Текст книги "Литературная Газета 6285 ( № 30 2010)"
Автор книги: Литературка Газета
Жанр:
Публицистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)
– Астафьев относится к той небольшой группе писателей, которые ещё в советскую пору оценили сложность и опасность нашего существования. В данном случае – России и её народа. Виктор, когда учился в Москве на ВЛК, а я всякий раз, приезжая в столицу, у него бывал, как-то мне сказал: «Вот мы здесь несколько человек подумали и решили, что бывшую империю советская власть превратила в колонию. Хуже, чем Россия, никто из федеративных республик не живёт. Мы пребываем в глубоком убеждении, что за счёт России и русского народа делались и делаются тяжелейшие вещи». И тут я не мог не согласиться с Виктором.
– Да, но астафьевская эпитафия относится не только к тому времени, о котором вы сейчас вспоминаете, она, на мой взгляд, больше о послеперестроечном десятилетии ХХ века…
– Что касается той оценки, которую вы приводите, я думаю, у Астафьева есть в ней перебор. Я его роман «Прокляты и убиты» так и не принял. Он там ударился, конечно, в нечистоты. У Виктора Петровича произошёл какой-то сильный морально-психологический сбив, который возник в результате его личных переживаний и переживаний о судьбе страны. Особенно – того страшного открытия, о котором я сказал выше, когда империю превратили в колонию.
– Вы – один из тех, кто описывал жизнь рабочего класса. Сейчас это понятие практически вышло из оборота. Теперь мы то и дело слышим: «Наёмные работники». Может быть, рабочего класса вообще больше не существует как класса?! Или он перестал быть объектом художественных наблюдений?
– Я считаю, что в советскую пору к рабочим людям проявляли самый живой интерес и относились с должным уважением. Рабочие люди, они ведь делают всё – от спичек до космических ракет. А сейчас рабочий класс унижен. Это даже не рабочий класс, а действительно наёмные работники, если не рабы. Унижаемые зачастую зарплатой, тем, что им не выдают бюллетени и могут выбросить на улицу по мановению руки прикатившего из столицы хозяина или назначенного им менеджера. О нынешнем рабочем классе по преимуществу молчит литература, телевидение и кинематограф. Зато взахлёб говорят и пишут о бандитах, авторитетных бизнесменах, проститутках, бомжах, садистах и серийных убийцах. Это затяжной мерзкий плевок в самую сердцевину России. И хотя мне удалось узнать наше общество во всём его многослойном состоянии, изображение и постижение рабочего человека было и остаётся для меня первостепенной потребностью вне расчёта и каких-либо вненравственных целей. Поэтому в последнее время я издаюсь в основном в родном мне Магнитогорске и на книгах моих обозначена серия «Литература Магнитки», которая печатается под патронатом всё той же редакции газеты «Магнитогорский металл». «Литература Магнитки» – это противовес всем тем сериалам и серийным персонажам, которые вышли сегодня на первый план в литературе внешней.
– Стало быть, есть литература внутренняя? Кто-то может парировать: тем самым вы подразделяете – существует «Литература Магнитки», «Литература Кузбасса» (дальше проставьте любой подходящий регион) и… русская литература?
– Что касается внешнего ядовитого облака современной словесности, то за редким исключением язык не поворачивается назвать её русской. Если речь о «Литературе Магнитки», то ещё пацаном я наблюдал, как магнитный железняк притягивает иголку. Потом написал в «Юности…», как «иголка дрожала и пританцовывала, стоя на ушке». В данном случае я хочу подчеркнуть: при всей нынешней сложности российского бытия сегодня вокруг горы Магнитной, словно притягиваемые ею, сберегаются поэтические и прозаические силы России. Сейчас литература, не поддерживаемая государством и мало поддерживаемая спонсорами, развивается не менее стремительно, чем в советскую пору. Даже, может быть, посильнее. И я – один из представителей этой большой и, если хотите, внутренней литературы.
– Но если всё-таки оттолкнуться от высказывания Астафьева про «уход из мира чужого и злобного», какую бы оценку дал Николай Воронов современной российской действительности?
– При всём при том, что в России произошли тяжёлые изменения, обрушившие нашу страну нравственно и разделившие людей по достатку, включая падение уровня художественной литературы и культуры в целом, я вместе с тем обнаруживаю: этот период примечателен тем, что очень рано возбуждает в нашем народе сильные таланты. И даже существуют таланты, которым нет и двадцати лет. В том числе на Урале. И при всех очевидных разочарованиях и безотрадности, которые сопровождают нашу ежедневную жизнь, есть очарование и красота.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 4,3 Проголосовало: 6 чел. 12345
Комментарии: 03.08.2010 11:59:16 – Виктор Андреевич Мызников пишет:
Ай, Моська!
Если не повезло, не надо замахиваться на тех, кто с тобой несизмерим.
28.07.2010 20:54:14 – Виктор Степанович Ляхов пишет:
В защиту В. Астафьева
Один из двенадцати подвигов Геракла – удаление Авгиевых нечистот. И Астафьев совершил подвиг, вскрыв нечистоты. Это не дым колечками описать!
Рыцарь риска
Литература
Рыцарь риска
КНИЖНЫЙ РЯД
Эрнст Юнгер. Рискующее сердце / Перевод с немецкого, составление, вступительная статья и комментарии В.Б. Микушевича / – СПб.: Владимир Даль, 2010. – 328 с.
В предисловии к этой книге переводчик её Владимир Микушевич назвал Юнгера олицетворением минувшего века. Видимо, справедливо. Хотя и смахивает на натяжку: ведь «олицетворение» предполагает массовость, типичность явления. А в своём главном, личностном, Эрнст Юнгер (1895–1998) исключителен, единичен. Ричард Киплинг или Николай Гумилёв всё-таки слишком слабые, расплывчатые уподобления. Константин Леонтьев и Ницше (также упомянутые в статье) – тени предков погуще, но они теоретики, рыцари письменного стола. А тут надо представить себе синтез вполне небывалый: сорвиголову Отто Скорцени, сошедшего с философской кафедры немецкого университета. И на уровне Гегеля обосновывающего разумную необходимость рукопашной самой что ни на есть брутальной. Да так, что сам Мартин Хайдеггер, ведущий философ века, ищет совета и собеседования в переписке.
Восемнадцати лет, начитавшись Достоевского, Юнгер сбегает во французский Иностранный легион, чтобы раззудить плечо на прародине человечества – в Африке. В двадцать он доброволец на Первой мировой – по призыву «рискующего сердца», для которого нет упоения хмельнее и слаще, чем бой. («Бой как внутреннее переживание» – такую напишет он книгу, одну из важнейших в итоговом двадцатитомнике.) И по убеждению – ибо он самый заядлый националист, хотя в то же время и самый решительный антинацист гитлеровского толка. У тех на уме превосходство «породы», расы и мировое господство, у него – честь и традиция, добытые тысячелетним вынашиванием и отстаиванием собственного лица народа, особенностей его культуры.
На фронте Юнгер был не просто храбр, его отвага была на грани безумия. Разведгруппа, которой он командовал, стала легендарной. Под его началом она превратилась в ударную роту, постоянно бросаемую в самое пекло. Сам Юнгер был многажды ранен, семь раз – тяжело. На операционном столе военного госпиталя, на волоске между жизнью и смертью, он тоже «втягивался в водоворот старинных мелодий» – как герой его первой повести «Лейтенант Штурм», открывающей сборник. Тех мелодий, в которых улавливались отзвуки мифологем родной культуры, вобравшей в себя вклады Якоба Бёме, Дюрера, Баха, Гёте, Гёльдерлина, Ницше. «Голубой цветок» Новалиса как знак – то ли на погоны, то ли на памятник, это уж как фишка ляжет. Юнгера она увенчала всем набором высших военных наград Германии, включая основанный Фридрихом Великим «Пур лё мерит»: Юнгер стал последним в истории рыцарем этого почётнейшего ордена. Не обошли его, конечно, и литературные отличия: так, к своему столетию он получил Немецкую премию имени Гёте, с которым его соединила и общая издательская марка – штутгартского Клетта. (И мафусаильский возраст которого он превзошёл на целых двадцать лет!)
В 1920 году вышла книга фронтовых дневников Юнгера «В стальных грозах», накопившая к нашему времени десятки изданий в Германии и сотни во всём мире. Её нередко сравнивали с книгой Ремарка «На Западном фронте без перемен». Сравнивали, противополагая. «Гуманистический туман» пацифиста Ремарка всегда казался Юнгеру чем-то дрябло интеллигентским, поверхностно бабским. Гётевское «лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идёт на бой» было для Юнгера элементарным требованием духовной гигиены. Да, сильнейший выживает, по Юнгеру, для господства – но над самим собой и над хаосом жизни. А побеждённому, если он сражён в открытом и честном бою, оказывается высокая честь: взойти в пантеон героев. Ведь сражаются на поле боя, как правило, не добро и зло, а две ипостаси объективного бытия. Заслуживающие взаимного уважения, если сделали всё для победы. Над письменным столом Юнгера среди гербариев с жуками и бабочками восемьдесят лет висела проржавевшая за эти длинные годы каска английского образца. «Просто я оказался быстрее», – давал писатель своим гостям спокойные пояснения.
Нигилизм Юнгера нередко шокировал обозревателей-прогрессистов, становился притчей во языцех мировой публицистики. Апологию своих взглядов оставил не только в своих работах – в частности, в книге «Рискующее сердце», считающейся его личным стилистическим шедевром. (Эту свою книгу Юнгер переписал дважды, отшлифовал до блеска – как доводил до блеска свои сапоги, по которым любил постукивать стеком, стоя под пулями.) Жертвенный подвиг солдата Юнгер ставил иной раз выше всех произведений культуры – перспективнее для созидательных накоплений крови, этой таинственной, мистически окрашенной материи. Как у духовного наставника своего Ницше или у величайшего поэта в своём поколении Бенна, нигилистический витализм Юнгера вырастал из глубокого интереса к биологии, естествознанию. И военные образы и пристрастия его того же происхождения. Недаром, склоняясь над микроскопом, он сравнивал этот инструмент с пушками и в своих эссе любил упомянуть о том, что на военной службе Ницше был артиллеристом.
Да, отстаивая сладостную сущность борьбы как сердцевины жизни, Юнгер входил в опасную близость к современным сокрушителям общепринятых моральных устоев. В его текстах готовы искать оправдания не только рыцари, но иной раз и террористы. Или какие-нибудь осквернители памятников «чужой» культуры. Но вот разница: те действуют исподтишка и пакостят, дабы только привлечь к себе внимание, стяжать «славу», ничем не рискуя, – как приснопамятные мазилы на недавней выставке псевдоискусства, сводившегося к кощунству. А Юнгер во время Второй мировой войны, когда был пресс-секретарём маршала Роммеля, если уж и щеголял фразами типа того, что, мол, с эстетической точки зрения нет, может быть, ничего прекраснее мгновенного разрушения памятников тысячелетней культуры, то и выходил во время бомбёжки Парижа с бокалом вина на крышу – подставляя собственную голову под эти самые бомбы. А наши «сокрушители устоев» бегут потом в суд и Союз журналистов жаловаться на тех, кто их обличает в печати.
Составитель и переводчик этой приметной книги В. Микушевич включил в неё ещё и такие важные для понимания Юнгера, «словарно» выстроенные статьи, как «Революция», «Пацифизм», «Национализм», «Кровь», «О духе». Завершает подбор рецензия немецкого классика на книгу воспоминаний Троцкого – того, за кем он, как и за судьбой русской революции да и России в целом, следил всегда с пристальным интересом.
При всех естественных претензиях к нынешнему времени нельзя не порадоваться тому, что такие профильные для минувшего века фигуры предстают ныне в аутентичных переводах. Каких-нибудь двадцать лет назад об этом нельзя было и помыслить.
Что до Юнгера, то заслуги в его русском освоении принадлежат пока почти исключительно питерскому издательству «Владимир Даль». Будем надеяться, что оно не остановится на пяти уже выпущенных им книгах немецкого мастера. Ведь обидными пробелами всё ещё зияют такие важные его работы, как:
«Рабочий» – наиболее убедительный, может быть, опыт философии техники как основы современной цивилизации.
«Мир» и «Гордиев узел» – трактаты о мировой геополитике.
«Листья и камни» и «Чувствительная охота» – свод натурфилософских приникновений к утешительному миру микрокосмоса.
«Автор и авторство» – тщательно разработанная типология писательского ремесла.
«У стены времени» – попытка снятия противостояния рацио и интуиции в футурологическом проспекте грядущего.
Словом, будущие встречи с Юнгером не за горами.
Юрий АРХИПОВ
Код для вставки в блог или livejournal.com:
1414
http://www.lgz.ru/article/13472/
[Закрыть]
Рыцарь риска 1414
http://www.lgz.ru/article/13472/
[Закрыть]
В предисловии к этой книге переводчик её Владимир Микушевич назвал Юнгера олицетворением минувшего века.
2010-07-28 / Юрий АРХИПОВ 1515
http://www.lgz.ru/author/1534/
[Закрыть]
открыть 1414
http://www.lgz.ru/article/13472/
[Закрыть]
КОД ССЫЛКИ:
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 2 чел. 12345
Комментарии:
В поисках приключений
Литература
В поисках приключений
СЕТЕРАТУРА
Николай КАЛИНИЧЕНКО
Самая большая иллюзия в мире – иллюзия разобщённости. Это справедливо и для литературы. Ярким примером такой демаркации служит пренебрежительное отношение читателей так называемой серьёзной прозы к приключенческой литературе.
Причём в нашей стране снобистские настроения особенно сильны. В советский период приключенческая литература была чётко определена как тексты для детей и юношества. А значит, наивной, неглубокой и по определению не слишком серьёзной. В то же время классики русской книжной словесности, на которых так любят пенять поборники чистоты рядов, вовсе не чурались художественного вымысла и свободно использовали фантастические допущения. Пушкин и Лермонтов, Гоголь и Салтыков-Щедрин прекрасно чувствовали себя по обе стороны литературы. Да и не было никаких сторон. Алексей Николаевич Толстой с его «Аэлитой» фактически положил начало российской космической фантастике.
Под давлением предрассудков сегодняшним авторам приходится существенно ограничивать свой художественный инструментарий, чтобы не прослыть слугами двух господ. Нужно ли говорить, что это обстоятельство пагубно сказывается на качестве текстов?
Между тем массовый читатель давно сделал свой выбор. Полки книжных магазинов скрываются под приливными волнами ежемесячных поступлений фантастики, мистики, детективов. С другой стороны, коммерциализация литературы неизбежно приводит к появлению книжного ширпотреба, предлагающего развлечение без смысла. Так что поиск среди новых имён может существенно затянуться.
Для того чтобы не потеряться в море новинок, лучше всего обратиться к Интернету. В Сети можно отыскать большое количество полезных сайтов, посвящённых приключенческой прозе.
Поклонникам книг о загадочных преступлениях и гениальных сыщиках непременно стоит посетить ресурс под названием «Детектив – на грани возможного и Детектив – признание в любви», расположенный по адресу http://impossible-crimes.ru 1616
http://impossible-crimes.ru
[Закрыть] . Этот сайт порадует вас атмосферным оформлением, интеллигентным информативным форумом и большим количеством содержательных тематических материалов. К услугам исследователей классики жанра сайты, посвящённые знаменитым писателям-детективщикам: Артуру Конан Дойлу http://www.conandoyle.ru/ 1717
http://www.conandoyle.ru/
[Закрыть] , Рексу Стауту http://nerowolfe.ru/radio.html 1818
http://nerowolfe.ru/radio.html
[Закрыть] и Агате Кристи http://www.agatachristie.ru/ 1919
http://www.agatachristie.ru/
[Закрыть] .
Весьма интересные материалы припасены в Сети для фанатов творчества неутомимого Бориса Акунина http://www.akunin.ru/main.html 2020
http://www.akunin.ru/main.html
[Закрыть] и его любимого героя Эраста Петровича Фандорина http://www.fandorin.ru/faq.html 2121
http://www.fandorin.ru/faq.html
[Закрыть] .
Любители заглядывать за грань реальности не пройдут мимо сервера «Русская фантастика» ( http://www.rusf.ru/ 2222
http://www.rusf.ru/
[Закрыть] ). Созданный в 1996 году, этот ресурс по-прежнему остаётся самым глобальным хранилищем информации об отечественной фантастической прозе и жизни фэндома (сообщества любителей фантастики). Сервер содержит ссылки на большинство значимых русскоязычных сайтов, посвящённых литературе непознанного. Для любопытствующих открыт свободный доступ к внушительному фотоархиву. Кроме того, из материалов, сосредоточенных на сервере, можно узнать немало интересного о становлении жанра в России и за рубежом, а также ознакомиться с критическими работами аналитиков.
Стремительно набирает популярность сайт «Лаборатория фантастики» http://fantlab.ru/ 2323
http://fantlab.ru/
[Закрыть] . Здесь собраны постоянно обновляющиеся биографии и библиографии большинства фантастов прошлого и современности. Помимо обычного форума ресурс предлагает желающим возможность проголосовать за прочитанное произведение. Многие известные писатели и критики ведут свои страницы на «Фантлабе».
Свежую информацию о новых книгах могут предложить сайты профильных периодических изданий. Среди них – старейший из существующих журналов о фантастике «Если» ( http://www.esli.ru/ 2424
http://www.esli.ru/
[Закрыть] ), а также популярный у молодёжи «Мир фантастики» ( http://www.mirf.ru/ 2525
http://www.mirf.ru/
[Закрыть] ).
Для тех, кто выбирает приключения с запахом серы и тлена, открывает свои мрачноватые недра сайт «Библиотека ужасов» http://myst-library.ru 2626
http://myst-library.ru
[Закрыть] . Здесь вы сможете узнать о писателях, отправившихся в путь по «тёмной дороге», познакомиться с новинками «пугающей» литературы и, конечно, побояться вместе на «присайтовом» форуме.
Все перечисленные выше ресурсы предлагают не столько саму литературу, сколько информацию о ней. Получив данные из выбранного интерактивного источника, вы сможете гораздо увереннее чувствовать себя в книжном магазине. Если же вы готовы читать с монитора, то нет ничего проще. В Интернете существует несколько легальных электронных библиотек, содержащих большой выбор приключенческой литературы. Обнаружить их можно, последовательно набрав в любой поисковой системе ряд ключевых слов, которые компонуются в зависимости от вашего выбора.
Применение интерактивных ресурсов для выбора книг позволит вам шире взглянуть на «развлекательные жанры» и понять, насколько эфемерно и бессмысленно такое определение. Ведь чтение любой художественной литературы – прежде всего упражнение для ума. Возможность анализировать, сопоставлять, использовать воображение и логику, избегая застоя сознания. Что же это ещё, как не развлечение?
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
«ЛГ»-рейтинг
Литература
«ЛГ»-рейтинг
Рита Джулиани. Рим в жизни и творчестве Гоголя, или Потерянный рай : Материалы и исследования / Пер. с итальянского А. Ямпольской. – М.: Новое литературное обозрение, 2009. – 288 с.: ил.
Немало лет посвятила Рита Джулиани исследованию роли Италии и её столицы в жизни и творчестве Гоголя. В основе работы – уникальные архивные материалы. Непривычен и образ классика: в Риме, о котором он говорил как о своём «обетованном рае», он был счастлив, энергичен, полон творческих сил. Автор полемизирует с теми, кто исходит «из русскоцентрического видения творчества писателя, игнорируя при этом значение культурного опыта, приобретённого Гоголем в Италии». Сравнивая две редакции повести «Портрет» (1835, 1842), Р. Джулиани убедительно показывает, что эстетический манифест Гоголя, включённый им в окончательный вариант повести, был создан во многом под влиянием идей и художественных впечатлений, связанных с пребыванием писателя в Вечном городе. Автор также считает, что Гоголь – «художник Рима, который оставил в дар потомкам своё эстетическое видение города и создал собственную оригинальную идею Рима, вошедшую в историю искусства со страниц одного из его самых загадочных и богатых по содержанию произведений – отрывка «Рим».
Лотос в воздухе : Индия в стихах русских поэтов / Сост. М.И. Синельников. – М.: Ключ-С, 2009. – 288 с.
В этом антологическом сборнике впервые столь широко (и в такой концентрации) представлено творчество многих русских поэтов, обращавшихся к индийской теме на протяжении аж четырёх столетий. Читателю, вне всяких сомнений, будет интересно, какой видели Индию русские поэты разных эпох в своих произведениях. «Страны, созданные в душе поэта силой воображения, часто бледнеют, меркнут и рушатся при ближайшем рассмотрении. Но Индия, подобная целой планете, – не такая страна… Она существует в разных измерениях, возникает перед глазами и в реальности, и в области мечты – одновременно», – пишет в предисловии составитель и один из авторов книги, известный поэт и переводчик восточной поэзии Михаил Синельников. Помимо классиков в сборник включено немало современных авторов, что только подтверждает тезис о неисчерпаемости индийской тематики в русской литературе.
И.С. Соколов-Микитов. Возвращение. – М.: Художественная литература, 2010. – 840 с.: ил.
Треть века назад ушёл из жизни замечательный русский писатель Иван Сергеевич Соколов-Микитов (1892–1975). Многие поколения советских людей начинали своё образование по букварям и учебникам русского языка, в которых с ними щедро делился кристально чистой прозой литератор ещё дореволюционной формации. Но в годы 90-е, с приходом на книжный рынок коммерции и гламура, наступила досадная пауза в переиздании его книг. И вот – возвращение. Причём возвращается не только хорошо знакомый читателю И.С. Соколов-Микитов, но и во многом неведомый. С очерками, публиковавшимися ранее только на страницах эмигрантских журналов. С первыми публикациями трёх рассказов из времён Великой Отечественной войны. Произведения писателя дополняет обширный раздел воспоминаний о нём А. Твардовского, А. Ремизова, В. Некрасова, А. Соколова… Представлены фотографии (в том числе самого И.С. Соколова-Микитова), многие из которых публикуются впервые.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии: