355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза Клейпас » Хрустальная бухта (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Хрустальная бухта (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 21:00

Текст книги "Хрустальная бухта (ЛП)"


Автор книги: Лиза Клейпас



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)

Глава 8

Сразу же после того как Джастина согласилась поужинать с Джейсоном, она поняла, что совершила ошибку. Сейчас же уже было поздно что-то изменить. «Это может быть настолько близко, насколько я могу когда-либо подобраться к ощущению души». И как она могла отказать ему после этих слов?

Вымыв столовые приборы после завтрака, она отнесла корзинку с чистящими средствами на второй этаж. Аннетт и Нита, местные жительницы, которые приходят, чтобы помогать Джастине убираться в гостинице, были уже заняты, перестилая кровати в номерах.

– Нита, как себя чувствуешь? – спросила Джатсина, войдя в комнату Эдгара Дега, и поставила на пол корзинку.

Миниатюрная молодая женщина с темными прямыми волосами и смуглой кожей улыбнулась и погладила свой еще плоский живот.

– Довольно хорошо, спасибо.

– Не утруждай себя сильно сегодня, – ответила Джастина. – Отдыхай тогда, когда тебе нужно.

– Мы с Аннетт уже договорились: она поднимает тяжелые предметы, а я вытираю пыль.

Аннетт уухмыльнулась и сказала:

– Нита была решительно настроена прийти сегодня на работу. Она хотела увидеть Джейсона Блэка.

– Правда? – спросила Джастина.

Нита кивнула; на ее лице появилось мечтательное выражение.

– Сладкий красавчик.

– Он довольно неплохо выглядит, – признала Джастина с грустным вздохом.

– Он просто ходячий секс! – пылко произнесла Аннетт. – Работники «Инари» как раз уходили из гостиницы, когда мы заходили, и мистер Блэк придержал для нас дверь, и он на секунду задержал на мне взгляд, и мне показалось, что вот-вот мои яичники взорвутся, а в моей голове начала играть песня певца Сила «Поцелуй розы».

– Джейсон Блэк мой, – отрезала Нита, распылила средство для мытья окон на зеркало в комнате и начала профессиональными движениями его мыть. – У нас все как в фильме, когда судьба хочет, чтобы мы встретились, а мы тоскуем друг по другу, но когда встречаемся, я уже помолвлена с Джоном Корбеттом. Но Джон Корбетт не может стоять на дороге истинной любви и уходит.

– Нита, – сказала Аннетт, – ты замужем и беременна.

– Ради Джейсона Блэка я готова убить мужа этой тряпкой. – Нита задумчиво замолчала. – Я готова его убить даже ради Джона Кобетта.

Джастина засмеялась.

– Смерть от тряпки... Как ты это себе представляешь, Нита?

– Ну, для начала нужно...

– Стой, забудь. Я не хочу знать. Мне пора убираться на первом этаже.

Джастина вышла из номера, а Аннетт и Нита продолжили спорить, кому достанется Джейсон.

Проработав до обеда, Джастина наконец зашла в свой кабинет и закрыла за собой дверь для уединения. Взяв в руку сотовый телефон, она набрала номер маяка на Котловом острове, где жили Розмари и Сейдж.

Она часто им звонила узнать, как у них дела и нужно ли им что-нибудь. В хорошую погоду она отправлялась к ним на своей байдарке.

Пожилые женщины, которые жили вместе вот уже более сорока лет, отказывались переезжать в более людное место. Площадь Котлового острова составляла примерно три квадратных километра с парочкой местных жителей. На остров можно было попасть только на лодке или же на маленьком частном вертолете.

Встречи клана ведьм проводились примерно шесть раз в год на маяке. Конечно же, Мериголд посещала эти встречи, и, как говорили Сейдж и Розмари, у нее все было хорошо. Она открыла интернет-магазин с товарами для ведьм: там можно было найти различные камни, травы, свечи, приспособления для гадания и даже косметические продукты.

– Она упоминала обо мне? – спросила недавно Джастина у Розмари.

– Она спрашивала, как у тебя дела, – ответила Розмари. – Но она же очень упрямая. Пока ты не согласишься вступить в клан, она не хочет ни о чем с тобой говорить.

– Как думаешь, что мне делать?

– Я уверена, что ты сама должна понять, какое решение будет лучшим для тебя, – сказала Розмари. – Никому не позволяй, даже своей маме, заставлять тебя делать то, к чему ты не готова. Я уже все сказала Мериголд. Если ты чувствуешь, что не должна присоединяться к клану, значит, не присоединяйся.

– А если я никогда не захочу?

– Клан и дальше будет существовать. Может, именно так судьба нам говорит, что мы не готовы к силе тринадцати.

Сейдж была согласная с подругой:

– Никто не может тебе говорить, какая уготована для тебя судьба, – сказала она Джастине. – Но однажды ты все поймешь. – Сейдж загадочно улыбнулась. – И это будет совсем не то, чего ты ожидаешь.

В свои двадцать лет Сейдж вышла замуж за Нила Уинтерсона, хранителя маяка, и переехала к нему на Котловой остров. Маяк был построен на рубеже веков, чтобы помогать осуществлять отгрузку в Бондари Пасс между штатом Вашингтон и Британской Колумбией. Каждую ночь Нил поднимался по винтовой лестнице на самый верх маяка, под стеклянный купол, и зажигал керосиновую лампу Френзеля. Свет маяка был виден с расстояния в двадцать два километра. В густом тумане ему приходилось еще и использовать колокол на маяке, чтобы предупредить приближающиеся суда, поэтому Нил и Седж часто меняли друг друга.

Сейдж и Нил были счастливы в браке, несмотря на то что у них не было детей. Спустя пять лет после свадьбы Нил вышел в море на маленькой рыбацкой лодке и уже никогда не вернулся. Считается, что его лодка перевернулась, так как позже его тело нашли в спасательном жилете. Скорее всего, порыв ветра перевернул лодку, а Нил захлебнулся.

Члены клана ведьм помогали Сейдж как могли, некоторые даже жили с ней на маяке в течение некотрого времени. Сейдж стала хранительницей маяка, как и ее муж, к тому же она учила полдюжины детей в здании школы в маленькой школе на острове.

Спустя примерно год после смерти Нила к Сейдж приехала Розмари, чтобы остаться с ней на неделю. Седж просила, чтобы она осталась подольше, а потом и еще подольше и в итоге одна неделя превратилась в целую жизнь.

– Любовь разобьет тебе сердце, – однажды сказала Сейдж Джастине. – Но любовь может и излечить его. Не так много вещей в нашей жизни являются причиной и плохого, и хорошего.

Телефон прозвонил дважды, и кто-то поднял трубку:

– Да? – послышался знакомый голос Сейдж, похожий на старинное кружево и увядшую розу.

– Сейдж, это я.

– Я ждала твой звонок. У тебя какие-то проблемы?

– С чего ты взяла, что у меня проблемы?

– Я думала о тебе прошлой ночью и увидела красную луну. Скажи мне, что произошло.

Джастина моргнула и нахмурилась. Красная луна – плохой знак. Она хотела переубедить Сейдж и сказать, что все отлично, а знак не имеет к ней никакого отношения. Но она была слишком обеспокоена.

– Сейдж, – начала она осторожно, – а ты наешь что-нибудь о заклинании, которое, может быть, кто-то когда-то на меня наложил? Например, гейс?

Повисшая в трубке тишина была такой же вязкой, как и растопленная смола.

– Гейс, – наконец повторила Сейдж. – Зайка, откуда ты вообще такое слово взяла?

– Ты не одурачишь меня, Сейдж. Ты еще худшая лгунья, чем я. Рассказывай все, что знаешь.

– О некоторых вещах нельзя говорить по телефону. О них нужно говорить подобающим образом, лицом к лицу.

Иногда Джастина считала умение Сейдж уклоняться от темы довольно очаровательным. Но сейчас явно не тот случай.

– О некоторых вещах нужно говорить по телефону, потому что у некоторых людей есть работа.

– Мы так давно тебя не видели, – сказала Сейдж тоскливо. – Прошел уже месяц с твоего последнего приезда.

– Прошло три недели. – В Джастине начало разрастаться беспокойство. – Сейдж, ты должна рассказать мне об этом гейсе. Что это такое? И что произойдет, если я попытаюсь снять его?

Джастина услышала резкий вздох.

– Ничего не делай второпях, Джастина! Есть вещи, о которых ты ничего не знаешь!

– Ну, это очевидно.

– Ты новичок в заклинаниях. Если ты попытаешься снять гейс, то можешь только сделать все хуже.

– Ага, именно это меня и бесит. Почему у меня может быть либо плохо, либо еще хуже? Почему ты все от меня скрываешь? Ты не думаешь, что я заслуживаю все знать?

– А откуда ты вообще узнала про гейс?

Хотя Джастина и хотела выпалить, что она узнала все из книги заклинаний, но ей хватило ума держать язык за зубами.

Повисшую тишину нарушила Сейдж:

– Ты говорила с Мериголд?

Джастина удивилась.

– А мама тоже об этом знает? Черт побери, Сейдж, расскажи мне, что происходит!

– Подожди минутку. Только что пришла Розмари.

Джастина услышала приглушенный разговор. Она волновалась и забарабанила пальцами по столу.

– Сейдж? – нетерпеливо позвала она, но ей никто не ответил. Она ходила из угла в угол крошечного кабинета, прижав телефон к уху.

Наконец она услышала голос Розмари:

– Привет, Джастина. Я слышала, что ты спрашиваешь о гейсе. Какое гнусное слово.

– Это не просто слово, это проклятие.

– Не всегда.

– Ты утверждаешь, что гейс – это хорошая штука?

– Нет. Но не всегда это и плохая штука.

– Просто скажи да или нет: кто-нибудь наложил на меня гейс?

– Я не могу ничего отрицать или подтверждать, пока мы не поговорим лицом к лицу.

– Это значит да, – горько сказала Джастина. – Это всегда да, если человек не хочет говорить однозначно.

То, что Розмари и Седж знали о гейсе, ранило Джастину еще больше, чем само проклятие. Она столько раз сидела за их кухонным столом, доверяла им, рассказывала, насколько она была одинокой, как сильно она хотела любви и боялась, что этого никогда не будет. И они ничего не сказали, даже зная правду. Это никогда бы не произошло, потому что ее прокляли.

– Приезжай к нам, и мы поговорим, – сказала Розмари.

– Конечно, я только сейчас брошу тут все. У меня ведь нет никакой гостиницы.

Розмари укоризненно ответила:

– Тебе не идет сарказм, Джастина.

– Как и проклятие на всю жизнь. – Проведя ладонью по конскому хвостику, Джастина прижала руку ко лбу. – Я приеду завтра утром после завтрака. Если будет хорошая погода, то я возьму байдарку.

– Очень ждем тебя. Вместе пообедаем. – Небольшая пауза. – Ты ведь не... не пыталась еще?

– Что, снять гейс? – осторожно спросила Джастина. – А есть заклинание, с помощью которого я могу снять проклятие?

– Было бы очень трудно сделать это самостоятельно. Особенно для того, кто не практикуется в магии. Но если все же суметь это сделать, последствия могут быть очень серьезными. Гейс – сильное проклятье. Чтобы наложить или снять его, нужно потратить много сил.

– О чем ты говоришь?

– Завтра поговорим, – сказала Розмари.

Джастина нахмурилась, как только повесила трубку.

Одно дело, когда ты платишь за то, что сам сделал, но другое дело, когда ты платишь за то, что сделали с тобой.

* * *

Когда Зои и Джастина готовились подать чай к обеду, в кухню вошел Алекс. На нем были джинсы, футболка и треккинговая обувь, покрытая грязью: он полдня провел на земле на Озере Грез.

– Мой пол! – воскликнула Джастина, показав рукой на следы от грязных ботинок на деревянном покрытии, которое она вымыла только этим утром.

– Извини.

Алекс направился прямиком к Зои, которая расставляла маленькие тарелочки с фруктовыми пирожными на подносе. Он обнял ее сзади, одна рука – на ключице, другая – на талии.

– Я все вымою перед отъездом, – сказал он Джастине через плечо, примирительно улыбнувшись. Наклонив голову, Алекс поцеловал Зои в шею.

– Хочешь пирожное? – спросила Зои, поудобнее устраиваясь в его объятиях.

– Да. – Посмотрев через ее плечо на поднос, он добавил: – И еще то, что на подносе.

Зои рассмеялась и попыталась вывернуться, но он повернул ее лицом к себе и поцеловал. Когда она попыталась прервать поцелуй, Алекс погрузил руку в ее светлые локоны, не позволяя Зои вырваться.

– Боже, идите в спальню, – проворчала Джастина.

Но она была рада видеть их счастливыми.

У Алекса была репутация отличного плотника, который все свои заказы всегда выполнял точно в срок; но также все знали его как циничного одиночку и алкоголика. И люди не преувеличивали, когда говорили, что с ним произошли удивительные перемены.

Когда отношения Зои и Алекса только начинались, Джастина без утайки говорила своей двоюродной сестре, что они ни к чему хорошему не приведут и что Зои даже не стоит пытаться спасти разведенного мужчину. Зои была с ней согласна: никто не смог бы спасти такого человека, как Алекс. Но его нужно поддерживать и быть с ним тогда, когда он пытается спасти сам себя.

Только время могло показать, надолго ли хватит Алекса. Но для всех было очевидно, что Алекс полон решимости стать тем мужчиной, которого заслуживала Зои.

– Как все прошло сегодня? – спросила Зои, хватая воздух ртом, когда Алекс наконец отпустил ее.

Он улыбнулся ей и взял одно пирожное с подноса.

– Все выглядит довольно славно. Я осторожно оптимистично смотрю на эту сделку.

Джастина знала, что это «осторожно оптимистично» у Алекса эквивалентно «невероятно оптимистично» у любого другого человека.

– И что ты думаешь о Джейсоне Блэке и его свите? – спросила она Алекса.

– Ну, странная группа, кончено. Все они пытались произвести впечатление на Джейсона, выпрыгивали вперед, делились ненужными замечаниями и все такое. – Алекс съел пирожное за один укус, сделал небольшую паузу, чтобы насладиться его вкусом, и прикрыл на секунду глаза. – Боже, это обалденно, – похвалил он Зои.

Зои улыбнулась.

– Сварю тебе кофе.

– Спасибо, солнышко.

– И попробуй шоколадное печенье, – добавила Зои. – Обычно я покрываю его глазурью, но в этот раз...

– Перестань кормить его! – воскликнула Джастина. – Я хочу больше узнать о Джейсоне Блэке.

Алекс взял шоколадное печенье, не обращая внимания на протесты Джастины.

– Джейсон с головой в своем бизнесе, – продолжил он. – Очень умный, очень прямолинейный. Когда он думает, что идея говно, он так и говорит. И когда он принимает решение, уже нет обратного хода. Никаких компромиссов, никаких согласований. Как и большинство парней его уровня, он любит командовать.

– Может, он тебе сможет понравиться позже, – сказала Зои и подала Алексу кофе.

Оптимизм Зои заставил Алекса ласково улыбнуться. Он сделал большой глоток кофе.

– Мне нравится его проект, – сказал он, – и мне нравятся его деньги. Совсем неплохое начало. – Алекс весело посмотрел на Джастину, которая достала из шкафа самовар из нержавеющей стали и начала наливать в него воду. – Наверное, вам будет интересно: он хочет купить и коттедж на Озере Грез.

– Купить?! – чуть ли не крикнула Джастина.

Алекс кивнул.

– У нас там была встреча, и мы как раз пообедали в доме. А потом он спросил, почему дом не включен в сделку. И я ему рассказал, что дом принадлежит не мне, я просто его арендую. – Алекс сделал паузу, чтобы доесть шоколадное печенье и сделать большой глоток кофе. – Он спрашивал, кто хозяин дома, а его свита сразу же достала телефоны и планшеты. Потому что если он чего-то хочет, они из кожи вон вылезут, но достанут ему это.

Джастина широко улыбнулась.

– А когда ты сказал, что это мой дом, как он отреагировал?

– Он посмотрел на меня так, будто я только что на его глазах превратился в двухголовую обезьяну. Похоже, ты сможешь получить за свою собственность большие деньги. Не продавай дом по первой же цене, которую тебе предложат.

– Я, может, вообще его не продам, – сказала Джастина. – В таком месте, да еще и после того, как там постоят эту исследовательскую базу, я смогу сколотить состояние, просто сдавая его в аренду.

Алекс улыбнулся и сказал Зои:

– По-моему, нам пора переезжать.

Джастина покачала головой.

– Нет, если Зои хочет там жить, дом ваш. Но думаю, что вы все равно рано или поздно захотите переехать.

Снова обняв Зои, Алекс наклонил голову и прошептал ей на ухо:

– Хочешь, я построю для тебя дом? Маленький особняк, который будет похож на свадебный торт…

Зои повернулась, чмокнула его в губы и, взяв в руки подносы с пирожными, улыбнулась.

– Следующие несколько лет у тебя будет достаточно работы с проектом на Озере Грез.

– Давай я помогу тебе, – предложил Алекс.

– Не надо. Просто открой дверь. А вот Джастине с самоваром лучше помочь. Он очень тяжелый.

Алекс все сделал, как просила его Зои. Как только он взял самовар, Джастина с облегчением выдохнула.

– Спасибо, Алекс.

Он поставил самовар на стол и спросил Джастину:

– Кстати о доме... Не откладывай его продажу из-за меня и Зои. Мы будем счастливы в любом месте. И коттедж может стать твоим золотым дном, который ты заслуживаешь после всего того, что сделала для Зои.

Джастина улыбнулась.

– Спасибо, я подумаю. Мы сегодня с Джейсоном ужинаем вместе. Могу предположить, что он в любом случае затронет тему с домом.

Алекс удивился.

– Он не говорил об этом. – После короткой паузы он добавил: – Джастина, будь осторожна.

– Почему?

– Проведя с ним большую часть дня, я могу с уверенность сказать, что он устраивает игру так, чтобы в любом случае выйти из нее победителем. Я продолжаю с ним сотрудничать, но если бы я слишком много и часто думал о нашей сделке, я бы, наверное, постоянно бы вопил.

– Я тоже, – робко призналась Джастина.

Алекс приподнял бровь, взглянув в глаза Джастины.

– А тогда зачем ты с ним идешь на ужин?

– Он сказал, что я ему нравлюсь.

– И что?

– Ну, когда он это сказал, у меня появилось такое чувство... что я вроде... почти... что он тоже мне нравится...

– Женщины, – с чувством произнес Алекс и вынес самовар из кухни.

Глава 9

Большинство романтических отношений Джейсона развивались из «удобной близости»: он встречался с женщиной, руководителем одной крупной компании, с которой познакомился на конференции по разработке игр; или, например, с журналисткой, которая брала у него интервью; и еще с актрисой озвучки, которая должна была озвучивать женского персонажа в игре, разработанной его компанией.

Он никогда и никому не позволял устраивать ему свиданий вслепую: Джейсон прекрасно знал, что это отличный способ распрощаться с другом. К тому же ему совсем не нравилось, что на свидании он должен весь вечер провести с тем, кого вообще не знает и, скорее всего, не захочет видеть вновь.

Все его отношения длились не долго. Он всегда заканчивал их подарком женщине – драгоценностями, – будучи уверенным в том, что именно они являются бальзамом для задетого самолюбия. И обычно это срабатывало, за исключением одного раза, когда одна женщина сказала ему, что такой подарок воспринимается как плата за доставленное удовольствие.

– Браслет «Отвали», – назвала так украшение от Тиффани его последняя пассия. И надела его на руку.

Джастина Хоффман была единственной женщиной в его жизни, которая, получив такой подарок, сказала бы ему с подробностями, куда он себе его может засунуть.

Наверное, Джейсон просто уже привык к настойчивому вниманию женщин, поэтому для него было новинкой общение с Джастиной, которая ничего от него не хотела. Он не мог перестать думать о ней. Ее чуть хрипловатый и искренний смех до сих пор звучал в его ушах.

Джейсон уже нарушил одно из своих личных правил: именно женщина всегда приходила к нему. А так как Джастина совершенно очевидно не собиралась этого делать, то Джейсону придется за ней побегать. Другое же правило гласит: когда он интересуется женщиной, то узнает как можно больше о ней и как можно меньше рассказывает о себе. Джастина же потребовала взаимную честность. Это очень рискованно для Джейсона. Он не знал, до какого уровня сможет дойти в своих откровениях. Но если он хочет ее заполучить, то обязан попробовать. Он должен открыть двери, которые до этого были закрыты, а ключи к ним давно утеряны.

Будет намного легче просто уйти. Он способен уйти от искушения, позволяя рационализму подавить эмоции. И очень редко он сталкивался с кем-то (или чем-то), от кого просто невозможно отвернуться.

Джейсон подошел к двери домика за гостиницей без одной минуты семь и постучал.

Джастина открыла дверь и сказала:

– Привет. Заходи.

Джейсон повиновался. Его так очаровала красота Джастины, что он чуть ли не споткнулся о порог. На ней было короткое платье из тонкой ткани бежевого цвета, которое производило впечатление полной наготы. На ногах не было обуви; на ногтях блестел розовый лак. Ее волосы были забраны в простой конский хвостик.

– Мне осталось только обувь надеть, – сказала она.

Не в силах оторвать от нее взгляд, Джейсон молча кивнул. Джастина повернулась к нему спиной и отправилась в свою комнату. Молния на платье была застегнута не до конца. Он не мог отмахнуться от картинок, заполонивших его голову: он мягко тянет язычок молнии вниз, платье соскальзывает вниз, обнажая мягкую и шелковистую кожу....

Пытаясь отвлечься от эротических фантазий, Джейсон сосредоточился на доме. Он был небольшим, но безупречным. Стены и мебель были нежно-пастельных цветов; пухлый и мягкий диван завален маленькими подушками, обитыми тканью в цветочек, на некоторых были и кисточки. Это была беззастенчиво женская комната, но несколько антикварных вещей сделали ее удобной и привлекательной и для мужчин.

Джастина вернулась в босоножках с тонкими ремешками и на невысоких каблуках.

– Выглядишь потрясающе, – сказал Джейсон.

– Спасибо.

– Я заметил... – Он был вынужден замолчать, так как в горле внезапно пересохло. – Молния на платье... Если бы ты позволила мне... – Он снова сделал паузу, потому что увидел румянец Джастины. И не просто румянец, а густой розовый цвет, который покрыл ее кожу от линии волос на лице до выреза на ее платье. Он хотел последовать за этим цветом своим языком и губами, поцеловать каждый сантиметр ее кожи.

– Да, спасибо, – сказала Джастина, желая, чтобы ее голос звучал как обычно. – Я не могу дотянуться.

Она медленно повернулась к нему спиной, перебросив конский хвост через плечо. Пристальный взгляд Джейсона прошелся по ее нежной шее, красивой спине и упругой попе. У нее было телосложение танцовщицы – стройное и гибкое.

К лифу ее платья крепились бретели, которые оборачиваются вокруг шеи. Джейсон отчаянно пытался не терять самообладание. Он медленно подошел к Джастине и дотронулся до язычка молнии с осторожностью человека, который обезвреживает бомбу.

Костяшки его пальцев прошлись по ее спине, когда он застегивал молнию. Он чувствовал, как она напряглась, и у него внутри начал разгораться огонек возбуждения.

– Готово, – хрипло произнес Джейсон.

Джастина перекинула конский хвост за спину. Он захотел взять в руку шелковистую длину ее роскошных волос.

Джастина повернулась к нему лицом, посмотрев прямо на него глазами цвета горького шоколада. В комнате стало жарче.

– Куда мы пойдем? – спросила Джастина.

Джейсону потребовалась минута, чтобы выразить мысли словами:

– В ресторан "Кохо", если ты не против.

– Отлично, это мое любимое место.

Ресторан находился недалеко от гостиницы. Джейсон во время пути до ресторана подстраивался к каждому движению Джастины, стараясь идти в том же темпе.

Они вошли в ресторан, в котором смогло уместиться лишь небольшое количество столиков. Мягкое свечение искусственного освещения покрывало белые скатерти круглыми пятнами. Официанты достигли прекрасного баланса внимательности и сдержанности, появляясь у столов лишь при необходимости.

– Как прошла твоя встреча с Алексом? Хорошо? – спросила Джастина после того, как по бокалам разлили вино.

Джейсон кивнул.

– Он производит впечатление мастера своего дела.

– Почему?

– Он продумывает детали. Его работы очень качественные, и он все заканчивает в срок. И его не так-то просто напугать. Под конец встречи мы разговаривали с адвокатами о добавлении в контракт механизма передачи финансового риска. Если проект не будет окончен к оговоренной дате, мы потеряем муниципальную налоговую льготу в размере одного миллиона долларов, и Алекс должен будет возместить этот ущерб. Он не против такого пункта. Он знает, что сможет сделать все вовремя. Мне нравится такая уверенность в себе.

Джастина встревожилась.

– Но если что-нибудь случится, Алекс разорится. Он не сможет отдать миллион долларов.

Джастин пожал плечами.

– Большой риск – большая награда.

– Хорошо. Тогда выпьем за получение твоей муниципальной налоговой льготы, – сказала Джастина, подняв свой бокал.

Выражение ее лица было невинным, но Джейсон прекрасно понимал, что его дразнили.

– Я хочу предложить более романтичный тост, – сказал он.

– Давай.

Спустя мгновение он процитировал:

– Каждый день – это странствие, а само странствие – родной дом.

Джастина посмотрела на него с удивлением.

– Кто это сказал?

– Мацуо Басё. Японский поэт.

– Ты увлекаешься поэзией?

– Бывает.

– Я еще не встречала мужчину, который бы увлекался литературой.

– В этом плюс бессонницы – ты много читаешь.

Они чокнулись и выпили вина.

– Алекс говорил, что у тебя есть дом на берегу Озера Грез, – сказал Джейсон.

Джастина ждала этого, поэтому сейчас в ее глазах промелькнула вспышка удовлетворения.

– Это правда.

– Как ты его купила?

– Я не знала о существовании этого дома до прошлого лета. Это был коттедж Эммы, бабушки Зои, но там никто не жил в течение многих лет. Он был в ужасном состоянии. – Джастина посмотрела в свой бокал и начала плавно покачивать его из стороны в сторону, играя с бордовой жидкостью. – У Эммы была сосудистая деменция, и ее состояние быстро ухудшалось. Зои хотела заботиться о ней в течение последних месяцев ее жизни. И я предложила купить этот дом и отремонтировать его, чтобы у Зои смогла сэкономить деньги на арендной плате.

– Очень благородно.

Исходя из того, что Джейсон видел в досье Джастины, она явно не купалась в деньгах.

– Да ерунда, – сказала она. – К тому же Алекс сам починил дом, так что за большинство материалов мне даже не пришлось платить. – На ее лице мелькнула улыбка. – Я думаю, что это все это было ради Зои, а не ради меня.

– Звучит так, будто ты эмоционально не привязана к этому месту.

– Теперь привязана, потому что знаю, что ты его хочешь, – скромно сказала Джастина, потягивая вино.

Джейсон ухмыльнулся и сказал:

– Меня мог бы заинтересовать этот дом.

Ее тонкие пальцы медленно поглаживали ножку бокала; глаза Джейсона были прикованы к ее рукам.

– А тебя беспокоит, что существует один маленький участок на Озере Грез, который не будет твоим?

– Не люблю «хвосты», – признался он. – Ты уже думала о стоимости этого дома?

– Я даже не думала о том, стоит ли его вообще продавать.

– Дам тебе за него полмиллиона, – предложил Джейсон, наслаждаясь удивлением на ее лице.

– Ты ведь шутишь. – Она поняла, что Джейсон говорил совершенно серьезно. – О, Боже. Нет.

Джейсон с неодобрением продолжил:

– Это довольно щедрое предложение.

– Это дурацкое предложение! Зачем тебе предлагать мне сумму, которую этот дом не заслуживает?

– Потому что я могу. Почему тебя это так задевает?

Джастина раздраженно выдохнула.

– Возможно потому, что такое предложение смахивает на попытку купить меня.

Ее слова завуалировано указывали на то, что Джейсону казалось само собой разумеющимся:

– Ты же не будешь спорить, что у каждого есть цена?

– Нет. Но ты никогда не сможешь позволить себе меня.

– У меня много денег, – настаивал Джейсон.

– Моя цена не имеет ничего общего с деньгами. – Она оскорблено уставилась на него, что несомненно тронуло Джейсона. – И не делай так!

– Как?

– Не пытайся впечатлить меня своим объемным бумажником. Это раздражает. И это нечестно по отношению к нам обоим.

Джейсон долго рассматривал Джастину.

– Извини, – в итоге мягко произнес он.

Ее лицо расслабилось.

– Все хорошо.

Над столиком повисла пауза, когда официант принес блюда. Они заказали палтус, запеченный в картофеле, со сливочным соусом шардоне и слегка обжаренными листьями базилика.

В то время как они наслаждались прекрасно приготовленными блюдами, Джастина и Джейсон завели разговор о семьях. В ответ на осторожные вопросы Джастины Джейсон рассказал о том времени, когда все в его жизни рухнуло, как раз когда он был в университете.

– Это началось тогда, когда я понял, что никогда не был более чем способным, – сказал он. – У меня не было того инстинкта, благодаря которому способный игрок превращается в великого. – Он криво усмехнулся. – К тому же я стал одержим в проектировании игр. Всегда, когда я тренировался или занимался, я мечтал о том, чтобы все свое свободное время проводить в цифровой лаборатории кампуса. – Взяв в руку бокал, Джейсон медленно покрутил его в руке. – И как раз на Рождество я приехал к родителям с новостью о том, что ушел из футбольной команды и лишился спортивной стипендии. Я бы сам все оплачивал, ведь я уже почти создал и начал продавать свою первую игру. Но в ту секунду, когда я увидел свою маму, у меня из головы вылетели мысли о себе. За два месяца она буквально превратилась в скелет.

– Почему? – мягко спросила Джастина.

– У нее нашли рак печени. Она не говорила мне. И отказывалась от любого лечения. А рак такого рода мчится, как товарный поезд. Она умерла спустя неделю после того, как я уехал.

После этого ему было плевать на учебу. Плевать на все. Он сбежал от всего, что ему было знакомо, чтобы хоть в чем-то найти смысл.

– Мне очень жаль, – сказала Джастина.

Он быстро кивнул, не ища у нее никакого сочувствия.

– Это было давно.

Она подвинула свою руку к его. Джейсон раскрыл ладонь. Ее прикосновение было нежным... и теплым.

–А твой отец? – спросила она. – Ты с ним общаешься?

Джейсон покачал головой, все еще смотря на их сцепленные руки.

– Нет, иначе я бы убил его.

Ее пальцы замерли.

– Он был плохим отцом? – спросила Джастина невыразительным голосом.

Джейсон сомневался, стоит ли ему отвечать. Такого человека, как его отец, можно описать либо сотней слов, либо всего одним.

– Жестоким.

Рэй Блэк был водопроводчиком, и у него не было недостатка в инструментах, которые помогали ему воспитывать непутевого сына: гаечные ключи, трубы, медные цепи, отвесы. Джейсону доставалось часто, намного больше, чем парочка визитов в травмпункт, где он шутил с медсестрами, насколько же он неуклюжий подросток, раз получает столько травм и переломов. Все это из-за школьного футбола, конечно.

«Твой отец знает, что зашел далеко. Он обещал, что больше такого не повторится. Улыбайся и говори, что это просто был несчастный случай».

И Джейсон делал все именно так, как говорила ему мать: улыбался и врал, хотя знал, что это точно не в последний раз. И также он знал, что единственный способ быть не похожим на Рэя – никогда не терять контроль.

– Перед тем как умерла моя мать, – услышал он свой голос, – она просила меня простить и забыть. Но я так и не смог сделать ни того, ни другого.

В нем не осталось ни капли прощения. Воспоминания из детства были словно высечены в его голове. Он помнил то, что не хотел помнить. Хотя никто никогда не смог бы понять его, не зная некоторых фактов из его детства, Джейсон никогда и никому о них не говорил и никому не доверял. Его прошлое не должно выбивать сочувствие у окружающих. И он не видел ничего плохого в том, что его никто не понимает.

Пальцы Джастины скользнули на его запястья, слегка потирая его кожу в такт его сердцебиению.

– Я тоже не смогла, – сказала она. – Я не общаюсь со своей матерью. Мы постоянно обвиняем друг друга. Она не может простить меня из-за того, что я... – Джастина замолчала. – Да там много всего... Но в основном она не может меня простить за то, что я не хочу жить той жизнью, которую придумала для меня она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю