально.
– У меня несколько важных встреч после завтрака. Может, заглянешь в перерывах? Поможешь снять напряжение…
– Уже час, как я должна быть на учениях.
Он приподнял бровь.
– Ты не шутила насчет своего послужного списка.
– Я хороша в одном. Остальное не имеет значения, ― сказала она, пожав плечами.
– Ты хороша в двух вещах, ― поправил он ее. ― В драках и сексе со мной. Но и остальное должно иметь значение, Зои.
– Ты слишком серьезно ко всему относишься, ― ответила она с еще одним поцелуем. ― Мир не рухнет, если как-нибудь вечером ты сходишь выпить со мной.
– Если вечер заканчивается сексом с тобой ― это чертовски хороший вечер. Днем я должен управлять семейным бизнесом, который вращается вокруг того, чтобы быть лидером с задатками дипломата, который серьезно относится к своим обязанностям.
Она молчала, глядя ему в глаза.
– Если тебе нужно, чтобы я убила кого-нибудь для тебя, я это сделаю.
Дэклан рассмеялся, не ожидая такого предложения. Из ее уст это было настоящим предложением оливковой ветви. Зои улыбнулась.
– Буду иметь это в виду, ― сказал он. ― Значит ли это, что я тебе нравлюсь?
– Возможно.
– Отлично.
Она закатила глаза.
Дэклан прижал ее к себе, довольный тем, что она в его объятиях. Она действительно ― действительно ― начинала ему нравиться, но в то же время он начинал понимать, что она не впишется в его мир. Вообще. Ее безумный отряд, уничтожающий камбионов, может быть единственным компромиссом, который он сможет вынести. Его братья одобрят идею; надо только договориться с отцом.
Глава 16. Зои в боевой готовности
♥♥♥
Зои опоздала на утреннюю тренировку и не торопилась переодеваться в раздевалке. Она уже скучала по Викки и не могла перестать думать о Дэклане. Когда они были в постели, она чувствовала себя как дома. Когда они были порознь, она чувствовала себя сбитой с толку, напуганной. Она определенно не ожидала, что он скажет ей, что ему не нравится то, что творят камбионы, точно так же ее удивило его предложение поддержать их отряд, который они с Викки хотели создать.
Та его сторона, что служила Силовиком, пугала ее, но та сторона, которую Зои увидела за завтраком, заинтриговала ее. Но больше всего ее беспокоило то, что ей нравилось быть с ним. Третий страйк с ним был бы невероятен. Возвращаться к нему домой каждую ночь? К кому-то, кто знает, кто она такая и всё равно хочет быть с ней? Как бы она ни пыталась это отрицать, ей хотелось увидеть, каково это ― быть в отношениях с таким загадочным, умным и страстным мужчиной, как он.
Во всяком случае, он предложил ей сделать исключение. Что плохого в том, чтобы вернуться к нему сегодня вечером?
Осознав, что она тупо смотрит в пространство перед собой, как влюбленный подросток, Зои покачала головой и встала. Она бежала по коридорам в спортзал, когда услышала, как ее окликнули по имени:
– Зои, Оливия хочет видеть тебя.
Ей всегда было наплевать на Хайди, высокомерную заместительницу Оливии. Женщина никогда не признавала полукровок. Даже сейчас она указывала в сторону конференц-зала, где проходили дисциплинарные слушания, не отрывая взгляда от своего смартфона.
– Почему? ― неловко спросила Зои.
– Делай, что тебе говорят. ― Хайди была вооружена и одета в свою городскую униформу, словно готовилась к бою. ― Она в своем кабинете.
Зои закатила глаза, но все же неохотно направилась к коридору, вдоль которого выстроились кабинеты высокопоставленных Суккубатти. До этой недели и Дэклана, ей было наплевать на то, что ее вызывали, чтобы поорать на нее.
Она постучалась и вошла.
Оливия была одна и сидела по другую сторону массивного письменного стола, что с самого начала создавало неприятную атмосферу. У Зои было ощущение, что ее вызвали в кабинет директора.
– У меня есть две проблемы, одна из которых довольно срочная, ― сказала Оливия. Она тоже была одета в боевую форму.
Зои ждала, чувствуя себя неловко при виде Оливии во всеоружии. Ее макияж был не ярким, вместо каблуков на ней были прочные ботинки.
– Захвати несколько энергетиков. Они сегодня понадобятся, ― распорядилась Оливия, указывая на небольшой поднос с банками размером с большой палец. ― Возьми парочку для Викки. Мы не можем ее найти.
Зои взяла четыре и сунула их в карман. Она не стала говорить о том, что знает, где на самом деле находится Викки. Оливия убрала устройство, которое держала в руке, в задний карман, не сводя глаз с Зои.
– Утром ты снова опоздала, ― сказала Оливия.
– Как обычно по пятницам, ― ответила Зои, пожимая плечами. ― Я люблю поспать.
Оливия пару секунд смотрела на нее, но ее мысли явно были где-то далеко, иначе бы она сразу раскусила ложь Зои.
– Во-первых, мы ожидаем, что камбионы нападут на нас сегодня утром. Хайди получила информацию меньше часа назад. Мы привели всех в состояние боевой готовности.
Зои застыла.
– Мы уже эвакуировали Совет и готовимся сделать то же самое с Покровителями и другими высокопоставленными членами Суккубатти, ― продолжила Оливия. ― Ходят слухи о гражданской войне, назревающей среди Инкубатти, и этим ублюдкам удалось втянуть в нее нас. На данный момент неизвестно, кто на чьей стороне.
Страх пронзил Зои. Разве она только что не говорила с Дэкланом об этой самой проблеме?
– Ты была с Дэкланом прошлой ночью?
Зои кивнула.
– Будем надеяться, что он на нашей стороне. ― Оливия оглядела ее. ― Зои, есть кое-что, что, мне кажется, я должна сказать тебе сейчас, на случай, если всё обернется плохо. ― Ее магия окружила Зои, снова борясь с магией Дэклана за влияние на полукровку. ― Ты, Викки и остальные девушки из команды «Р»…. ― Оливия сделала паузу.
Зои отступила назад, не ожидая увидеть сомнение на лице суккуба, отвечающей за безопасность общества. Страх поселился в животе, и Зои поймала себя на том, что думает о Дэклане, чтобы удержаться от побега.
– Вы все мои… отпрыски. Двадцать три года назад я дала свою ДНК суррогатным матерям, которые родили вас. Я поместила вас всех в приемные семьи к людям, которые являлись союзниками Суккубатти. ― Оливия говорила с трудом, ее челюсти были сжаты, как будто она не хотела рассказывать Зои об этом. ― Я присматривала за вами всю вашу жизнь. В отношении команды «Р» я отдала строгий приказ не выводить вас из отряда, как остальных полукровок, когда им исполняется двадцать два.
Зои пошевелилась, неуверенная, что ей это не послышалось. Она никогда не думала, что такое возможно. Вместо того, чтобы слепо доверять Оливии, она пообещала себе спросить об этом Профессора, который не станет скрывать от нее подобную правду.
– Я знала, что ты будешь сильной, и я знала, что тебе суждено стать родственной душой инкуба. Я только не ожидала, что ты станешь жертвой такого инкуба, как Дэклан. Он более сообразителен, чем остальные из этих скотов, и это меня беспокоит. Вчера я предупреждала тебя не доверять ему и напомню об этом снова: прямо сейчас он не представляет для тебя угрозы. Но скоро он может ею стать. Наша разведка уверена, что Силовики знают, что ты моя дочь, а значит, они могут использовать тебя, чтобы добраться до меня.
– Откуда? ― спросила Зои. ― Даже я этого не знала!
Они следили за тобой и за мной в течение очень долгого времени, и за последние несколько лет мы не раз обменивались захваченными шпионами. Об этом есть записи, и, как только мы эвакуируем всех и окажемся в безопасности, ты сможешь их просмотреть, чтобы убедиться, ― сказала Оливия. ― У нас с тобой одинаковые глаза и схожий темперамент. Разве ты никогда этого не замечала?
Зои не собиралась смотреть в зеркало, чтобы сравнить цвет глаз. Она также не верила, что Оливия принимает близко к сердцу ее интересы. Все её слова и время, которое она выбрала для признания, казались неправильными.
– Как бы то ни было, Дэклан не преминет использовать это знание, чтобы настроить тебя против твоей собственной семьи.
Семья. Три дня назад у Зои никого не было, и вдруг у нее появились мать, сестры и муж. Она всегда чувствовала связь с Викки, которая была ее лучшей подругой на протяжении десяти лет. Мысль о том, что Викки и другие девушки из команды «Р» были ее сестрами, была приятной. Мысль о том, что Оливия может быть их матерью, приводила в ужас.
Казалось, Оливия ждет ответа. На этот раз Зои нечего было сказать.
– Не позволяй никому причинять вред твоей семье, Зои. Твое место среди Суккубатти. Тебя не вербовали, потому что мы всегда знали, что ты одна из нас. Когда все это закончится, я планирую назначить тебя ответственной за оперативный отдел. Ты более чем заслужила это.
– Полукровку? ― изумленно выдавила Зои.
– Не просто какую-то полукровку, а ту, у которой есть преимущества человека и сила суккуба. Ты ― мое величайшее творение. ― Глаза Оливии загорелись так, что Зои снова медленно отшагнула к двери. ― Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты обеспечила безопасность Покровителей, начиная с Профессора. Они уязвимы за пределами кампуса.
Профессор был в опасности. Это Зои понимала. Она кивнула, в ее голове царил хаос из магии и откровений, которые она всё ещё не переварила.
– Мы еще поговорим об этом позже, ― добавила Оливия с улыбкой.
Зои убежала. Она бросилась к раздевалке. Ошеломленная всем, что узнала, она едва осознавала, что переодевается и хватает свои счастливые ножи. Казалось, весь мир пытается раздавить ее. Тяжело дыша, она не выходила из оцепенения, пока прохладный, моросящий весенний воздух округа Колумбия не проник в ее легкие.
Признаки того, что кампус пребывал в состоянии боевой готовности, были очевидны: охранники в черном расхаживали среди многочисленных зданий штаб-квартиры. Постоянный поток охотниц двигался к оружейному складу, расположенному под автостоянкой, и обратно. Одни заняли позиции у ворот, другие ― вокруг штаба.
Никто из них не направлялся к Покровителям. Раздраженная, Зои побежала через ворота к внешней стороне кампуса. Почти сразу же она почувствовала присутствие камбионов. Она так спешила убежать от гнетущих откровений, что по-прежнему была одета в спортивную форму для тренировок и вооружена только своим обычным набором оружия и без рации. Поверх леггинсов были подкладки на коленях и внутренней стороне бедер, а под бронежилетом плотно прилегала к телу водостойкая майка.
Не боясь столкнуться с ордой камбионов, Зои проследила за ними до края кампуса. Они двигались между домами в викторианском стиле, принадлежащими Покровителям и нескольким старейшинам Суккубов и расположенными вдоль одной из улиц за пределами комплекса. Когда камбионы достигли леса, окаймляющего кампус с обеих сторон, они сбежали.
Она обошла один из домов. Магия камбионов ощущалась, хотя их самих здесь уже не было. В воздухе витал еще один запах, скорее химический, как будто они оставили за собой след какой-то дурно пахнущей жидкости. Она нашла следы этой жидкости и склонилась над ними. Зои не знала, что это. Внимательно оглядев окрестности, она достала свой телефон, чтобы отправить сообщение сначала Викки, а затем в командный центр.
Подождав несколько секунд, пока снимок, который она сделала, отправится Викки, она инстинктивно насторожилась, ожидая появления камбионов.
Она пошла по следу этой жидкости вдоль квартала домов. Она обошла кампус и нашла ту же странную жидкость вокруг общежитий, расположенных вдоль внешнего края кампуса. Она продолжила идти по следу.
Зазвонил ее телефон. Она увидела номер Викки и ответила.
– Я с Лиамом в командном центре Инкубатти, ― начала Викки. ― Происходит что-то действительно странное. Я так чертовски растеряна ― никто не говорит мне, что именно происходит, потому что я полукровка из Суккубатти. Я думаю, происходит нечто плохое, Зои.
– Лиам не знает, что это за жидкость? ― спросила Зои. ― Я никогда раньше такого не видела.
– Точно сказать не может, но, скорее всего, это что-то взрывоопасное. Ты еще что-нибудь заметила?
– След тянется вдоль газопровода по всему кварталу. Если это взрывоопасное вещество, то его нужно же поджечь? Я не нашла никаких дистанционных детонаторов, а когда я второй раз обходила квартал, оно уже впиталось в землю. Я понятия не имею, как это можно поджечь, если только это не что-то совсем другое?
– Подожди секунду.
Зои начала расхаживать из стороны в сторону, слушая, как Викки куда-то идет.
– Ок. Вот что я думаю. Камбионы готовятся к атаке. Мне кажется, что Лиам и его братья работают с Оливией против камбионов, потому что между ними и многими другими Инкубатти что-то назревает, ― почти шепотом говорила Викки. ― Только я думаю, что всё это засекречено.
– Хммм, ― ответила Зои, думая о том, чем с ней поделился Дэклан.
– Я, эм, вытащила кое-какую информацию из головы Лиама. Я знаю, что это ужасно, но я очень беспокоилась о тебе.
Зои улыбнулась, радуясь, что ее подруга так сильно заботится о ней. Сама она не была уверена, что сможет украсть секреты у Дэклана. Он был слишком силен, чтобы не заметить этого.
– Слушай, Ви, у тебя был странный разговор с Оливией?
– Странный? Эта женщина пугает меня.
– Да. Она вызвала меня сегодня, чтобы рассказать кое-что, ― говоря это, Зои побежала к Профессору.
– И что же?
– Эм, типа ты, я и все остальные в команде «Р» ― ее дочери от суррогатных матерей.
– Что?
– Я так понимаю, у вас не было подобного разговора, ― сказала Зои. ― В общем, она мне сказала, что нельзя предавать семью, бла-бла-бла.
– Ты сказала «дочери»?
Зои начала смеяться. Внезапно она услышала грохот. Она повернулась лицом к общежитиям в северо-восточном углу кампуса. Тропа начиналась там и вилась вокруг кампуса. Раздался еще один взрыв, потом еще. Общежития взрывались, а затем, полыхая, падали, как костяшки домино. Ошеломленная, Зои смотрела, как они рассыпаются. Крики раздались через несколько минут после того, как рухнуло первое общежитие. Ее мысли вернулись к Профессору.
– Взрывы начались, ― сказала она в трубку. ― Мне нужно бежать.
– Будь осторожна, Зои.
Зои повесила трубку и помчалась по периметру кампуса, осознавая, что здания рушатся по краям. В центре комплекса сработала сигнализация, и вскоре у ворот выстроились вооруженные Суккубатти и охотницы. Зои распахнула дверь дома Профессора и поспешила в его кабинет.
– Александер! ― крикнула она. ― Нам нужно уходить. Сейчас же.
Он удивленно поднял глаза.
– Сейчас же! ― Она подбежала и подняла его на ноги, прежде чем он начал двигаться. Зои потащила его через кабинет из дома на улицу, подальше от того места, где она обнаружила странную жидкость. ― Оставайтесь здесь.
Еще две охотницы бегали от двери к двери, вытаскивая пожилых Покровителей и старейшин Суккубатти из их домов. Зои пошла к соседям и постучала в дверь, приказав эвакуироваться, затем побежала к следующему дому. Она оббежала весь квартал, предупреждая людей и помогая им, провожая их к воротам, где охотницы вели их к центральной территории.
Профессор прислонился к своей машине, ожидая ее. Впервые с момента встречи с ним Зои почувствовала… его слабость. Или, может быть, возраст. Последние несколько месяцев он не мог уравновесить ее магию, и она начала задаваться вопросом, не болен ли он. Его улыбка была всё такой же очаровательной, как и прежде, но что-то в натянутости этой улыбки намекало на дискомфорт. Или даже боль.
Она сделала мысленную пометку спросить его об этом, как только этот кошмар останется позади. Зои вернулась к нему и, взяв его за руку, мягко повела к кампусу. Аварийным пунктом сбора эвакуированных была парковка за центральным гаражом.
– Зои! ― позвал мужской голос.
Она повернулась к гаражу, с удивлением увидев на их территории одного из Силовиков. Он был первым, кто попытался прочитать ее во время вчерашнего допроса. Кажется, Дэклан назвал его Уэсом.
Он указал ей на двух других охотниц: новенькую Лидию и Джинни, обе из команды «Р». Как и у Викки, руки и плечи Джинни были покрыты татуировками, отмечающими ее убийства. Фарфоровая кожа Лидии была такой же, как у Зои: без татуировок.
– Мы здесь легкая мишень. Ты умеешь стрелять? ― резко спросил он.
Зои кивнула.
– Снайперские посты на крыше гаража, пока не прибудет эвакуационная группа.
Он указал на возвышающиеся над ними углы гаража.
Зои переводила взгляд с Лидии на Уэса, чувствуя потрескивающую связь, которую она сама испытала в ту ночь, когда впервые столкнулась с Дэкланом. Лидия выглядела встревоженной, а Уэс мрачным. Зои закатила глаза, вспоминая, что она узнала о девушках из команды «Р». У Джинни на лице было написано понимание.
– Лидия, верно? ― спросил Уэс, пристально глядя на блондинку. ― Ты остаешься со мной.
Джинни рассмеялась. Зои прожгла ее взглядом.
– Почему я всегда узнаю всё последней? ― пробормотала Зои.
Уэс взглянул на нее.
– Я так понимаю, второе свидание всё-таки состоялось.
– Какого хрена ты вообще здесь делаешь? ― потребовала она. ― Разве это не ваши камбионы нападают на нас?
Он протянул наушник. Она свирепо посмотрела на него, держа одну руку на пистолете. Лидия взяла наушник и вложила его в руку Зои.
– Я тоже была в замешательстве, ― сказала Лидия и поморщилась. ― Хайди сказала разобраться с этим.
Зои неохотно вставила наушник, ожидая услышать Хайди.
– Привет.
Ее внутренности растаяли от мурлычущего голоса Дэклана.
– Привет, ― ответила она. ― Как-то это неловко.
– Ты помнишь, о чем я говорил сегодня утром за завтраком? ― спросил он.
– Да. ― Зои взглянула на Уэса и скрестила руки на груди.
– Уэс координирует действия с людьми Оливии, чтобы эвакуировать всех.
Она колебалась.
– Поняла.
Оливия сказала то же самое, а после предупредила, что нельзя доверять Дэклану.
– Ты мне веришь? ― спросил он.
– Посмотрим.
– Спасибо и на этом, котенок, ― сказал он с улыбкой в голосе. ― Увидимся позже. Будь лапочкой.
Выругавшись, она отошла, затем посмотрела в сторону парковки, где образовалась толпа. Уэс был прав. Если бы камбионы намеревались их уничтожить, это было бы несложно, поскольку аварийный пункт сбора располагался на открытой местности. Ее инстинкты кричали об опасности, она пробралась сквозь толпу, пока не добралась до Профессора.
– Идёмте со мной, ― тихо сказала она ему.
– Дорогая, я…
– Нет. Со мной безопаснее, ― отрезала она.
– Очень хорошо.
Он усмехнулся, польщенный ее заботой.
Зои провела его сквозь толпу к арсеналу под кампусом. Она остановилась рядом с Джинни и вооружилась таким количеством ножей, какое только смогла унести, затем крякнула под тяжестью патронов для длинной снайперской винтовки.
– Кто тебя выбрал? ― спросила Джинни, усаживаясь рядом с Зои. ― И когда? Я думала, что была единственной, пока не появилась Викки.
– Я еще не дошла до конца, ― сказала Зои.
– Второй страйк? ― Темные глаза Джинни светились беззвучным смехом. ― Считай, ты уже дошла до конца. Третий страйк ― это формальность.
Взвесив всё собранное, Зои пошла к выходу. Напоследок махнула рукой Профессору, приказывая следовать за ней. Она поднималась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и к тому времени, как они добралась до верха, у нее перехватило дыхание.
Когда Профессор спокойно поднялся по лестнице и присоединился к ней, Зои уже заняла свою позицию и приготовилась. Уэс стоял в центре крыши. Хайди была с ним, а Джинни заняла позицию в противоположном углу от Зои. Зои вставила наушник.
– Проверка связи, ― произнесла Хайди.
– Зои на связи, ― сказала она.
– Джинни на связи.
– Докладывайте мне, что видите, ― приказал Уэс. ― Не открывать стрельбу без приказа.
Зои осмотрела окрестности через оптический прицел, используя магию, чтобы увеличить расстояние. В двух кварталах от кампуса толпились камбионы. Очередные взрывы по периметру указывали на то, что взрывчатка продолжала разрушать корпус. Зои посмотрела в сторону падающего дома Профессора. Печаль пронзила ее, когда она поняла, что меняется еще одна часть ее жизни.
– Три дюжины вооруженных, в двух кварталах к юго-западу, ― сообщила Зои.
– То же самое, северо-восток, ― сказал мягкий голос Джинни.
Профессор пошевелился рядом с Зои, печально глядя на свой разрушенный дом. Судя по потертостям на коврах, он жил там задолго до того, как она появилась в его жизни. И всё же она разделяла его печаль.
– По крайней мере, мне не нужно будет распаковывать все свои коробки, ― сказала она. ― Я чувствую себя немного виноватой. Эрик приложил так много усилий, чтобы упаковать их.
– Теперь они лежат в руинах вместе с моей коллекцией старинных сигар, ― со вздохом ответил Профессор. ― Наверное, я всегда знал, что всё подходит к концу.
Ее взгляд задержался на нем при этих загадочных словах. Она поставила свой коммуникатор на беззвучный режим.
– Профессор, мне нужно спросить вас кое о чем, ― сказала она.
– Сейчас? ― спросил он, пристально глядя на винтовку.
– Да. Вы ж меня знаете. Никакого терпения, ― попыталась пошутить она. ― Оливия рассказала мне кое-что сегодня. Я хотела спросить, правда ли это.
Печаль на его лице стала такой глубокой, что появились морщины.
– Она сказала, что Викки, я и все остальные в команде «Р» ― это ее… хм, гибридное потомство, если можно так сказать.








