412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиз Брасвелл » Алиса. Другая история Страны чудес » Текст книги (страница 20)
Алиса. Другая история Страны чудес
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 07:39

Текст книги "Алиса. Другая история Страны чудес"


Автор книги: Лиз Брасвелл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)

– Говорил вам: девчонка не глупа, – сказал Додо мягко, помешивая чай. – Ей просто требуется время, чтобы найти правильный ответ. Она медлительная, вот и всё. Но, думаю, в Англии все такие. Не будьте к ней строги.

– Где равнина Времени? – спросила Алиса.

– О, путь к ней полон опасностей, – сказал Грифон, хмурясь. – Сперва нужно пройти лабиринт сдвигающейся хурмы. Затем пересечь Тонущее озеро. Если выживешь, тебя ждёт земля...

Пока он говорил, Соня скатился с цилиндра Шляпника с большим печеньем, покрытым глазурью, чтобы обмакнуть его в чай Додо.

– Да-да-да... Нет, – сказала вдруг Алиса, выхватывая печенье из лап бедного мышонка. Она отправила угощение в рот. – Извини. Оно мне нужно для срочного дела.

Затем он соединила все пальцы вместе, словно держала очень крошечный, очень липкий шарик, и развела их в стороны. Созданное ей пространство открывало вид на удивительно безмятежную, пускай пустую и бесконечную, прерию. Посередине вырастало нечто очень похожее на Биг-Бен, будь у Биг-Бена не двенадцати-, а тринадцатичасовой циферблат.

– Пожелайте мне удачи, – сказала Алиса, проходя внутрь.

– Мы рассчитываем на тебя, – сказал Додо, поднимая кружку с чаем.

– Всего один кролик, – сказала Алиса, прекрасно понимая, как глупо это звучит. – Наверняка ничего сложного.

Глава 36

Равнина Времени пахла чем-то интересным.

– Так, – сказала Алиса, – можно отличать сны от реальности: во время сна мы, как правило, не обращаем внимания на запахи.

Воздух слегка... обжигал? Она не видела ничего конкретного, но что-то определённо напоминало ей аромат синевы. Искр. Свежести, как перед грозой или сразу после ударившей особенно близко молнии. Полная противоположность тлеющим кучам мусора во владениях Червей. Алиса почувствовала, как волосы на руках встали дыбом, а сердце ускорилось. Казалось, вот-вот произойдёт что-то захватывающее.

Однако равнина не походила на место, где происходит что-либо захватывающее, хоть когда-ни-будь. Она напоминала африканскую саванну или альпийское поле, бесконечно простирающееся во все стороны. Трава была низкой, к тому же не зелёной и ярко-изумрудной, как полагается полю, а оттенков соломы и сухой листвы. Цветы были нежными и мелкими. Тени выглядели странно, поскольку солнце и все луны стояли на небе в ряд, в своего рода противостоянии. Солнце, конечно, светило, но кроме него имелось по меньшей мере восемь лун во всевозможных фазах. Некоторые из рожков казались весьма и весьма острыми.

Башня с часами стояла посреди поля. Хотя, признаться, с равным успехом она могла находиться в любом из углов, внизу или у самого верха, потому что поле тянулось бесконечно, так что, кто знает, где на самом деле была середина? Если часы в этом мире работают так же, то, похоже, до тринадцати оставалось примерно полтора часа. Через созданный ей проём великие часы, правящие пустым пространством, казались строгими и суровыми, но вблизи Алиса разглядела розовые щёки, озорную улыбку и глаза, смотрящие то вправо, то влево на каждой секунде. Удивительно дружелюбный вид для штуковины, которая способна привести к концу света.

Справа от Алисы был Белый Кролик.

Они встретились взглядами на долгое мгновение. На нём был привычный для него жилетик. Кролик достал карманные часы (с брелоком в форме сердечка). Вот только стекло, казалось, треснуло. Морда Кролика была неподвижной и странной, красные глаза смотрели на неё без страха, но и без пустоты, которая обычно ассоциируется с зайцеобразными.

Это было затишье перед бурей, вдох перед тирадой, последний миг покоя перед плачем.

Затем Белый Кролик убрал часы в карман и... пустился наутёк.

На всех четырёх лапах, как кролик.

– Нет! – закричала Алиса и бросилась за ним.

Преимущество было не на стороне Алисы.

Во-первых, она не была создана для того, чтобы скакать по-кроличьи. У бедняжки имелось всего две ноги. К тому же платье, корсет, кринолин и нижние юбки стесняли движения до смешного нелепо. (Когда Алиса ещё немного прибавила шагу, заставляя ноги под ней двигаться чуть быстрее, раздалось громкое и приятное «хря-я-ясь».) На ней была дурацкая обувь. Она не привыкла к физическим упражнениям.

Да, от неё зависела судьба мира, и её переполняла паника, но какая бы сила ни вела Кролика вперёд, она вела его безжалостно и неумолимо.

. Алиса была крупнее Кролика, и в этом крылся её козырь. Её шаги были в три или четыре раза длиннее его тела. В какой-то момент ей даже показалось, что она могла бы броситься на него сверху, знай она, как это сделать.

Однако кролики созданы так, чтобы спасаться от хищников. Они бегают хитро и изворотливо. Он внезапно менял направление зигзагообразными прыжками, сбивая с толку и вызывая досаду, как всякий его сородич, за которым ребёнок погонится в сумерках. Кролики будто каждый раз предсказывают незамысловатые, скучные манёвры гоняющихся за ними лысых обезьянок.

Кролик обогнул небольшой валун, Алиса через него перепрыгнула.

Кролик одним прыжком преодолел подобие ручейка, а кожаная туфля Алисы погрузилась глубоко в грязь, застряв там на драгоценные секунды.

Кролик внезапно срезал вправо, ровно на девяносто градусов, и Алиса споткнулась об него в попытке остановиться и изменить собственное направление.

Она слышала только, как задние лапы Кролика били по земле, как в барабан (а ещё собственное дыхание в ушах, слишком громкое и прерывистое).

Кролик совершил могучий прыжок и приземлился на первую ступеньку башни с часами. Не медля ни секунды, он поскакал вверх, и вверх, и вверх, преодолевая по нескольку ступенек зараз и даже не думая возвращаться в вертикальное, антропоморфное, положение.

Алиса практически перелетела через первую ступеньку, кувыркаясь вперёд и сильно ударяясь руками о пятую и шестую. Пошла кровь, но Алиса продолжила двигаться вперёд и вверх, конечности теперь работали рассогласованно.

Останавливаться было нельзя. От неё зависела судьба целого мира.

Круг за кругом она следовала за Кроликом всё выше снаружи башни.

Алиса поискала печенье в карманах. Она попробовала сделать окно или дверь, стараясь при этом не споткнуться.

Слишком рано (или слишком поздно) Алиса оказалась на дорожке, которая вела к гигантским стрелкам розового улыбающегося циферблата.

Кролик держал часовую стрелку в лапах.

– НЕТ! – вскричала Алиса.

Кролик надавил на стрелку посильнее и перевёл её на тринадцать.

– Так было суждено, – сказал Белый Кролик.

Земля (целый мир) задрожала. Алиса взмахнула руками, пытаясь удержать равновесие на узкой дорожке.

– НЕТ! Должен быть другой способ. Страна чудес всегда предлагает альтернативу! – воскликнула она в отчаянии. Алиса схватила часовую стрелку, чтобы вернуть её на место, но та не двигалась. Кролик даже не пытался ей помешать.

Алиса напрягалась и стонала, и платье растянулось и порвалось сильнее, в этот раз по швам на рукавах. Ткань стала мала на бицепсах и лопнула, обнажив запястья и предплечья.

А ещё часы, которые Алиса выиграла у Королевы Крестей.

– Мои часы... – пробормотала она.

Как там ей кто-то сказал?

«Время всегда на твоей стороне, Алиса. Или, вернее, на запястье, если носишь часы».

Кролик смотрел на неё с любопытством, но мрачно. Башня задрожала до того сильно, что Алиса споткнулась, едва не упав с платформы. Небо раскололи странные трещины фиолетовых и чёрных молний.

Алиса схватила головку завода часов правой рукой и оттянула её.

Всё замерло.

Всё...

...погрузилось...

...в тишину.

Глава 37

Алиса по инерции подалась вперёд, тело уже привыкало к движениям рушащегося мира. В небе застыла уродливая чёрная полоса не-молнии, растущий полумесяц замер в удивлении и ужасе. Глаза Кролика стали стеклянными и широкими, как у чучела.

Алиса всхлипнула, переводя дыхание. Звук странным образом разнёсся по прерии.

Единственным, что не погрузилось в тишину, была она сама.

Алиса не остановилась, чтобы спросить: «Что теперь?» Возможно, малышка Алиса поступила бы именно так.

Очень осторожно она открыла наручные часы (на них тоже было тринадцать цифр, каждая в своём стиле и все разным шрифтом) и попыталась сдвинуть стрелки назад.

Как и на самой башне, часовая стрелка не поддалась.

Минутная тоже.

Осторожно, затаив дыхание, Алиса попытала удачу с секундной стрелкой.

Сработало!

Она всхлипнула снова, с облегчением.

Алиса повернула стрелку назад... раз... два...

...и её подняло в воздух и потащило спиной вперёд, словно рука бога играла Алисой в куклы. Волосы развевались не в ту сторону. И хотя тело повторяло движения, которые привели её туда, где она была сейчас, разум не направило вспять. Она по-прежнему мыслила вперёд и могла проанализировать странный курс, которым они с Кроликом проследовали по полю.

Внезапно Алиса резко остановилась, наполовину пройдя через окно, которое создала, чтобы попасть на равнину Времени.

Две минуты и четырнадцать секунд.

Дальше этого в прошлое не вернуться.

Возможно, окно было конечной точкой, возможно, время не могло перемещаться через него так, как по пространству прерии. Алиса оказалась застывшей в самом начале, прямо перед тем, как к ней приблизился Кролик. Она видела, как он прыгал к башне, а затем повернул в её сторону, когда она возникла из ниоткуда.

– Это легко исправить, – сказала она. Однако слова прозвучали странно и безжизненно, словно тоже не могли путешествовать по остановленному временем воздуху.

Алиса бросилась к Кролику, снимая пояс. Всё, что нужно сделать, связать его, пока он застыл, и игре конец.

– Нет, – сказала она себе, несмотря на жуткое звучание собственного голоса. – Больше никаких игровых метафор. Довольно.

Вот только, когда Алиса приблизилась к Белому Кролику, воздух вокруг неё словно сгустился, как если бы она сопротивлялась сильному ветру. Она закрыла глаза и упёрлась ногами в землю, однако стихия только разгулялась в ответ. Вскоре идти стало так же трудно, как по воде или грязи. Гулкий звук раздавался каждый раз, когда Алиса вытягивала ногу или руку вперёд хотя бы на дюйм, пытаясь рассечь воздух пальцами.

Наконец Алиса окончательно остановилась. Дальше было не протолкнуться. И до Кролика оставалось ещё около метра.

Что ж, раз ей не добраться до Кролика, очевидное решение – просто пойти в башню, возможно, с палкой или камнем и подождать его там, чтобы ударить по голове.

Увы, у Времени были другие соображения.

По мере того, как она удалялась всё дальше от отправной точки, ветер крепчал сильнее. Преодолев чуть больше половины пути к башне, Алиса не смогла сдвинуться с места (хотя бы скользнуть ногой по грязи самую малость). Гул стал нестерпимым.

– Ладно. Я не могу слишком удалиться от своей отправной точки ни во времени, ни в пространстве, – заключила она. – Просто встану прямо перед Кроликом, как можно ближе к нему, и схвачу его, когда он пробежит мимо. Он будет так удивлён моим внезапным появлением, что не успеет затормозить. Эта ловушка практически расставляет себя сама.

Алиса подступила к Кролику как можно ближе и несколько раз прошлась перед ним туда-сюда, проверяя направление и убеждаясь, что она точно напротив его траектории. Права на ошибку не было.

Затем наклонилась, вытянув руки, как вратарь в крикете, готовый к броску.

Она глубоко вдохнула и положила палец на заводную головку часов.

– Три... два... один... вперёд!

Она нажала на головку.

Глава 38

Время перезапустилось.

Белый Кролик задвигался (но медленно, словно время разогревалось, разминалось).

Как вдруг он рванул вперёд.

Его порой человеческие глаза увидели Алису, каким-то образом появившуюся между ним и башней с часами. Они в изумлении округлились. По этому маленькому движению стало очевидно: Кролик и не подозревал, что Алиса способна на нечто подобное (вообще на что-либо внезапное или опасное). Позже Алиса вспомнит об этом.

Однако прямо сейчас она была слишком занята столкновением с простым фактом природы. Не считая белых кроликов в жилетах с карманными часами, кролики в целом – дикие существа с очень маленьким мозгом (но развитыми инстинктами). Может, он и не понял, как Алиса там оказалась, но эта головоломка ничего не значила для присущей ему кроличьей натуры.

Не раздумывая, он выкинул задние ноги в сторону и обогнул неожиданное препятствие.

Алиса вскричала с досадой. Он пронёсся мимо, конечность с внутренней стороны дважды шлёпнула по земле при резком повороте вправо. Кроличий мех пощекотал Алисин нос.

Поскольку Алиса была человеком (к тому же Викторианской эпохи), инстинкты у неё были развиты слабо, а склонность к размышлениям – чрезвычайно. Ей потребовалась драгоценная миллисекунда или две, чтобы осознать, что произошло, а затем повернуться и побежать за ним.

План сработал не так, как она ожидала. Однако теперь Алиса, была намного, намного ближе к Кролику, чем в предыдущей гонке. Она заставила себя бежать быстрее, напрягая руки и ноги и перенося массу тела на носки. Поскольку платье уже порвалось, это было легко.

Кролик, как и прежде, огибал большой валун, на этот раз Алиса преодолела препятствие без промедления.

На пути встретились ручей и болото – он перескочил через них. Она потратила секунду или две, остановившись, чтобы понять, как лучше пройти, чтобы не застрять, как в прошлый раз. Алиса заметила кочку, идеально подходящую для того, чтобы от неё оттолкнуться, – так и случилось. Плотный, крепкий и пружинистый бугорок помог ей подпрыгнуть повыше и покрыть часть драгоценного потерянного расстояния.

Кролик совершил одну человеческую ошибку: оглянулся посмотреть на Алису как раз в тот момент, когда поскакал вверх по лестнице башни.

Алиса бросилась вперёд, чтобы схватить его, но промахнулась и снова упала на твёрдые каменные ступени, оцарапав на этот раз ладони и голени. С криком досады она заставила себя подняться на ноги и практически поползла вверх, прежде чем как следует восстановить равновесие.

Несмотря на череду промахов, Алиса наступала Кролику на пятки. К тому моменту, когда оба добрались до площадки, Кролик вновь оказался на расстоянии вытянутой руки.

Не задумываясь о ненадёжности неогороженной дорожки и высоте, на которой они находились, Алиса бросилась вперёд и попыталась его схватить.

Одному пальцу достался кусочек жилета, более удачливая левая рука поймала что-то похожее на шейную складку и краешек шкурки.

Вот только Кролик принялся брыкаться и лягаться, в Алисиных пальцах осталась только шерсть. Он выскользнул из рук, как сюртук. Огромными облаками белого кроличьего меха.

Кролик подпрыгнул вверх и повис на часовой стрелке. Его веса и инерции оказалось достаточно, чтобы перевести её на тринадцать.

Мир задрожал.

Алиса дёрнула заводную головку наручных часов...

Глава 39

Это было что-то – заставить целый мир замереть и застыть и иметь возможность от души прокричаться. Никто её не слышал и не торопил.

Наконец Алиса вытерла лоб тыльной стороной запястья (осторожно, чтобы не задеть часы). Она сердито посмотрела на глупого Кролика, свисавшего с часовой стрелки, и всего на мгновение представила его в связке с другими ушастыми перекинутым через плечо охотника, вернувшегося домой после удачного рабочего дня.

Ей тут же стало стыдно за это, Белый Кролик – разумное существо, которое не заслуживает ни того, чтобы его набили дробью, ни того, чтобы его съели.

Хотя он решил устроить конец света, убив всех в нём живущих, причём по собственной инициативе! Даже не по приказу Королевы Червей, Кролик – потенциальный массовый убийца!

Она медленно повернула секундную стрелку назад, внимательно наблюдая за всем в обратном порядке, пока её относило к началу: линия старта, валун, болото, ступени, её падение...

Затем немного помедлила, чтобы отдышаться и подумать.

Алиса подошла к валуну (на таком расстоянии воздух лишь немного сгустился) и, сломав несколько ногтей и ободрав до крови кончики пальцев, сумела сдвинуть его с места и перевернуть набок, оголив яму в земле. Алиса прикрыла её травой с камышами.

Она отряхнула руки, довольная своей работой.

– Кролик так увлечён башней с часами, что не заметит изменений в пейзаже. Он просто рванёт вперёд, и бух – если не врежется головой в камень, то непременно увязнет в яме, пускай хотя бы на миг. – Алиса улыбнулась, потянулась и приготовилась. – Три... два... один... вперёд! – Она вдарила по заводной головке.

Глава 40

Время перезапустилось.

Камень в самом деле застиг Кролика врасплох.

Он едва на него не налетел. В последнюю минуту ушастик попытался изменить направление, но свалился в яму.

– Ха! – вскричала Алиса. – Попался-таки!

Как детская игрушка (или Билл, вытолкнутый из дымохода), Белый Кролик взмыл над ямой, движимый одной энергией задних лап. На мгновение он завис в небе, словно сбитый с толку воздушный шарик, а затем упал обратно, касаясь вершины перевёрнутого валуна одним левым когтем.

С его помощью Кролик снова оттолкнулся и продолжил путь к башне.

– Вот же ж! – воскликнула Алиса.

Она погналась за ним.

Он убегал.

Он взбежал по каменным ступеням.

Она споткнулась.

На этот раз не так сильно (даже не оцарапала руки). Лишь слегка запнулась.

Он прыгнул к стрелкам часов.

– Я сделал это ради... – крикнул Кролик.

Алиса дёрнула заводную головку наручных часов. Время остановилось.

Глава 41

Время перезапустилось.

Время перезапустилось.

Время перезапустилось.

Алиса порезала лоб, слегка подвернула лодыжку, расцарапала левую голень, проколола руки в нескольких местах и испачкала щеку в гравии. Потеряла туфлю.

Она также лишилась корсажа, пытаясь соорудить сеть, чтобы заманить его в ловушку.

Она кричала, брыкалась и швырялась в Кролика камнями. Те замедлились, приближаясь к его за

стывшему силуэту, и так же медленно опустились на землю, в безопасное место.

Алиса стояла в сорочке и корсете, вся в грязи, поту и крови, с распущенными волосами, похожая на ведьму из «Макбета».

Она ненадолго прилегла на траву равнины Времени и принялась разглядывать странные луны и солнце, пожёвывая стебель времеграсса.

– Очередная дурацкая загадка Страны чудес, – размышляла она. – Кролика я поймать не могу. Никогда не могла. Ни прежде, ни теперь. Видимо, это просто непозволительно. Алисе ни за что не словить Белого Кролика. И что же делать? Позволить концу света произойти? Кто-то сказал, что время на моей стороне: по крайней мере, с этой частью, с наручными часами, я разобралась. Но если мне никак не поймать Белого Кролика, то кто же это сделает? Как мне его остановить? Как не дать ему добраться до часов и устроить конец света? Что такого уникального у меня есть для решения этой задачи? Как тут может оказаться полезной перспектива?

Она посмотрела на башню, странную штуковину из детского сна или кошмара. Та казалась такой безобидной с её розовыми щеками и закатывающимися глазами. Даже древние каменные ступени напоминали часть башни из кубиков, которую ребёнок с богатым воображением построил, бормоча себе под нос чепуху про время, кроликов, «Змей и лестниц», «Тянуть душу», горы игрушек, солнца и луны и предотвращение конца света. Роль спасителя. Столько разных детских игр смешались воедино в очумелой фантазии одинокого малыша. Все они были старыми и знакомыми.

Алиса заморгала.

– Перспектива. Моя неверная! Тебе даны Кролик, башня и обратный отсчёт, и ты думаешь, что тебе нужно остановить Кролика. Вот только ты играешь не в ту игру, Алиса, – сказала она. Губы принялись растягиваться в ухмылке. – Забудь про Кролика! Башня – вот цель этой забавы! Просто ДОБЕРИСЬ ТУДА ПЕРВОЙ!

Алиса улыбнулась, встала и скинула вторую туфлю. Она потянулась и приготовилась, приседая и наклоняясь, как профессиональный бегун.

– Кто последний, тот тухлое яйцо, – бросила она застывшему Кролику через плечо. – Три... два– один... вперёд!

Алиса надавила на заводную головку.

Глава 42

Время перезапустилось.

Алиса не смотрела ни влево, ни вправо, ни назад. Она даже не потрудилась представить себе удивлённый взгляд на усатой физиономии Белого Кролика, когда неожиданно появилась перед ним из ниоткуда, бегущая к той же цели. Она сделала вид, что его не существует.

Алиса энергично работала руками и вонзала пальцы ног в мягкую землю. Бежать босиком было действительно восхитительно. Эту первобытную радость она не испытывала с тех пор, когда была маленькой девочкой на пляже. Земля подталкивала Алису вверх при каждом шаге, помогая ей мчаться к финишу.

Длинные золотистые волосы развевались позади неё, с них осыпалась засохшая грязь с кровью.

На короткое мгновение что-то белое появилось чуть позади и справа от неё, в опасной близости к её ногам. Это был Кролик, работавший задними конечностями быстрее и энергичнее прежнего. Он прыгал так близко, что Алиса могла бы потратить секунду и выпихнуть его с дороги, выдавить из гонки.

Она этого не сделала.

Она сосредоточилась на беге и ускорилась.

На один восторженный миг, когда Алиса преодолела болото, зависнув в воздухе, она испугалась, что вообще-то теряет драгоценные мгновения под нелепыми небесными светилами.

Однако она приземлилась и продолжила движение.

Ступеньки.

Она добралась сюда первой. Просто нужно не... ...упасть.

Не раздумывая, Алиса оттолкнулась ногами и прыгнула. Её не волновала посадка.

И вот Алиса приземлилась на семь ступенек выше, а ускорение, которое она получила, упав в конце прыжка вперёд, только продвинуло её дальше.

Она всё бежала круг за кругом, перескакивая через две, а то и три ступеньки зараз, клонясь к башне и позволяя собственному весу позаботиться о её безопасности.

Алиса слышала под собой короткие, неумолимые шлепки задних лап Кролика по серому камню.

Алиса выбежала на дорожку под циферблатом с ликующим криком. Она повернулась лицом к Белому Кролику, который попытался последним, отважным броском перепрыгнуть через неё и приземлиться на часовую стрелку. Алиса выкинула кулак прямо над головой и сбила ушастика у носа часов, к которому крепились две железные стрелки.

Кролик упал к её ногам помятой кучей.

– ХА! – вскричала Алиса, опускаясь на колени и хватая его. – Я ПОБЕДИЛА! Королева Червей проиграла! Твоя ужасная хозяйка больше не угрожает миру, как и твои ужасные, ужасные злодеяния!

Кролик дрожал. Алиса повернула его лицом к себе, чтобы он посмотрел ей в глаза... и увидела, что тот рыдает.

– Королева не причинит тебе вреда, – сказала она нерешительно, сбитая с толку. – То есть не больше меня и моих друзей. Она проиграла. Мир спасён, и она будет наказана. Ты тоже... но в ходе справедливого суда.

– Победа?.. – простонал Белый Кролик. – Я совсем не хотел, чтобы она победила. Мне нет дела до выигрыша. Я собирался покончить со всем этим.

– Прошу прощения? – спросила Алиса, сомневаясь, что не ослышалась. Адреналин и триумф ещё бушевали в ушах, затрудняя понимание.

– Покончить с этим... С её обысками, пытками, казнями, арестами, грабежами, поджогами... Покончить со всем этим. Покончить с болью. Положить конец её правлению. Покончить с миром, в котором мою Мэри Энн убили.

– Ты? – произнесла наконец Алиса, пытаясь понять. – Хотел уничтожить мир? Ты? Не Королева Червей? Пришёл сюда перевести часы вперёд не по её плану и задумке?

– Она хотела собрать все игрушки к концу света, когда бы тот ни пришёл, – сказал Кролик, страдальчески показывая на часы. Слёзы катились по пушистой шёрстке, в конце концов впитываясь и спутывая её. Не раздумывая, Алиса достала то, что осталось от её последнего носового платка, и попыталась протянуть его Кролику. Тот его даже не увидел. Маленького, благовоспитанного, нелепого Белого Кролика больше не заботили подобные жеманные мелочи. По какой-то причине это поражало сильнее любых его откровений. Алиса постаралась вытереть за него большую часть слёз, пока Кролик лежал у неё на коленях ничком.

– Убедившись, что ни у кого нет столько игрушек, как у неё, королева, скорее всего, перевела бы часы вперёд, чтобы никто не смог её обойти и победить. Мне всё равно. Я просто хочу, чтобы этот мир подошёл к концу, начать заново с Мэри Энн, которая снова будет жива. Даже если я не буду с ней знаком, даже если мы никогда больше не встретимся. Она будет жива. И невредима. И никто больше не будет страдать от боли и мучиться в тюрьме. Все вернутся. И, может, даже Королева Червей переродится в кого-то получше. Кто знает?

У Алисы голова шла кругом.

– Эти часы не подводят мир к концу? Они... его перезапускают? – спросила она.

– И то и другое, недогадливое ты создание. Заканчивают одну игру и начинают другую. Разве ты не знаешь, как работают игры с таймером? Какая же ты несообразительная девчушка по сравнению с моей Мэри Энн. Порой. И всё же иногда тебе удаётся перехитрить даже Кролика... – произнёс он задумчиво.

Алиса приложила ладонь к виску, измученная и сбитая с толку его признанием, не обращая внимания на высохший пот и частички грязи, осыпавшиеся при этом.

– ТРОЕКРАТНОЕ УРА КОРОЛЕВЕ АЛИСЕ!

Алиса наклонилась (так можно и упасть) и посмотрела на равнину внизу.

Она увидела маленькую, но растущую толпу потрёпанных и восторженных созданий Страны чудес. Они хлопали в ладоши, кричали, прыгали вверх-вниз и дурачились.

– Она спасла мир!

– Она обыграла Королеву Червей!

– Она победила!

– Вовсе нет... – начала Алиса, вставая, чтобы обратиться к ним, как подобает. Кролик по-прежнему лежал ничком у неё на руках. Судя по всему, ему было всё равно, что будет дальше.

Как вдруг на Алисину голову опустилось что-то тяжёлое.

Придерживая Кролика левой рукой, она осторожно потянулась правой и нащупала именно то, что ожидала: гигантскую корону, вероятно, золотую, тяжёлую, богато украшенную и, судя по отблескам, которые Алиса видела в циферблате часов, очень, очень блестящую. Внезапно ей на плечи скользнула накидка. Алиса очень надеялась, что мягкий мех, которым мантия была оторочена, не был горностаевым. Во время путешествия ей довелось повстречаться с некоторыми пушными зверьками лично.

Толпа внизу уже стала просто огромной: Алиса могла выделить, словно фигуры в облаках, представителей разных уголков, где побывала. Например, контингент из Орнитсвилля, державшийся в основном очень чинно, не считая одного энергичного продавца сидра. Королева Крестей во главе фантастической процессии сидела верхом на шершебухе. Она широко улыбнулась Алисе, видимо, ничуть не раздражённая её коронацией. Рядом с ней была лошадь с железнодорожной станции, которая подняла за неё чашку смердящего маслянистого чая, как бы делая тост.

Сердце Алисы подпрыгнуло: она увидела Шляпника, Грифона, Додо и некоторых других. Они рьяно махали руками, крыльями и лапами у самого основания башни, рассказывая всякому охотному слушателю, что знакомы с ней лично. Она помахала в ответ. Сделать это оказалось нелегко, поскольку в одной руке у неё теперь был Кролик, а в другой скипетр.

– Тьфу ты! – проворчала она.

Осторожно, стараясь не наступить на полы накидки, Алиса медленно спустилась вниз. У ступеней ждал церемониальный помост, приготовленный в её честь. Его увенчивал высокий стул, немного похожий на башню с часами. Сидя на нём, она могла поприветствовать собравшихся. Конструкция была такой шаткой, что на ней Алиса чувствовала себя гораздо менее уверенно и устойчиво, чем на вершине самой башни.

Королева Червей стояла в установленной на телегу клетке, свирепо дуясь. Сперва Алисе было трудно злиться на столь нелепое существо... но затем она подумала о Мэри Энн, Мартовском Зайце, глазе Шляпника и всех тех ужасных зверствах, которые тиранка совершила против славных жителей Страны чудес.

– Подлое ты создание, – сказала Алиса ей холодно. – В тебе нет ни капли бессмыслицы. Ведомая, жестокая и озлобленная. Ты не заслуживаешь жить... более того, ты не заслуживаешь жить в Стране чудес.

Глаза Королевы Червей вылезли из орбит ещё дальше, чем казалось возможным. Чего бы она ни ожидала от Алисы, это явно было самым далёким от её предположений (и хуже всего, что она могла себе вообразить).

Как вдруг между клеткой и движущейся платформой Алисы появились два ярких, яйцеподобных балбеса. Из их ртов вырвался скрежещущий, заискивающе-извиняющийся звук. Уши Алисы едва не свернулись в трубочку.

– Извини нас, Алиса, Алиса.

Это был Траляля.

– Алиса, нам очень стыдно.

Это был Труляля. Он посмотрел на брата, приподняв брови, чтобы показать, насколько его раскаяние более глубокое.

– Она забрала все наши игрушки...

– Но сказала, что мы получим новые...

– Когда миру придёт конец, – закончили они вместе

Алиса пристально на них посмотрела.

Есть ли смысл говорить, как нелепо звучат их слова?

– Можно мы споём тебе песню? – спросил Траляля»

– Весьма неплохую, – охотно поддержал его Труляля.

Они открыли рты...

– Не-а, – сказала Алиса, заметив в толпе внизу нескольких существ, в компании которых провели бы время с гораздо большим удовольствием.

Она соскользнула со стула и подбежала к ним, всё ещё прижимая к себе Белого Кролика. Шляпник посмотрел на ушастика, выгнув бровь.

– Думаю, он уже наказал себя достаточно, – объяснила Алиса. – Он хотел устроить конец света, чтобы прекратить все те ужасы, что происходили... и поскольку жизнь без Мэри Энн была ему немила.

– Хм, – произнёс Шляпник задумчиво.

– Но теперь мы спасены, королева за решёткой, и все мы можем жить долго и счастливо, – сказала Алиса, улыбаясь. Мышки и вошки меняли (незаметно) её наряд с золотой короной, а она, в общем-то, не возражала.

– Угу! По крайней мере, ещё час или около того, – весело согласился Грифон.

– Да, по крайней мере, ещё... Что? О чём это ты?

– Часы, – сказал Шляпник, указывая на них. – День почти завершён. Близится конец света.

– Тогда нужно его предотвратить! – Алиса подпрыгнула, кладя оцепеневшего Кролика обратно на платформу. – Идёмте и переведём стрелки назад!..

Шляпник посмотрел на неё так, словно она сошла с ума.

– Конец света не остановить. Глупенькая. Уж не ты ли умыкнула у меня бессмыслицу? – добавил он с подозрением.

– Но как же! До чего ужасно! Всё это было впустую! – закричала Алиса, ужас охватил её тело, руки и ноги.

– Вовсе нет, – возразил Чеширский Кот, тёршийся о её лодыжки. – Ты победила Королеву Червей. Не дала ей выиграть. Поймала Белого Кролика. Выиграла, стала королевой, прекратила боль и страдания в этом мире.

– Но у вас остался всего час! – вскричала она.

– Все игры заканчиваются, Алиса, – сказал кот мягко. – За всяким сном рано или поздно следует пробуждение.

– Было бы скучно играть в одно и то же целую вечность, – вставил Додо. – Даже мне.

– Да, явно пришло время для чего-нибудь нового, – согласился Шляпник.

– Но я не хочу, чтобы вы... – Что? Умерли? Исчезли? Перезапустились? – Мне не хочется прощаться.

– Тогда не прощайся, – сказал Грифон, пожимая плечами. Он высунул раздвоенный язык и слизнул её слезы. Он был тёплым и влажным, как у собаки, не таким уж противным.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю