355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Клейпас » Хрустальная бухта (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Хрустальная бухта (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 21:00

Текст книги "Хрустальная бухта (ЛП)"


Автор книги: Лиза Клейпас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

– А что это за жизнь?

– Ну... – Джастина пожала плечами и отвернула от него голову. Когда она вновь повернулась к нему, казалось, что она смотрела на него сквозь дымку секретов и тайн. – Она просто... другая.

– Какая другая?

– Она очень строго соблюдает традиции того, что можно назвать альтернативной религией. – Еще одна пауза. – Она очень трепетно относится и к природе.

– Она викканка[Ворожея – обладает викканским колдовством.]?– Ну, что-то вроде этого.

Джейсон настороженно смотрел на Джастину.

Она начала убирать от него руку, но Джейсон мягко сжал пальцы.

– Я была воспитана как язычница, – сказала она. – Большую часть своего детства я провела на духовных фестивалях, встречах, посвященных волшебству и экстрасенсорике... Я даже принимала участие в некоторых языческих парадах. Я уверена, что люди воспринимали нас как сумасшедших. Да и я считала нас сумасшедшими... – Джастина улыбнулась и попыталась казаться равнодушной, но пульсирующая венка на ее лбу выдавала ее. – Я всегда была другой. Я это ненавидела.

Джейсон хотел дотронуться до ее лица и стереть все следы воспоминаний о горестях детства. Вместо этого он позволил своему большому пальцу провести по ее руке.

– На Хэллоуин, – продолжила Джастина, – я никогда не переодевалась в костюмы и не ходила за сладостями. Вместо этого мне приходилось идти на ужин по случаю Шамхейна[Шамхей – один из важнейших праздников у кельтов. Празднуется 1 ноября. Кельты верят, что в этот день мир богов становится видимым для людей.] и сидеть рядом с пустыми тарелками, которые предназначались для духов умерших родственников.

Он приподнял брови.

– И кто-нибудь из них появлялся?

– Не могу сказать, иначе ты убежишь или до смерти перепугаешься.

– Уж точно не до десерта... У меня сложилось такое впечатление, что твое язычество включается в себя элементы... магии?

Джастина побледнела и не произнесла ни слова.

К ее удивлению, в глазах Джейсона появились смешинки.

– Так ты хорошая ведьма или плохая?

Узнав цитату из «Волшебника из страны Оз», Джастина попыталась улыбнуться, но не смогла.

– Лучше не навешивать на меня ярлыки.

Она слишком много ему рассказала. А что еще хуже – это все правда. Что такого в нем, что она превратилась в такую болтушку? Она снова попыталась убрать руку, но Джейсон ей не позволил.

– Джастина, – сказал он спокойно. – Подожди. Я могу кое-что сказать? Последние десять лет я провел за созданием игры про магический мир с драконами и людоедами. Нормальный человек такого сделать не смог бы. Два ближайших моих друга, которые, так случилось, работают со мной, носили заостренные уши и ноги хоббита на все офисные встречи. А я – страдающий от бессонницы трудоголик без души, как я уже и говорил. Так что немного баловства с черной магией в свободное время совсем для меня не проблема.

Джастина боялась верить ему. Но она прекратила попытки отодвинуться от него. А гнетущее чувство сходило на нет. Ее пальцы теперь наслаждались теплом его ладони. И она не собиралась отступать.

Никто из них не собирался.

Глава 10

Все оставшееся время ужина Джастина чувствовала себя опьяненной – и не от двух бокалов вина. Разговор уже проходил без усилий и без неловких пауз. Оказалось, что Джастина и Джейсон любили одинаковую музыку. Джейсон пытался объяснить своей спутнице, что аниме – это форма искусства, стилистическое преувеличение, выросшее на японской каллиграфии. Она все-таки согласилась посмотреть «Ходячий замок»[«Ходячий замок» – полнометражный аниме-фильм.].

Есть мужчины настолько красивые, что им и не надо быть сексуальными. Есть мужчины настолько сексуальные, что им и не надо быть красивыми. С этим же мужчиной становилось понятно, что жизнь была не справедлива: он был одним из прекраснейших творений природы; Джейсон вытянул генетический лотерейный билет.

«Никто бы не осудил меня, если бы я с ним переспала. Это красивое лицо, эти руки... Даже я бы себя за это не винила...»

