Текст книги "Расследование ведет в ад"
Автор книги: Лиз Уильямс
Жанр:
Детективная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 23 страниц)
24
Через три часа после выхода из плавучего домика Чэнь устало сидел на краю пристани, болтая ноющими ногами в прохладных, маслянистых водах гавани. Луна уже давно зашла, но все появившиеся, должно быть, звезды расплывались в сверкании неоновых огней города. Никаких следов Инари он не обнаружил – ни записки, ни знака, ни клочка материи или капли крови – и просто не знал, что и думать. Он настолько устал, что даже шевелиться не хотелось, но в конце концов поднялся с пристани и побрел обратно к плавучему домику. Там было темно и тихо. Чэнь на миг остановился, дав возможность ощущениям ци опередить себя. Но ничего не почувствовал. Его собственное восприятие ци трудно назвать безошибочным, но в сочетании с персональной защитой фэн-шуй, охранявшей плавучий домик, его было достаточно, чтобы дать предупреждение, если бы за дверью вдруг притаилась какая-то угроза – скажем, маоистский охотник за демонами или оперативник полиции нравов из Ада. Чэнь целым и невредимым ступил на палубу плавучего домика и прошел в кухню. Там что-то загремело. В чуть заметном проблеске мгновенного преображения сверкнули красные глаза, и сердце Чэня тут же встрепенулось, как птица.
– Барсук? – Нащупав выключатель на кухне, он зажег свет.
Барсук был непохож на себя. Из-за песка и соли его мех свалялся в короткие, неряшливые жгуты, а нос стал растрескавшимся и сухим. Чэнь торопливо прошел через кухню и протянул руку.
– Нет! – раздраженно произнес барсук. – Не надо меня трогать.
– Извини. Но где же Инари?
Барсук с жалким видом посмотрел на него: казалось, из него выпустили воздух.
– Это я должен принести извинения. Я не смог спасти ее.
Чэню показалось, что пол разверзся под ним.
– О богиня, она... ну, умереть-то она не может, начнем с того, что она вообще-то не живая, если только этот проклятый охотник за демонами не... ох, да ладно. Расскажи, что случилось.
– Мы прятались. От того человека с мечом. Мы не возвращались, на случай если он тоже вернется. Разыскать тебя мы не могли, где ты, мы не знали, а у Инари не было устройства для разговоров. Мы слишком быстро убежали с лодки. Здесь моя вина. Я мало сделал, чтобы отвлечь охотника.
– Ладно, – сказал Чэнь. – Не казни себя. Нельзя же обо всем позаботиться, все сделать.
– И все же я виноват, – твердил барсук.
Он уселся на кухонной стойке, и Чэнь стал внимательно рассматривать его. Весь измазанный, он все же нес на себе печать нездешнего: угрюмое существо, переходящее из одного мира в другой. Его глаза теперь, когда преображение закончилось, снова черные, были подернуты ледяной дымкой, и все же в их глубине Чэню виделся свет иного дня.
Он негромко произнес:
– Ты явился вместе с Инари из Ада, когда никто другой не хотел даже видеть ее – ни мать, ни братья, никто. И за последний год ты сделал для нее все что мог, в этом чужом для тебя месте, которое настолько разительно отличается от Китая, который ты знал много лет тому назад, – все равно что другая планета. Это не твоя вина. Ну так что же случилось?
– Явилось какое-то существо. Из Ада. Поймало ее, как птичку в силки, и утащило с собой. Я убежал, но обернулся и увидел, как оно уходило. Весь мир обратился в кровь, а потом разверзся воздух. Я снова увидел Ад – его грозы, его стальные башни. И моя хозяйка исчезла.
Опустившись на ближайший стул, Чэнь потер ладонями засыпанные песком глаза.
– Я был прав, барсук. Это моя вина, а не твоя. Если бы Инари оставалась в плавучем домике, Ад не смог бы добраться до нее. Если бы я не привлек внимание к делу Тана, сюда не приехал бы Ши Ножо... – Похоже, рассуждать ясно не получалось, мысли кружились и никак не могли установиться.
– Она, не могла все время оставаться в клетке, как сверчок, – мрачно пробормотал барсук. – И ты не мог поступить иначе, чем поступил. Я слышал, что ты говорил про Тана.
– Что нужно сделать сейчас, так это выяснить, кто забрал ее и почему. Очевидные кандидаты – это ее семья и тот, на кого работал Тан. И еще кое-кто.
– У эй.
– Я старался не думать про у эй, – произнес Чэнь, поежившись при этой мысли.
– Они это дело не оставят. Они терпеливы, безжалостны, вечны.
– И еще мстительны.
– А какими им еще быть? Они – орудия повелителей Ада, их железный кулак. Ты же знаешь, как и я, что в Аду строгая иерархия. За ее нарушение приходится платить, Инари, придя сюда, нарушила порядок, и я тоже. У эй подчиняются лишь Императорскому двору, а Императорский двор непреклонен в своих повелениях и добивается их выполнения, сколько бы времени для этого ни потребовалось.
– Я заметил, – подтвердил Чэнь.
Внутри у него было пусто, как в камыше, из которого выдолбили сердцевину. Он встречал у эй лишь однажды, и ему абсолютно не хотелось повторения встречи. По положению они стояли выше, чем демоны, но ниже, чем божества, и обладали всем адским могуществом Императорского двора. В их задачу входило выискивать нарушителей установлений Ада, которые не соблюли законы, за пределами своего мира. Ему было плохо от одной мысли, что Инари снова в Аду, а представив себе, что она в лапах этих вездесущих повелителей преисподней, он в смятении чуть не терял голову. Потирая руками лицо, Чэнь пытался упорядочить бешено скачущие мысли и решить, что делать. Завтра он первым делом отправится, как и планировалось, в гавань Ночи и попытается найти Перл Тан, но возвращаться оттуда не станет. Вместо этого он отправится дальше, в Ад...
Барсук рядом с ним ощетинился.
– Что такое?
– Тихо! – пробормотал барсук. – Приближается какое-то существо.
Чэнь не без труда выбросил из головы мысли об Инари и поднялся со стула. Подойдя крадучись к двери на кухню, он стал смотреть в щелку.
Барсук соскочил с кухонной стойки и молча юркнул под стул.
Сначала Чэнь не увидел ничего, кроме палубы плавучего домика и мерцающего в воде отражения фонарей в гавани. Потом он заметил движение у самой поверхности моря: что-то двигалось, разрезая воду и таща еще что-то за собой. Некое слабое сияние, облачко тени на волнующемся море. Облачко исчезло под бортом домика, взобралось на палубу и застыло в нерешительности. Это были пропавшая омароподобная ищейка духов и девушка без затылка, в лохмотьях, оставшихся от похоронного одеяния, – Перл Тан.
Сделав знак барсуку оставаться на кухне, Чэнь вышел на палубу и протянул руку.
– Перл? – тихо произнес он.
Ищейка подалась вперед, вращая усиками. Чэнь повернулся к нему, и он заметил отразившееся на его лице облегчение. Но это длилось лишь несколько секунд, а потом, когда эмоции схлынули, лицо снова превратилось в ничего не выражающую маску. И все же в чертах иллюзорного образа присутствовал страх: они дрожали и искажались, как марево в жару.
– Инспектор Чэнь? – легким сотрясением воздуха прозвучал голос Перл.
– Зайдите в дом, – скомандовал Чэнь. – Ну же, быстро. Кто его знает, может, за нами следят.
Призрак боязливо оглянулся через плечо, а потом проскользнул мимо него в кухню. Там его черты стали почти неразличимыми из-за яркого света: Чэню приходилось напрягать зрение, чтобы вообще увидеть его. Ищейка, наконец освобожденная от своих обязанностей, забралась под теплую печку.
– Этот... этот тип... – прошептал призрак. – Он ушел, да? Тот, что хотел забрать меня обратно?
– Чжу Ирж? Да, ушел. Хотя точно не могу сказать, куда он делся.
Мысль о том, что Чжу Ирж и Инари, возможно, сейчас оба в Аду, вызвала у Чэня странную реакцию: настроение улучшилось, и в то же время он почувствовал явную тревогу. Он не знал, как расценить эти ощущения.
– Помню, но плохо, – проговорила Перл. – Вы спорили, и этот демон собирался схватить меня, поэтому я убежала. Где я была, не знаю. Просто передвигалась с места на место – пошла в павильон в парке, но он уже больше не выглядел знакомым, на деревьях там было полно странных людей, похожих на птиц, и глаза у них сверкали, поэтому я там не осталась. Прошлась по рынку, мне кажется, помню, кто-то стоял у входа с мечом, весь в крови, но не живой... Не помню. Был вечер, и, мне кажется, я собиралась домой, но, прежде чем я смогла попасть туда, меня нашло вот это существо.
– Перл, помнишь, ты рассказывала нам про отца, про это министерство и про кого-то, кто стоял у твоей постели и говорил с твоим отцом о том, зачем он всем этим занимается? Что-нибудь еще помнишь? Хоть что-нибудь?
Лицо призрака казалось лишенным всякого выражения. Он покачал своей ущербной головой.
– Ты уверена?
– Я же говорила! Не помню.
– Хорошо, – устало произнес Чэнь. – Тогда нам нужно вытащить тебя отсюда и доставить на Небеса, где ты и должна быть.
– Как мы сможем это сделать? – изумилась Перл.
– Не волнуйся. Я знаю кое-кого, кто, возможно, придет к нам на помощь.
25
Троюродная сестра сенешаля Чжу Иржа была жутким ипохондриком. Обычно такое свойство характера не привлекало Чжу Иржа, и, кроме того, кузина, маленькая и тощая, с прилизанными седыми волосами, постоянно шмыгающая носом, была полностью лишена чего-то, хоть отдаленно напоминающего женский шарм. Однако она была накоротке практически с каждым аптекарем и знахарем в аду, и Чжу Ирж был уверен, что кто-то из них может иметь контакты в Министерстве эпидемий. Они-то сейчас и требовались. При том, что представляла собой система здравоохранения в Аду, очередь желающих попасть в Министерство простиралась практически в бесконечность, а Чжу Иржу нужно пробраться через его стальные двери именно сегодня. Поэтому он, как только появилась такая возможность, собрал охапку трав ипомея,[ 4242
Ипомея – растение семейства вьюнковых. Семена некоторых разновидностей содержат наркотические вещества родственные ЛСД, и традиционно используются в магических ритуалах. Как правило, в предсказаниях будущего. Эти вещества вызывают различные видения, ощущение «отделения сознания от тела» и т. п.
[Закрыть]] кротон слабительный и леопардовая лилия, захватил коробку конфет с кровью и отправился нанести визит своей забытой родственнице.
Кузина сидела в кресле и наблюдала маленькими, как бусинки, глазами за тем, что происходило на улице. Но когда он вошел, она свернулась калачиком под одеялом и издала слабый, но убедительный стон.
– Я подумал, что вам, вероятно, нездоровится, и принес вот это, – проговорил Чжу Ирж, стараясь, чтобы его голос звучал сочувственно.
Кузина открыла маленький красный глаз и осмотрела подарки. Она подозрительно ткнула в конфеты:
– Похоже, несвежие, где ты их взял? У Цо?
– Нет, я приобрел их в другом замечательном Эмпориуме, – громко сказал Чжу Ирж, потому что кузина была вообще-то глуховата. – Рядом с Опера-Хаус.
– Где где?
– Рядом с Опера-Хаус! – заорал ей в ухо Чжу Ирж.
Кузина шмыгнула носом, и маленькие костистые ручки вцепились в охапку трав.
– А эти все завяли. Ты сидел на них, что ли?
– Когда я покупал их, они прекрасно выглядели, – возмутился Чжу Ирж. – Я не виноват, что на улице жарковато. Я поставлю их вам в вазу. Ну, так как вы себя чувствуете?
Говоря это, он постарался скрыть волнение. У него было предчувствие, что сейчас ему расскажут обо всем.
Спустя полчаса кузина все же закончила длинный перечень своих хворей, причем сообщила Чжу Иржу гораздо больше о себе, чем ему хотелось услышать. Но эта литания,[ 4343
Литания – в христианстве форма молитвы, используемая в таинствах и шествиях, состоящая из некоторого количества молебных просьб
[Закрыть]] похоже, до некоторой степени успокоила кузину, и она даже осмелилась на мрачную улыбку. Широко улыбнувшись в ответ, Чжу Ирж начал осторожно задавать вопросы, и в результате образовался целый список из восьми практикующих медиков, которых связывали по работе тесные отношения с Министерством эпидемий. С этим списком в руках он согласился на маленькую чашку противного чая из трав, а потом откланялся, заявив, что вскоре придет опять. У него сложилось впечатление, что он оставляет кузину более довольной по сравнению с тем, какой она была перед его приходом, и это его смущало. К добрым делам Чжу Ирж относился с недоверием.
Двух первых по списку практиков на месте не оказалось. Третий принимал, однако очередь к нему из озлобленных и страждущих граждан выходила аж на улицу, и у Чжу Иржа не было никакого желания проводить еще один час так же, как и предыдущий, выслушивая рассказы о страданиях. Поэтому он проследовал к четвертому медику. Тот принимал в приятном заведении в районе Теней, за фасадом, увешанным целым набором заклинаний и рекомендаций. Войдя через двойные двери, Чжу Ирж оказался в просторном и прекрасно оборудованном вестибюле.
– Доброе утро, – послышался голос.
Повернувшись, Чжу Ирж увидел молодую женщину в обволакивающем одеянии кораллового цвета. Она улыбнулась, открыв мелкие белые зубы. Глаза у нее были удивительно безвкусного голубого цвета.
– Прошу прощения, – оторопело произнес Чжу Ирж, не веря своим глазам, – но ведь вы из людей, верно?
Девица глупо хихикнула и ничего не ответила. Затем все эмоции у нее на лице снова сгладились до совершенно отсутствующего выражения, и она произнесла, словно нечто заученное наизусть:
– Вы записаны на прием?
– Нет, к сожалению, не записан. – Чжу Ирж полез за жетоном.
– Один момент. Я спрошу у доктора, сможет ли он вас принять, – проговорила девица.
Она проскользнула у края стола и стала быстро говорить в позолоченный раструб. Прищурившись, Чжу Ирж стал разглядывать ее. Девица определенно человек, к тому же европейка. Она даже живая: он чувствовал запах ее крови, дыхание, слышал, как у нее под кожей слегка похрустывают кости. А вот что она здесь делает, остается загадкой.
– Доктор примет вас сейчас, – промурлыкала она с застывшей улыбкой.
Чжу Ирж поклонился в ответ и шагнул в дверь.
Когда Чжу Ирж вошел в кабинет, находившийся там мужчина поднял голову. Этот, по крайней мере, был местный: невероятно толстый, алых глаз почти не видно за мясистыми складками лица. Он обнажил в приветственной улыбке острые зубы.
– Я – доктор Со. А вы – сенешаль, верно? Из Департамента порока? У меня прекрасные отношения с Верховным сенешалем Юем, знаете ли. Каждую пятницу вечером мы собираемся на небольшую партию в покер.
– Покер?
– Человеческая игра. С Запада. Оказывает прекрасное стимулирующее воздействие.
Чжу Ирж постарался не выказать ужаса от того, что доктор Со знаком с его вышестоящим начальством. В этом деле он работал не от Департамента порока, а в интересах Первого лорда банков, и могли возникнуть сложности. «Ладно, – подумал Чжу Ирж, возвращаясь к обычной беззаботности, – не будем умирать раньше времени».
– Кстати, о людях, – сказал он. – У вас очаровательная секретарша.
– Понравилась? – просиял доктор Со. – Ладно, открою маленький секрет. Она не единственный человек, что работает у меня. Это лишь одна из моих девушек. Если хотите познакомиться с кем-нибудь из них поближе, я уверен, что мы сможем договориться...
– Это было бы просто восхитительно, – не совсем искренне проговорил Чжу Ирж. – Могу ли я спросить, как получилось, что они работают у вас?
Доктор Со постучал себе по крылу носа.
– Боюсь, это коммерческая тайна. Но вы лишь дайте мне знать, и я постараюсь вам помочь. Так. Чем еще могу быть полезен?
– Видите ли, дело такое... – начал Чжу Ирж. Пока он ходил по практикующим врачам из списка своей кузины, у него было достаточно времени, чтобы придумать подходящую легенду, и ему не терпелось опробовать ее. Он глянул в сторону двери: – Понимаете, вопрос деликатный, и я действительно был бы очень признателен, если бы это не пошло дальше...
– Разумеется, – подтвердил доктор Со, принимая выражение, которое, очевидно, должно проявлять сочувствие и интерес, но преуспел он лишь в том, что раскрыл лежащее за этим стяжательство.
– Понимаете, у одной моей знакомой молодой дамы, – с тонко рассчитанной нерешительностью произнес Чжу Ирж, – случилось нечто вроде небольшой проблемы.
– Увы, такое бывает сплошь и рядом.
– Конечно. Я уверен, что вы с вашим опытом и пониманием проникнетесь тем, на какую – зачастую ограниченную – жизнь осуждены высокородные женщины, особенно из семей, близких ко двору. И я уверен, вам понятны те искушения, к которым часто приводит скука.
– Я противостою им каждый день.
– Я знал, что вы четко представляете, о чем идет речь. В данном случае молодая дама позволила себе... скажем так, слишком близкое знакомство... с одним наркотиком. Наркотиком, который, к несчастью, очень трудно достать.
Тонко выщипанные брови доктора Со взобрались, как гусеницы, по лунным просторам его лица.
– О каком наркотике идет речь?
– О соме.[ 4444
Сома – сладостный нектар богов с возбуждающими и опьяняющими свойствами, получаемый с помощью сложных алхимических операций из золотой руды. Важный ритуальный напиток древних индоиранцев, часто упоминаемый в «Ригведе» и «Авесте».
[Закрыть]]
– Понятно. Да, это проблема Случаи пристрастия к соме встречаются нечасто – это лекарство далеко не по карману даже мне. Но для кого-то, близкого ко двору, – да, я представляю, как она могла подвергнуться его воздействию. А пристраститься, говорят, совсем недолго.
– Эта молодая дама не хочет обращаться к постоянному поставщику по той простой причине, что первую дозу она стащила у одной персоны, которую лучше не называть, и обеспокоена возможными последствиями. Тем не менее, к счастью для нее, она невероятно богата и поэтому вполне может позволить себе этот наркотик – по сути дела, получается, что проблема лишь в том, чтобы достать его. По ее словам, это можно сделать в Министерстве эпидемий, а мне известно из достоверных источников, что у вас там есть связи. Мне нужно попасть туда сегодня – вы же знаете, как тяжело записаться на прием, но, когда я попаду туда, я смогу достичь своей цели сравнительно легко. Если бы вы были так любезны и вывели меня на один из своих контактов, я, конечно, постарался бы сделать все, чтобы ваша помощь не осталась неотмеченной.
– Все это вполне понятно. Ну да, я был бы готов – возможно – выступить в качестве поставщика этой дамы, если она этого захочет. Но на это потребуется время.
– Этого не потребуется, – быстро нашелся Чжу Ирж. В конце концов, цель этого экзерсиса – попасть в Министерство самому. – Она просто в отчаянии. И вследствие такого расстройства я у нее единственный человек, которому она доверяет. Заблуждение, конечно, но вы же знаете, каковы наркоманы...
– М-м-м. Ну что ж, я могу свести вас с парой людей. И нам, конечно же, необходимо обсудить вопрос вознаграждения.
– Не могли бы вы набросать ваши соображения по этому поводу, чтобы я был в курсе, – предложил Чжу Ирж. Расплываясь в улыбке, доктор Со нацарапал сумму на маленьком кусочке кожи и передал его через стол. Чжу Ирж постарался не разинуть рот, и ему пришлось напомнить себе, что его издержки покрывает Первый лорд банков. Вместо этого он проговорил: – Ну что ж, вполне резонно. Я поговорю с молодой дамой сегодня и организую платеж. Подходящим окружным путем, конечно.
– Для начала мне потребуется от вас вексель.
– Естественно, – откликнулся Чжу Ирж.
Он уходил от доктора Со с двумя именами в кармане и определенным мрачным предчувствием относительно реакции Первого лорда банков на представленный счет. «Ну и что, – сказал про себя Чжу Ирж, – если он хочет знать, что происходит, придется раскошеливаться. Как известно, больше всего в наши дни можно заработать на информации». Уходя, он улыбнулся секретарше, но та была занята своими ногтями и даже не подняла головы. Только закрыв за собой дверь, Чжу Ирж понял, что в руках у нее ничего не было.
26
Храм Гуаньинь был снова тих и недвижим. Ничто не шелохнулось, когда Чэнь, экзорсист Лао и призрак Перл Тан переступили его порог, а за ними мимолетной тенью скользнул барсук. До рассвета еще оставался целый час. Лао не переставал жаловаться, что его подняли с постели в такую несусветную рань, и Чэню нечего было возразить. Он, однако, безжалостно настаивал, чтобы Лао восстал ото сна и отправился вместе с ними в храм, эту настойчивость Чэнь теперь объяснял несколькими чашками крепкого эспрессо, выпитыми, чтобы не заснуть. От кофе теперь лишь таращились глаза и дрожали руки, и Чэнь чувствовал себя марионеткой, которую дергают за веревочки в разные стороны. Он поднял глаза на богиню: ее суровая, скрытая в тени фигура все так же стояла в дальнем углу.
– И что теперь? – раздраженно спросил Лао.
– Нам нужна защита, – произнес Чэнь.
Последний раз он был в храме с Чжу Иржем и по-прежнему не исключал, что демон может выскользнуть откуда-нибудь из темноты. Что бы ни случилось с Инари, подвергать риску печальную тень Перл Тан он больше не хотел.
Экзорсист с ворчанием расставил свечи и курительные палочки и очертил защитный круг. Чэнь почувствовал, как пробудились от действий Лао, чтобы присутствовать во время ритуала, животные – стражи Четырех Пределов: зеленый дракон, белый тигр, красная птица и черная черепаха. По храму пронесся легкий ветерок, прихватив с собой из тихого двора облачко пыли. Под выстроившимися вдоль стены церемониальными флагами захныкал барсук.
– Извини, – сказал Чэнь. – Это на тебя плохо действует?
– Я – создание Ада. От небесной магии у меня кровь стынет в жилах, – прошипел барсук.
Он во мгновение ока преобразовался, и на тростниковой подстилке остался лишь старый железный чайник.
– Хорошо, – с облегчением проговорил Чэнь. – Мы готовы?
– Почти, – пробормотал Лао, сосредоточенно хмурясь.
Он воздел руки, чтобы произнести последнее заклинание, и вокруг них замерцал охранительный круг. Словно сквозь марево жаркого дня, Чэнь смотрел из него на статую Гуаньинь: холодную и неподвижную, как отшлифованное морем зеленое стекло. Склонив голову, он начал молиться: не за себя, не за Инари, а за дух Перл Тан, за эту печальную жизнь, которая оказалась бесплодной из-за привилегий и слишком быстро закончилась. Он не поднимал глаз, пока молился, но знал, что богиня обратилась в его сторону. Услышав глубокий сдержанный вдох Лао, он поднял голову.
Гуаньинь снова предстала перед ним. На этот раз она выглядела не как богиня: не светилась и не внушала благоговейного трепета. Это была женщина средних лет, небольшого роста, и на лице у нее отражался покой. Вступив в защитные пределы круга, она лишь привнесла с собой привкус соли, как морской ветерок. Пройдя мимо Чэня, она взялась за расплывчатые руки Перл Тан.
– Пора отправиться туда, где ты должна быть, – проговорила она, и Чэнь увидел, как Перл вцепилась своими ручонками в руки богини. На этот раз получилось. Повернувшись, Гуаньинь повела Перл из круга, но тут Чэнь шепотом проговорил:
– Погоди. – Было такое ощущение, что он произнес самое страшное в жизни слово.
Гуаньинь взглянула на него, и теперь это был уже образ богини: будда Авалокитешвара и окружающее ее «поле будды».[ 4545
«Поле будды» (буддакшетра) – исполненный совершенства мир творимый добродетелью будды.
[Закрыть]] Чэнь почувствовал, что у него подгибаются колени.
– «Погоди»? – переспросила богиня ужасающе спокойным голосом.
– Ты прекрасно знаешь, как и я, что этого духа вырвали из паутины жизни и обрекли на страдания не по ее воле, – сказал Чэнь. – Но она не одна такая. Я не хочу, чтобы целая череда таких Перл Тан обреталась между этим миром и Адом, чтобы их похищали и доставляли туда, где их ждут лишь незаслуженные страдания.
– Твои желания, Чэнь Вэй, не имеют значения.
– Да, я понимаю. Но согласись, если я могу не допустить эксплуатацию этих духов, так называемую торговлю призраками, это и есть то, что я должен делать?
Через какой-то миг, показавшийся Чэню вечностью, богиня склонила голову.
– Что нужно сделать?
– Перл обладает информацией. В момент смерти она подслушала разговор между ее отцом и неизвестным, и я думаю, она до сих пор помнит его, хоть сама так и не считает. Мне кажется, это нечто, имеющее невероятно большое значение для Ада, и ради его получения они готовы на все. Но я не знаю, как мне добраться до этой информации.
– Хорошо, – произнесла Гуаньинь, помолчав. – Посмотрим, что можно найти.
Очертания храма вокруг стали таять и блекнуть. Чэнь увидел испуганное лицо Лао, который что-то неслышно говорил, а потом исчез, как задутая свеча. Чэнь стоял в чьей-то спальне.
– Где я? – вопросил Чэнь, а потом понял.
Он уже был здесь. Это спальня Перл Тан в теперь уже исчезнувшем доме. Позади и вокруг него послышался голос Гуаньинь:
– Ты в том, что осталось от личности Перл. Когда она ступит на Небесные берега, исчезнет и это, но пока все, что уцелело от ее сознания, здесь. Ищи, что тебе нужно, но поторопись. Близится рассвет, и мне нужно отправлять Перл в путь.
Чэнь чувствовал себя взломщиком, проникшим в чужую голову. Ему казалось, что он совершает какое-то насилие, и он ненавидел себя за это, пока торопливо рылся в ящиках стола и шкафах, где все было перевернуто вверх дном. Он даже не знал, что ищет, понимая лишь, что искомого здесь нет. Он снимал с полок книги, быстро проглядывая ни о чем не говорящие названия: в основном любовные романы для подростков, и они ему ничего не давали. Он заглянул под кровать: ничего. От недавно выпитого кофе он нервничал и действовал некоординированно, а часть сознания говорила, что все это странно, ведь этого места вообще не существует. Поднявшись, он услышал голос богини:
– Осталось всего несколько минут, Чэнь. Солнце встает.
Инспектор открыл рот, чтобы что-то возразить, но в этот момент увидел отражавшуюся от чего-то в дальнем углу полоску света. Это была жемчужина, круглая и сияющая, на алой подушечке. Рванувшись вперед, Чэнь схватил ее, и в это время спальня стала тускнеть, словно засасываемая в открывающийся разрыв Вселенной. На какой-то миг взору Чэня предстало место, от вида которого он даже вскрикнул: золотистое небо над сверкающими деревьями, усыпанными, как цветами, алмазами, и кусочек тени – это была Перл Тан, – которая бежала среди них и скрылась в потоке света. Он открыл глаза. Тяжело дыша, он стоял на коленях на холодном каменном полу храма Гуаньинь, и над ним возвышалась ее статуя, бессловесная и далекая. В руке ничего не было, но выраженное в образе жемчужины знание прочно засело в его мозгу, словно вбитое туда кузнечным молотом. Теперь он понимал, почему Ад пускался во все тяжкие, чтобы скрыть и разыскать это. Он понял также, насколько важно для него сейчас найти не только Инари, но и Чжу Иржа.