Они заказали один десерт на двоих: фруктовый пай, украшенный апельсиново-имбирным мороженым. Первая ложечка лакомства растаяла на горячем языке Джастины.

«Я хочу поцеловать его», – подумала она, беспомощно уставившись на его четко очерченные губы.

Пытаясь хоть как-то отвлечься, она спрашивала его о семье, маме, а он любезно отвечал. Его маму звали Амайя, что в переводе с японского означало «ночной дождь». Она была доброй, но довольно холодной женщиной. Она содержала дом в чистоте, а на столе всегда стояли цветы в вазе.

«Я хочу лечь с ним в постель и почувствовать его руки на моем теле. Я хочу почувствовать его везде. Хочу ощутить его дыхание на своей коже».

– Твои родители любили друг друга? – выдавила она. – У них отношения хотя бы начались с любви?

Джейсон покачал головой.

– Мой отец всегда думал, что если он женится на женщине, в чьих венах течет и японская кровь, то у него будет послушная жена. Вместо этого у него была несчастная жена.

«Я хочу почувствовать, как он двигается во мне; увидеть удовольствие на его лице. Я хочу, чтобы он дразнил меня, пока я не буду умолять его о большем».

– Зачем она вышла за него?

– Думаю, это был вопрос времени. Она была одинока, а он сделал ей предложение. Она не отказала.

– Я бы никогда не согласилась, – сказала Джастина.

– Ты никогда не была такой одинокой, как она. Она была чужаком. Большинство членов ее семьи жили в Японии.

– Я была такой одинокой. Когда ты ни к чему не привязан. Иногда ночью появлялось такое ощущение, будто ты вот-вот умрешь. Ты настолько одинокий, что даже начинаешь смотреть на тех людей, на которых раньше клялась не обращать внимание. Поэтому ты загружаешь себя работой, проходишь всякие тесты в журналах и ненавидишь парочки, которые носят тупые футболки с признаниями в любви и которые выглядят абсолютно счастливыми друг с другом даже в очереди...

Джастина резко замолчала – Джейсон взял ее руку в свою. Он смотрел на нее не отрываясь, его большой палец описывал мягкие круги на ее ладони, которая стала слишком чувствительной.

Она с ужасом поняла, что разговаривала далеко не шепотом – разглагольствовала на весь ресторан. Об одиночестве.

«Духи, пожалуйста, просто убейте меня тут».

Она такое не выдержит. Ей нужно срочно уехать из страны и поменять имя. Это единственное правильное решение.

– Обычно на первом свидании я так не делаю, – прошептала она.

– Все в порядке, – мягко ответил Джейсон. – Что бы ты ни делала, или говорила, или чувствовала. Все в полном порядке.

Джастина могла только смотреть на него. Что бы она ни делала? Да что за мужчина может сказать такое?! Неужели он серьезно?

Джейсон расплатился по счету. Встав, он помог Джастине, отодвинув ее стул.

Они покинули ресторан. Небо было затянуто облаками; в воздухе висел туман. На улице был слышен рев приближающегося парома, который отражался от затемненных дверей магазина и тихих зданий.

Воронье карканье действовало Джастине на нервы. Она увидела потрепанные черные крылья, когда птица улетела со своего места на крыше ресторана. Дурной знак.

Джейсон взял Джастину за локоть и привлек к стене дома.

Она резко вздохнула, когда он обнял ее. Их окружили тени; гравий впивался в подошвы ее сандалий. Джастина была дезориентирована темнотой. Одна рука Джейсона обняла ее за затылок; все ее нервные окончания затрепетали. Другая его рука провела по ее спине. Ткань его пиджака, аромат кожи и мыла смешались в опьяняющем аромате.

Он наклонил голову, его губы мягко надавили на ее. Она вздохнула, и он последовал за беззвучным звуком, будто он мог ощутить его на вкус. Он медленно и легко поцеловал ее: потрескивающий жар, обернутый в дымку прохлады.

Он погладил выбившуюся прядь ее волос, мягко заложив ее ей за ухо и начал целовать ее в шею. Так нежно, будто ее кожа была такой же тонкой, как и лепестки жасмина. Он нашел пульсирующую венку губами – Джастина выгнулась ему навстречу. Удовольствие разгорелось внизу ее живота, на сосках и между бедрами.

Задрожав, Джастина прислонилась к Джейсону. Его рука крепче обняла ее спину. Он снова поцеловал ее. На вкус его губы были как апельсины, с острой сладостью на языке. Ее дыхание перешло в стоны; Джастина попыталась проглотить их, заставить себя быть тихой.

Поцелуй углублялся, наращивал темп и затихал, она уже была не в состоянии дышать и думать. Теперь она могла только чувствовать; ее тело стало абсорбирующей субстанцией, которая наполнялась Джейсоном. Он чуть отстранился. Но его губы не спешили оставлять ее – он перешел на ее щеку, будто не мог остановиться дегустировать ее.

Ночь стала холодней, темнота опустилась на город. Сняв пиджак, Джейсон накинул его на плечи Джастины. Она с благодарностью надела его, ощутив аромат его тела. Она взял ее за руку.

По дороге к гостинице они почти не разговаривали. Очень много было сказано за прошедшие несколько часов, очень много личного. Джастина не могла перестать думать о своих словах, которые бы с радостью забрала назад. Она пыталась вспомнить момент, когда перешагнула границу, когда она показала слишком много. Но никакой границы не было. Все еще не было.

Когда они ступили на каменную дорожку, которая шла до ее дома, Джастина почувствовала, как ее живот подпрыгнул и рухнул вниз, будто она была на воздушном шаре. Все ее чувства до сих пор были оголены.

Именно так она и должна себя чувствовать рядом с таким мужчиной, который ошеломлял, пугал и возбуждал одновременно? Может, для других женщин это и было нормальным ощущением.

Боже, как они держатся?

Когда они приблизились к дому, свет от внутренней лампы пробивался через окно и расстилался лимонными прямоугольниками на земле. Джастина повернулась лицом к Джейсону, когда подошла к входной двери. Нервозность превратила ее внутренности в автомат для игры в пинбол.

– Что ты делаешь завтра? – спросила она.

– Я должен рано встать – у меня запланирована поездка на катере.

– А какой катер ты арендуешь?

– Семиметровый «Байлайнер». Возьму пару ребят, порыбачим и покатаемся где-нибудь.

– На таком катере не так уж много места для того, чтобы рыбачить.

– Не важно, как мы будем ловить рыбу, – сказал он сухо.

– В заливе есть мелководье и камни повсюду.

– Я умею обращаться с морской картой.

– Ну, хорошо.

Она все спрашивала себя, стоит ли ей что-нибудь говорить о поцелуе – поцелуях – у ресторана. Джейсон не говорил ни слова.

Провозившись с дверной ручкой, Джастина все же сумела открыть дверь на несколько сантиметром и снова повернулась к нему.

– Спасибо за ужин. Я получила от него больше удовольствия, чем ожидала. Это... У меня не было никаких ожиданий... Я имею в виду... Я не думала, что ты и я...

– Я понял, – сказал Джейсон с легкой улыбкой на губах. – Увидимся завтра.

Он не собирался приближаться к ней. Джастина должна была бы чувствовать облегчение... Но внутри росло ощущение, что она проведет еще одну долгую и пустую ночь.

– Большую часть завтра меня здесь не будет, – ответила она. – Я поеду в гости к подругам на Котловой остров.

– Ты возьмешь водное такси?

– Нет, у меня есть байдарка.

Джейсона словно подменили; веселья как ни бывало.

– Ты поплывешь одна?

– Да, тут недалеко. Около трех километров. К тому же я не раз там бывала. Смогу управиться меньше чем за час.

– У тебя есть сигнальная ракета?

– И ремонтный комплект инструментов.

– И все равно ты не должна плыть одна. Я сам отвезу тебя на катере.

Она скептически на него посмотрела.

– И как я тогда вернусь домой?

– Я тебя заберу. Или, если хочешь, закажу водное такси.

– Спасибо, но я не люблю ждать, когда за мной приедут, и не люблю заставлять ждать кого-то другого. Тебе не о чем волноваться. Мне нравится плавать на байдарке. Я уже много раз плавала так на Котловой остров, и со мной всегда все было хорошо.

– Откуда ты поплывешь?

– Рош Харбор.

– А на тебе будет гидрокостюм?

Его забота о ее безопасности и умиляла, и раздражала одновременно. Джастина не привыкла ни перед кем отчитываться.

– Нет, никто не надевает гидрокостюм ради такой короткой поездки. Байдарочники здесь одеваются по погоде, если, конечно, уверены, что они не столкнуться с трудными условиями плавания.

– Ты не можешь этого знать наверняка. Твоя байдарка может перевернуться. Надень гидрокостюм.

– Надень гидрокостюм? – повторила Джастина. – Ты опять раздаешь приказы?

Хотя она была уверена, что Джейсон сгорает от желания начать спорить, он все-таки молчал. Засунув руки в карманы, он развернулся по направлению к гостинице.

Он собирался уйти, не сказав больше ни слова?

– Я принесу тебе водку через пару минут, – сказала она.

Джейсон остановился.

– Спасибо, но сегодня она мне не нужна, – сказал он, не оборачиваясь.

– Да никаких проблем. Не хочу завтра выслушивать нотации от Присциллы из-за того, что я не следую ее инструкциям.

Джейсон развернулся; он был раздражен.

– Ты можешь вычеркнуть водку из списка, если я сказал тебе вычеркнуть ее.

– Я оставлю поднос у твоей двери. Можешь забрать его или оставить, но он там будет.

Он холодно на нее посмотрел.

– Почему ты упорно настаиваешь на том, что я попросил не делать? Особенно когда это не твоя прямая обязанность.

– Ты отказываешься от водки не для того, чтобы я не делала то, что не должна, – отрезала она в ответ. – Ты оказываешься от нее потому, что раздражен из-за того, что я завтра одна поплыву на байдарке.

Джейсон подошел к двери, распахнул ее плечом, взял Джастину за руку и втолкнул в дом. Он взял ее за плечи и подтянул к себе так, что ей пришлось встать на цыпочки. Он сильно прижал ее к себе; Джастине казалось, что все ее тело наэлектризовалось.

Он нагнулся к ее шее. Звук его голоса пронзил каждую клеточку ее тела.

– Я не хочу, чтобы ты что-либо приносила в мою комнату потому, Джастина, что у меня не железное терпение. Если ты вдруг еще не поняла, я хочу тебя. Каждый раз, когда я смотрю на тебя в этом проклятом платье, я представляю тебя голой. Я хочу... – Он замолчал, еще крепче прижав к себе, пытаясь успокоить свое дыхание. – Не приходи ко мне сегодня, – в конце концов продолжил он, – или ты закончишь вечер в моей постели, и я буду заниматься с тобой сексом, пока ты не будешь умолять меня прекратить. Понятно?

Джастина изумленно кивнула. Тонкий слой одежды не смог скрыть его возбуждения, его обжигающей твердости. Ей было так хорошо рядом с ним, что ее словно парализовало. Она чувствовала запах его кожи и ночного воздуха.

После удушающей паузы Джейсон неровно вздохнул и выдохнул.

– Я должен отпустить тебя, – сказал он, обращаясь больше к себе, чем к ней.

Джастина вцепилась в него.

– Ты можешь остаться, – прошептала она.

– Не сегодня.

– Почему?

– Ты не готова.

– Так сделай так, чтобы я была готова.

Его дыхание прервалось. Его рука провела по ее спине.

– Джастина... У тебя когда-нибудь был секс на первом свидании?

– Да, – тут же ответила она.

Джейсон взял ее за подбородок и вынудил посмотреть себе в глаза. Глядя прямо на него, Джастина покраснела.

– Нет. Но все равно останься.

Он продолжал смотреть ей в глаза. Свет освещал лишь одну половину его лица, вторая оставалась в тени.

– Слишком быстро, – сказал он. – Некоторые и могут так, на утро никак не переживая о том, что сделали, но ты не такая. Как бы хорошо ни было, завтра ты пожалеешь об этом.

– Не пожалею, – запротестовала Джастина.

– У тебя на лице все написано. Поэтому мы не будем спешить. – Джастина уже открыла рот, чтобы начать с ним спорить, но он ее перебил: – Не ради меня. Ради тебя.

Ее тело превратилось в сплошной комок чувственного голода. Сильная страсть не позволяла ей думать. Сейчас единственная ее цель в жизни – этот мужчина.

– Но я хочу тебя, – сказала она, удивившись, насколько жалобно прозвучал ее голос.

Что-то в его лице смягчилось. Он медленно прижался к ней. Его руки скользнули по ее телу, приближаясь к бедрам, обтянутым мягкой тканью. Она подняла лицо ему навстречу, и как только его губы коснулись ее, все мысли тут же улетучились. Из ее горла вырвался стон, и Джейсон углубил поцелуй, будто мог почувствовать вкус этого звука. Его рука прижалась к ее животу, поднимаясь наверх, к груди; большим пальцем он начал дразнить ее сосок. Ее кожа покрылась бисеринками пота, и в платье стало некомфортно; Джастина мечтала о том, чтобы поскорее его снять.

Джейсон провел руками вниз, по ее бедрам, и зацепил пальцами край платья; он поднял его так, чтобы между его руками и ее трусиками не было никакого препятствия. Он потянул за них так, чтобы они слегка натянулись между ее бедер. Джастина вздрогнула, когда нежная полоска ткани прижалась к твердой, пульсирующей плоти.

– Я могу позаботиться о тебе, – прошептал Джейсон.

– Ты... Ты передумал? – спросила она, чувствуя, как распухли от поцелуев ее губы.

Отпустив кружево ее белья, он поднял ее платье выше и начал гладить ее округлости.

– Нет. Но я сделаю так, что тебе будет очень хорошо. Прямо здесь и сейчас. – Его большой палец скользнул под ее трусики. – Все, что тебе нужно, – держаться за меня. Скажи мне, что ты хочешь этого... Просто скажи...

Когда его рука скользнула еще дальше, Джастина немного отошла и схватила его за руку.

– Стой. Мы не будем заниматься сексом, но ты хочешь... Ты имеешь в виду... петтинг?

– Да.

– Но кончу только я?

– Да.

– Нет. – Нахмурившись, Джастина сделала шаг назад. – Снисходительный мудак. Ты отказываешь мне, потому что думаешь, что я незрелая...

– Неопытная.

– Да это одно и то же.

– Нет.

– Незрелая, – яростно продолжила она, – и поэтому не могу принимать решения относительно своего собственного тела!

– Это не оскорбление, когда мужчина не хочет торопиться.

– А что это тогда?

– Комплимент.

– Не похоже. – Где-то глубоко внутри она понимала, что должна позволить ему побыть джентльменом, но сейчас Джастина была слишком сексуально расстроена, чтобы думать об этом. Нахмурившись, она прошла к двери и распахнула ее. – Иди. И даже не думай снова звать меня на свидание. Я не даю вторых шансов.

Джйсон ухмыльнулся и поднял с пола пиджак. Перед тем как выйти, он остановился и сказал:

– Никогда не говори никогда. Иногда у вторых шансов есть приятные бонусы.

* * *

После беспокойного сна Джастина встала рано утром и начала делать свои обычные дела: засыпала кофейные зерна в кофемашину на кухне, расставила столы и стулья в обеденном зале, включила духовку, чтобы та успела прогреться к приходу Зои.

Когда пришла Зои, свежая и выспавшаяся, она взглянула на Джастину и спросила:

– Что случилось?

– Ничего, – пробормотала Джастина. Она сидела за кухонным столом, в руках держа чашку с кофе. Она поднесла ее к губам и одним большим глотком все допила.

Сделав ей новый кофе и добавив туда сливки и сахар, Зои подала чашку Джастине.

– Свидание прошло неудачно?

– Свидание прошло прекрасно. Отличные вино и еда, замечательная беседа с одним из красивейших мужчин. К концу ужина я была готова заняться с ним сексом на капоте ближайшей машины.

– Тогда почему…?

– Он не захотел. Говорил что–то о том, что «слишком рано» и «для мой же пользы», хотя все прекрасно знают, что это значит «ты незрелая». А потом он помчался прочь так, будто бежал подальше от роя пчел.

– Ты преувеличиваешь, – сказала Зои со смешком в голосе. – Это значит, что он тебя уважает настолько, что не хочет подталкивать к чему-то, о чем ты потом будешь вспоминать с горечью…

– Парни так не рассуждают. Для них идеальное первое свидание кончается не так. «Оу, мне очень нравится эта женщина, но потом я один пойду домой». – Джастина покачала головой. – Все к лучшему. Он слишком богат. Слишком любит все контролировать. Слишком… Да все слишком.

– Что я могу сделать? – спросила Зои с озабоченностью.

– Не возражаешь, если я попрошу тебя присмотреть за Нитой и Аннет, пока они сегодня будут работать? Я хочу поехать на Котловой остров к Розмари и Сейдж.

– Конечно. Я рада, что ты поедешь к ним. Такие поездки всегда хорошо на тебе сказываются.

* * *

Было почти невозможно одеться так, чтобы было комфортно и при двадцати трех градусах воздуха, и при десяти градусах воды. Если просто сидеть в байдарке, то Джастине будет себя чувствовать хорошо, но если постоянно грести, то ей будет очень и очень жарко.

Поэтому большинство байдарочников предпочитали не надевать специальные костюмы. Джастина же решила сильно не рисковать и надела костюм с короткими рукавами и штанами. Конечно, ей было не так удобно, как если бы она была в шортах и майке, но если ее байдарка перевернется, ей нужна будет дополнительная защита.

Внезапное погружение в холодную воду опасно даже для опытных пловцов и байдарочников. Джастина пару раз оказывалась в воде, когда посещала занятия по гребле. Даже если мысленно приготовиться к этому, погружение все рано являлось шоком для организма. В такие моменты сразу хочется резко глотнуть воздуха, что становилось проблемой, если лицо оказывалось под водой. И даже если бы голова была над водой, дыхательное горло могло перекрыть верхние дыхательные пути; такое удушение называется «сухое утопление».

День был пасмурным и ветреным. Приближался циклон, который мог принести с собой небольшой дождь и более сильный ветер. Джастина справлялась на байдарке при таких условиях и раньше, поэтому сейчас совсем не волновалась.

– Если бы я был на вашем месте, я бы долго не плавал, – сказал лодочник в гавани Рош Харбор. Пожилой человек стоял рядом с Джастиной и держал чашку кофе в одной руке и пончик – в другой. – Надвигается циклон.

Джастина махнула рукой, в который был телефон – она еще не успела его спрятать в водонепроницаемую сумку.

– Мое приложение в телефоне говорит, что с погодой все будет хорошо.

– Приложение… – усмехнулся он и откусил пончик. – Вчера облака были похожи на чешую макрели. Это значит, что будет шторм. Видишь, как те чайки низко летают? Видишь, как корюшка близко плавает к поверхности воды? Это знаки. Мать природа – лучшее приложение, я им пользовался более сорока лет, и еще никогда не ошибся.

– Эта корюшка явно не смотрела прогноз погоды, – усмехнулась Джастина. – Все будет хорошо.

Он покачал головой как закоренелый моряк, который столкнулся с глупым упрямством и незнанием молодежи.

– Я бы не был так самоуверен.

После того как Джастина надела спасательный жилет, она устроилась в байдарке поудобнее и взяла в руки весла. Ветер стал холоднее, и теперь Джастине будет комфортнее грести. Сейчас она полностью сконцентрировалась на гребле.

Вскоре ветер изменился, из-за чего Джастине пришлось поменять направление гребков. Она пригнулась, чтобы уменьшить сопротивление ветра. Грести становилось труднее. Ее движения были скованы, потому что ей постоянно надо было еще и следить за тем, чтобы байдарка не встала параллельно волнам.

Порывы ветра, теперь и с дождем, становились все сильнее. Ветер с кормовых курсовых углов толкал ее в одном направлении, а вода – в другом. Давление волн усилилось. Искоса посмотрев на небо, Джастина поразилась, насколько темным оно стало.

Все происходило слишком быстро. Такого просто не бывает!

«Такого не может быть в природе», – подумала она, стараясь подавить возникший в душе страх.

– Не пытайся обмануть судьбу, – как-то сказала Розмари.

Она гребла больше часа – Джастина уже давно должна была доплыть до Котлового острова. Когда она подняла голову, то пришла в ужас, увидев, что до острова еще минимум полтора километра. Если она в ближайшее время не догребет до него, то ее байдарка точно перевернется.

Волны сильно били по бокам байдарки, и уже вода попадала внутрь – все ее вещи плавали, включая и ее энергетический напиток и сигнальную ракету.

Ее сердце гулко стучало в груди. Если бы у нее была свободна рука, то она бы погрозила кулаком небу. Налегая на весла с яростью, она начала грести ими еще сильнее. За несколько минут такой гребли ее руки сильно устали, и Джастине пришлось сдержать напор, чтобы немного отдохнуть. Единственное, о чем она сейчас думала, – о выживании.

Целый мир стал одной водой. Дождь и океан, сверху и снизу.

Внезапно появившаяся большая волна резко толкнула байдарку в бок. Она наклонилась, и Джастина с остервенением начала грести так, чтобы вернуть байдарке равновесие. Но ее снова ударила еще одна волна, и Джастина уже не смогла быстро отреагировать.

Байдарка перевернулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю