Текст книги "Мой опасный возлюбленный"
Автор книги: Линси Сэндс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)
Конечно, Томас был несколько возбужден после целого пакета этой дьявольской настойки для бессмертных, но набросился он на нее не только поэтому.
– Послушай, красотка, конечно, это полный восторг – сидеть и наблюдать, как ты киваешь и что-то бормочешь себе поднос, но, может, интереснее будет, если ты поболтаешь с нами? – сказал блондин, прервав ее размышления. – Мы купим тебе выпить, а ты поболтаешь с нами, идет?
Понимая, что неразумно грубить пьяным парням, Инес открыла рот, собираясь вежливо отказаться от их предложения, но в этот момент рядом с ней неожиданно появился Томас. Она с облегчением взглянула на него и удивленно отметила, насколько вдруг суровыми стали черты его лица. Даже глаза Томаса изменились, они потемнели, а в глубине холодным светом зажглись серебряные огоньки. Она уже видела, как его глаза меняются подобным образом, но тогда этот серебряный свет излучал тепло, ведь оба раза это случилось, когда Томас целовал ее. Сейчас же огоньки, вспыхивавшие в его глазах, явно были вызваны не страстью.
– Она же сказала «нет, спасибо», – холодно произнес Томас, и Инес, почувствовав неладное, закусила губу и обеспокоенно посмотрела на сидевших за ее столиком парней. Она прожила в Англии уже почти восемь лет и знала, что перечить англичанину, тем более подвыпившему, – последнее дело. Во всем мире англичане заслужили репутацию высокомерных и консервативных людей, и это соответствовало действительности, но она также знала, что именно от пьяных британцев можно было с большей долей вероятности ожидать, что они начнут махать кулаками. Инес подозревала, что это не самое хорошее человеческое качество связано именно с пресловутой английской консервативностью, которой славились жители туманного Альбиона. Все эмоции, сдерживаемые большую часть времени, в определенный момент выплескивались наружу, и, похоже, этот момент наступал именно тогда, когда англичане выпивали. Она не могла припомнить ни одного вечера, проведенного с Лизой и Шерри, который не закончился бы мелкой стычкой или настоящей дракой.
Инес понимала, что Томас, несмотря на свой довольно обычный вид, далеко не заурядный американский парень, он значительно быстрее, сильнее нормального человека его комплекции, и, кроме того, он может контролировать сознание своего визави, но вот cможет ли он держать под контролем сразу троих, в этом она не была уверена. Быстро встав, она закинула сумочку на плечо и преувеличенно оживленно проговорила:
– Томас, думаю, нам пора идти, нужно еще позвонить Гербу, возможно, у него есть ново...
– Нет-нет, милашка, присядь!
С этими словами один из парней неожиданно дернул ее за руку, да так сильно, что Инес как подкошенная рухнула на свой стул. Она возмущенно посмотрела на парня, но тот уже обернулся к Томасу и, оценивающе взглянув на него, с глумливой ухмылкой произнес, пожимая плечами:
– Я не вижу кольца на ее пальце, значит, эта мисс свободна и вполне может пообщаться с нами.
Инес даже не заметила движения Томаса, но неожиданно блондин, как тряпичная кукла, повис в воздухе – одной рукой Томас без видимых усилий держал парня за горло.
– Томас, – встревоженно прошептала она и, вскочив, вцепилась в его свободную руку. Аржено дернулся, словно от ожога, и обернулся к Инес – его глаза горели серебряным огнем. От этого взгляда у Инес перехватило дыхание, мгновение она смотрела на него, потом, увидев, что брюнет приближается к Томасу со спины, коротко вскрикнула. Ее предостережение запоздало: раздался звонкий щелчок выкидного лезвия, и темноволосый вонзил нож в спину Томаса.
Томас вздрогнул, чуть выгнул спину, как тряпку отшвырнул блондина и, оскалив зубы, бросился на нападавшего. Брюнет, потрясенно выпучив глаза, попятился. Не успев удивиться своей решительности, Инес быстро шагнула вперед и встала между противниками.
– Томас, – тихо произнесла она предостерегающим тоном.
На какое-то мгновение Инес показалось, что Томас отшвырнет ее в сторону и бросится на англичанина с темно-каштановыми волосами, но раздавшиеся вокруг крики вынудили противников оглянуться: к ним, лавируя между встревоженными посетителями кафе, спешили двое патрульных в форме полиции Нидерландов. Томас коротко и зло взглянул на полицейских, затем, будто футбольный мяч, подхватил Инес и, зажав девушку под мышкой, почти бегом направился в противоположную сторону.
Удерживаемая сильной рукой Томаса, Инес почти ничего не видела, лишь замечала, что с ярко освещенной улицы они свернули в темный проулок, но уже через минуту снова выскочили на свет, на секунду ей даже показалось, что они снова оказались на Россе-Буурт. Инес слышала возгласы удивления, которые сопровождали их бег, и понимала, что хорошего в этом мало. Только теперь Инес осознала, насколько сильное воздействие оказывает сладкий экстази на организм Томаса. Вначале она полагала, что концентрат лишь усиливает сексуальные возможности бессмертного, но сейчас она поняла, что действие коварного напитка распространяется и на сознание Томаса. Оскалив зубы и не обращая внимания на разбегавшихся в страхе людей, он мчался по набережной канала с нечеловеческой скоростью, наверняка привлекая всеобщее внимание. Хорошо еще, что скорость, с которой он двигался, не позволяла изумленным прохожим рассмотреть беглеца и его ношу, чтобы впоследствии дать их описание полиции. И все же проблема оставалась, поскольку одной из основных заповедей его народа было оставаться незамеченным.
Как правило, бессмертные старались не пользоваться своими особыми возможностями, чтобы не привлекать к себе внимания. Поэтому бег Томаса, явно превышавший человеческие возможности, мог иметь неприятные и далеко идущие последствия. Но Инес осознала это, лишь когда Томас свернул в какой-то узкий проулок и остановился как вкопанный. В следующее мгновение она оказалась на ногах, хотя после этой бешеной гонки ноги отказывались служить ей. Инес пошатнулась, но Томас тут же подхватил девушку под руку и, продолжая поддерживать ее, повернул в направлении входа в какое-то старое здание. Пройдя несколько узких коридоров, они неожиданно оказались в просторном и хорошо освещенном помещении, и лишь когда Томас довел Инес почти до середины холла, до нее дошло, что они вернулись в свой отель, войдя в него через один из черных ходов. Как-то лениво в мозгу Инес скользнула мысль, что Томас двигался явно быстрее трамвая, но это нисколько не удивило ее.
Они вошли в лифт, игнорируя ошарашенные взгляды портье и редких гостей отеля, двери за ними плавно закрылись, и Инес наконец смогла нормально посмотреть на Томаса. Его губы уже не кривились в хищном оскале, но в темных, почти черных, глазах все еще вспыхивали серебряные искры. В целом же Томас выглядел неплохо, но, опустив глаза, Инес, к своему ужасу, увидела, что нож брюнета все еще торчит в спине Томаса.
– О Боже!.. – выдохнула Инес, чувствуя, как кровь отхлынула с лица.
Томас даже не посмотрел в ее сторону. Его взгляд был прикован к двери лифта, над которой поочередно загорались цифры с указанием этажей. Закусив губу, Инес потянулась к ножу, собираясь вытащить его без предупреждения, чтобы, как она надеялась, причинить ему меньше боли, но отдернула руку, так и не коснувшись рукоятки ножа. Она просто не могла заставить себя сделать это, подумав, что не сможет выдернуть чертову железку, даже если Томас попросит ее об этом.
Раздался мелодичный звон, лифт остановился, и двери раскрылись. Томас решительно вышел из лифта и не оглядываясь пошел по коридору к своему номеру. Инес, выйдя из лифта, с замиранием сердца огляделась, к счастью, в коридоре не было даже горничных, и девушка быстро последовала за Томасом. Инес так боялась, что кто-нибудь увидит Томаса с ножом в спине, что заметила его не очень уверенную походку, лишь когда они подошли к двери своего номера.
– Как ты себя чувствуешь? – обеспокоенно спросила она, внимательно всматриваясь в его лицо, которое сейчас больше походило на бледную маску. Инес не на шутку перепугалась. – Томас!
– Честно говоря, Инес, не очень хорошо, ведь у меня в спине этот проклятый нож. Отопри, пожалуйста, дверь. Я не могу дотянуться до кармана.
–Ох!..
Поняв, что сейчас даже малейшее движение может причинить ему невыносимую боль, Инес быстро открыла сумочку, достала свой ключ и отперла дверь, затем распахнула и придержала ее, пропуская Томаса. Она смотрела, как он, пошатываясь, вошел в номер и остановился, словно не зная, что делать дальше. Инес захлопнула дверь и, зафиксировав защелку замка, тут же обернулась к Томасу, который, видимо, совсем обессилев, медленно опустился на колени и секунду спустя, согнувшись, упал на пол.
– Томас! – вскрикнула она и, бросившись к нему, упала на колени рядом. Аржено-младший, белый как мел, лежал без сознания.
Взглянув на нож, все еще торчавший в его спине, Инес задумалась. Томас говорил, что наночастицы восстанавливают все повреждения, но ведь, возможно, они не смогут начать «починку», пока в его тело воткнуто это стальное лезвие. Нужно вытащить его. При одной мысли об этом ее охватило отчаяние, но, глубоко вздохнув, Инес решительно протянула руку к черной блестящей рукоятке, и в этот момент до ее слуха донесся приглушенный звук, походивший на зудящий писк комара.
В том состоянии, в котором она находилась, Инес не сразу смогла сообразить, что слышит зуммер сотового телефона. Она посмотрела на задние карманы джинсов Томаса, но в одном кармане была карта, в другом – бумажник, телефона не было видно. Поскольку звук был приглушенный и очень слабый, Инес поняла, что мобильник скорее всего в переднем кармане, наверное, Томас переложил его туда после своего последнего звонка.
Чтобы ответить на звонок, ей нужно было перевернуть Томаса, но в спине все еще торчал чертов нож. Очевидно, ей все-таки придется его вытащить. Не обращая внимания на назойливую трель телефона, она постаралась сосредоточиться на ноже и только теперь заметила, что футболка Томаса блестит от крови и что кровавое пятно, продолжая увеличиваться, пропитало джинсы и расползлось почти до коленей. Видимо, Томас Аржено потерял слишком много крови.
Задача усложнялась, она срочно должна вытащить нож, потом принести пакет крови и каким-то образом заставить Томаса выпить ее. Пока Инес даже не представляла себе, как это сделать, тем более что всю жизнь она старалась единовременно решать не более одной проблемы.
Она подалась вперед и уже потянулась было к рукоятке ножа, но вдруг выпрямилась и вскочила на ноги. Полотенца. Ей понадобятся полотенца. Она не может допустить, чтобы пол оказался залитым кровью. Она побежала в ванную, схватила все висевшие там полотенца, и в этот момент зазвонил ее собственный телефон.
Инес с удивлением посмотрела на свою сумочку, только теперь осознав, что та все еще висит у нее на плече. Бросив полотенца, она достала свой телефон.
– Это Инес?
Она нахмурилась, услышав резкий незнакомый голос.
– Я... э... да... Кто?..
– Это Герб Лонгфорд, – ответил мужской голос с явным английским акцентом. – Томас дал мне номер вашего телефона, когда звонил в последний раз. Он сказал, что у него садится батарейка, и просил, чтобы я позвонил вам, если не дозвонюсь до него.
– Ох!.. – выдохнула Инес, решив, что неплохо уже то, что она по крайней мере представляет, кто ей звонит.
Последовала короткая пауза, затем парень с нажимом произнес:
– Я звоню, чтобы сообщить Томасу новые координаты.
– Новые координаты? – Инес замолчала, пытаясь сообразить, как повести себя в этой ситуации. Скорее всего Томас не хотел бы, чтобы о происшествии в ресторанчике на Россе-Буурт стало известно. Не исключено, что, раскрыв, пусть частично, пусть и вынужденно, свои сверхвозможности, он нарушил некие законы своего народа.
– Да, – нетерпеливо отозвался Герб. – Он сказал, что проверяет бары в районе последних координат, но его тетушки нигде не видно, и попросил, чтобы я снова отследил ее сотовый. Я так и сделал, и если вы передадите ему трубку, я сообщу ему последние данные.
– О... я... он...э... в ванной, – наконец солгала она. – Если вы мне их продиктуете, я передам ему.
– Хорошо. У вас есть под рукой ручка и бумага?
– Да. – Она покопалась в своей сумочке в поисках ручки и небольшого блокнота, который всегда носила с собой, и вновь поднесла телефон к уху. – Нашла, диктуйте.
Герб быстро продиктовал ей новые данные и добавил:
– Передайте адреса Томасу, а я продолжу отслеживать телефон миссис Аржено на тот случай, если она не останется на месте. Если она сменит местонахождение, я перезвоню.
– Да, спасибо, – со вздохом пробормотала Инес и отключила телефон. Покачав головой, она убрала мобильник и наклонилась, чтобы поднять полотенца. В этот момент пришло решение – она должна вытащить нож из спины Томаса, напоить его кровью, а затем самостоятельно пройти по адресам, продиктованным Гербом. Ведь именно для этого она приехала в Амстердам – чтобы помочь Томасу найти свою тетю, и она это сделает, как только удостоверится, что с ним все в порядке.
– Ты сможешь, – сказала себе Инес и направилась в гостиную.
Томас лежал там, где она его оставила. Инес обложила его полотенцами и внимательно осмотрела нож, пытаясь определить, насколько глубоко он сидит. Она решила, что лезвие вошло по крайней мере на пару дюймов, и тут заметила, что руки у нее дрожат.
Она неодобрительно посмотрела на свои пальцы и, помедлив секунду, направилась к мини-бару.
Осмотрев внушительный ассортимент спиртного, она выбрала одну из маленьких бутылочек и решительно откупорила ее. Прямо-таки сюжет для детектива: Инес Урсо, директор филиала солидной компании, собирается в амстердамском отеле вытащить нож из спины раненого мужчины – самое время принять для храбрости на голландский манер.
Она буквально в два глотка осушила бутылочку, подождала, пока обжигающая жидкость достигла желудка, и тут же открыла еще одну. Вторая пошла легче, чем первая, хотя вкус напитка показался ей не самым приятным. Инес потянулась было за третьей, но передумала. Как правило, она пила совсем немного, поэтому решила, что и двух бутылочек более чем достаточно. После третьей она, по всей вероятности, окажется на полу рядом с Томасом, причем тоже в бесчувственном состоянии.
Хлопнув дверцей мини-бара, Инес решительно направилась к Томасу, с удовлетворением отметив, что, хотя алкоголь скорее всего еще не успел проникнуть в ее кровь, нервное напряжение спало. Наверное, это психологический эффект, подумала она.
Инес опустилась на колени и вновь осмотрела нож. При мысли о том, что ей придется вытащить нож из раны, ее слегка замутило, но Инес понимала, что сделать это необходимо.
Девушка еще некоторое время пристально смотрела на нож, пытаясь что-нибудь придумать, чтобы не проводить эту «хирургическую операцию» самой. Может, стоит просто заказать еще крови или попросить помощи у того парня из службы доставки? Это ведь по его вине Томас оказался в таком состоянии. Если бы курьер не оставил здесь «неправильную» кровь, не было бы всех этих неприятностей, в том числе и этого проклятого ножа в его спине. Инес была абсолютно уверена, что Томас только потому потерял над собой контроль, что находился под воздействием концентрата сладкого экстази. Он вовсе не казался ей человеком, способным внезапно потерять голову от ревности. Он был настолько заботливым... милым... что невозможно было представить себе, чтобы в обычных обстоятельствах он повел себя подобным образом.
Инес вполне серьезно обдумывала вариант с заказом крови, но тут ей пришло в голову, что служба доставки может прислать совсем другого курьера, а значит, информация об инциденте в квартале красных фонарей начнет распространяться, а интуиция подсказывала ей, что допускать этого не следует.
– – Просто сделай это, – нетерпеливо приказала себе Инес.
Инес вытянула руки и осторожно обхватила пальцами рукоятку ножа. Потом закрыла глаза, сосчитала до трех и, изо всех сил вцепившись в рукоятку, выдернула нож из спины Томаса. Раненый негромко застонал, Инес взглянула на Тома, но он не шевелился. К ее огромному сожалению, она не могла понять, пришел ли он в себя, поскольку со своего места не видела глаз младшего Аржено.
Не теряя больше времени на страхи и сомнения, Инес осторожно приподняла его футболку и осмотрела рану – небольшой, но довольно глубокий разрез, из которого продолжала сочиться кровь. Закусив губу, Инес несколько раз аккуратно промокнула рану полотенцем. Если бы у нее был бинт или хотя бы моток пластыря, можно было бы закрыть эту кровоточащую рану.
Томас сказал, что нано ремонтируют и восстанавливают организм бессмертного, но, по-видимому, этот процесс занимает некоторое время, а не происходит мгновенно, как в фильмах про вампиров, которые показывают по телевизору. Рана не исчезла, хотя ей показалось, что кровотечение замедлилось. Она вновь накрыла рану полотенцем, выждала с минуту, подняла махровую ткань и вновь осмотрела рану. Нет сомнений, кровотечение замедлилось.
Наконец позволив себе вздохнуть с облегчением, Инес отложила в сторону использованное полотенце и, взяв свежее, накрыла им рану; убедившись, что кровь не стекает на пол, она принесла из кулера два пакета с консервированной кровью. Держа пакеты в руках,
Инес присела рядом с Томасом – что делать дальше, она не знала. Она понимала, что нужно напоить Томаса «правильной» кровью, но как это сделать? Если бессмертные просто пьют кровь, то все очень просто: даже в бессознательном состоянии у человека работает глотательный рефлекс, но что, если бессмертные втягивают кровь через свои выдвижные клыки? Тогда ее попытка помочь Томасу может нанести ему вред.
Долгих несколько минут Инес пыталась решить эту проблему, потом вздохнула и просто положила пакеты с кровью у его головы, чтобы он увидел их, как только придет в себя.
Если он придет в себя, повторила Инес мысленно и чуть не застонала от отчаяния, но, вспомнив, что большинство телесных ран не могут убить бессмертного, несколько успокоилась. Томас говорил, что если даже бессмертному вбить в сердце кол, это не убьет его, если достаточно быстро вытащить кол.
Он обязательно придет в себя, сказала себе Инес. Томас обязательно справится, а ей нужно прямо сейчас идти и проверить последние координаты, чтобы попробовать отыскать Маргарет. Ей вовсе не хотелось, чтобы Герб, если он позвонит, начал бы пенять ей, что они до сих пор не проверили предоставленные им данные. А ведь они прибыли в Амстердам именно для того, чтобы разыскать миссис Аржено. Она начала подниматься, потом снова опустилась на колени, вспомнив о телефоне Томаса. Бастьен вполне может позвонить, чтобы справиться, как идут поиски, так что лучше, если телефон будет при ней.
Стиснув зубы и задержав дыхание, Инес осторожно просунула руку под Томаса, нащупывая карман его джинсов. Ножа в спине уже не было, но она пока не решалась перевернуть тело, чтобы ненароком не ухудшить его состояние. Нащупав карман, она просунула в него руку, с трудом захватила телефон кончиками пальцев, вытащила его и лишь тогда с облегчением выдохнула.
Инес бросила телефон в свою сумочку, потом из заднего кармана Томаса достала карту Амстердама и тоже положила в сумочку. Ей очень не хотелось оставлять Томаса в таком состоянии. Немного помешкав, она со вздохом встала, но тут же снова опустилась на колени, сложила несколько полотенец в стопку и, приподняв голову Томаса, подсунула под нее сложенные полотенца. Убедившись, что все в порядке, Инес встала и направилась к двери.
ГЛАВА 8
Инес потребовалось совсем немного времени, чтобы найти на карте нужные улицы. Новый адрес оказался гораздо ближе к отелю, чем предыдущие, ^несколько минут ходу. Инес шла очень быстро, желая поскорее покончить с этим делом. Спустя совсем немного времени она оказалась на Рембрандплейн, перед огромным ночным клубом, рядом с которым выстроилась удивительно длинная очередь. Судя по количеству желающих попасть в клуб, внутри, должно быть, уже находилось огромное количество народу, кроме того, как и во всяком ночном клубе, там наверняка грохочет музыка, а в темном зале во вспышках световых эффектов найти Маргарет будет невозможно.
Постояв с минуту в нерешительности, Инес, мысленно помолившись, собралась было проскользнуть мимо очереди в открывшиеся двери, но в этот момент зазвонил телефон. Она быстро достала его из сумочки и, раскрыв, плотно прижала трубку к уху.
– Томас? – спросил Герб.
– Нет, это Инес, – ответила она. Прежде чем парень успел поинтересоваться, где Томас, она быстро сказала: – Последние координаты – это большой клуб, который называется «Побег». Тут огромная очередь у входа, и мы сейчас занимаемся проверкой. – Она скользнула взглядом по людям в очереди, высматривая высокого брюнета, и продолжила: – Но в очереди мадам Аржено не видно наверное, она воздействовала на охранников и заставила их пропустить ее. Сейчас мы собираемся перенести поиски внутрь. Но клуб очень большой, по моим прикидкам, здесь не меньше тысячи человек, так что шансов найти Маргарет у нас немного. Ради Бога, Герб, скажите, что у вас появились новые данные и что миссис Аржено уже ушла отсюда.
– Ее действительно уже нет там, – ответил Герб.
Инес вздохнула с облегчением и, отыскав в сумочке ручку и блокнот, записала новые координаты, которые продиктовал ей Герб.
– Передайте Томасу, что я продолжу отслеживать ее телефон, а пока проверьте этот адрес. Если найдете ее – замечательно. Но если она снова куда-нибудь переместится, думаю, вам лучше дождаться утра. Как только взойдет солнце, мадам Аржено устроится где-нибудь на отдых, а значит, некоторое время ее координаты не будут меняться.
– Хорошо, – с облегчением пробормотала Инес. Она устала, и ее вовсе не прельщала перспектива всю ночь бегать по Амстердаму в поисках женщины, которая всякий раз исчезает, подобно призраку.
Инес простилась с Гербом, нажала кнопку отбоя и посмотрела на свою сумочку, из которой опять доносился телефонный звонок.
Это мобильный Томаса, сообразила девушка и, взглянув на дисплей, увидела, что звонит Бастьен, решивший, по всей видимости, узнать, как обстоят дела. Вздохнув, она бросила свой телефон в сумочку и раскрыла мобильный Томаса.
– Слушаю.
– Инес?
В голосе Бастьена звучало удивление, ведь он звонил Томасу. Инес, воспользовавшись тем, что Бастьен не может видеть ее, закатила глаза и состроила недовольную гримасу, понимая, что сейчас ей придется соврать, а ложь, как чужую, так и свою, она терпеть не могла.
– Томас в ванной, – быстро проговорила она. – Мы прочесали весь Амстердам, следуя за телефоном Маргарет, и теперь собираемся проверить еще один адрес. Если и там ее нет, мы остановимся на этом и продолжим поиски утром. Будем надеяться, что после восхода солнца миссис Аржено хотя бы некоторое время будет оставаться на одном месте и мы сможем перехватить ее.
– Гм, – хмыкнул Бастьен не то удивленно, не то обеспокоенно.
Инес поморщилась, понимая, что голос ее звучит чертовски неубедительно, но ничего не поделаешь, лгунья из нее никудышная.
– Ну ладно. Думаю, в этом есть смысл, – пробормотал наконец Бастьен. – Передайте Томасу, чтобы он держал меня в курсе.
– Передам. Спокойной ночи, сэр, – скороговоркой пробормотала Инес и быстро нажала кнопку отбоя, чтобы не дать возможности Бастьену сказать что-либо еще. Мысленно перекрестившись, она бросила телефон в сумочку, потом открыла карту, чтобы разыскать нужные улицы и прикинуть, каким путем можно до них добраться. Похоже, Маргарет удаляется от центра города, направляясь в более спокойный жилой район. Это показалось ей любопытным, и Инес, еще раз прочертив на карте свой маршрут, направилась по новому адресу.
Десять минут спустя Инес остановилась в круге света под уличным фонарем у входа в общественный парк, где на аллеях было совершенно темно.
Поежившись, она неуверенно взглянула на аккуратные, но почему-то очень темные дорожки парка, исчезавшие в густых зарослях ровно подстриженного кустарника. Кроме того, неподалеку от входа на одной из скамеек сидели трое молодых людей, чей внешний вид и поведение не внушали доверия. Судя по отдельным долетавшим до нее словам, это опять были англичане, а громкий, развязный хохот говорил о том, что они в изрядном подпитии. После того, что произошло на набережной, Инес даже подумать не могла о том, чтобы войти в парк одной.
«Как жаль, что рядом нет Тома», – подумала Инес, и тут же ей захотелось вернуться в отель, узнать, как себя чувствует Томас, а вдруг ему нужна помощь, а вдруг он до сих пор не пришел в себя? А пакеты, смог ли он открыть их, ведь он совсем обессилел от потери крови. Можно было бы позвонить в отель и узнать ответы на все эти вопросы, но, к своему стыду, Инес вспомнила, что не сообразила записать телефон портье. Справочник. Нужно найти телефонную будку с телефонным справочником Амстердама и узнать номер отеля, но у Инес не было сил это сделать. Гораздо проще вернуться в гостиницу. Постояв еще пару минут, она со вздохом призналась себе, что тянет время, чтобы не входить в парк одной.
– Трусиха, – пробормотала она себе под нос и сделала шаг, выходя из круга света, но тут же снова остановилась. Пустые да к тому же темные парковые аллеи никак не относились к числу мест, которые можно было без опаски посещать в одиночестве. Немного поколебавшись, Инес достала телефон Томаса. Здесь, вдали от шумного городского центра, было необычайно тихо, тишину нарушали только голоса подвыпивших англичан, но если она позвонит по номеру Маргарет, которая, по идее, находится где-то поблизости, то, возможно, ей удастся услышать этот звонок и он послужит ей ориентиром. Открыв телефонную, книгу мобильника, она уже начала листать список абонентов в поисках номера Маргарет, как вдруг услышала за спиной приглушенный звук шагов.
Нервно обернувшись, Инес увидела приближавшегося к ней мужчину, одетого в черное. На мгновение ей показалось, что это Томас, но когда свет фонаря упал налицо мужчины, она поняла, что это тот самый узколицый человек, которого она приметила за одним из столиков на набережной, тот самый, который еще там показался ей знакомым. Помнится, в ресторане она подумала, что, должно быть, видела его в аэропорту, и лишь сейчас Инес вспомнила, что так оно и было, но только не на пути в Амстердам. Это был тот самый человек, который в аэропорту увел у нее из-под носа такси, на котором она собиралась последовать за Томасом, так беспардонно проигнорировавшим ее появление в терминале прибытия. Когда Инес осознала, кто возник перед ней у входа в темный парк, ей стало не по себе.
Эти встречи никак не могут быть простым совпадением, подумала Инес, отступая. Почти неслышно шагая, мужчина в черном приближался к ней; на мгновение Инес увидела его бездонные глаза, и все исчезло.
Телефон зазвонил, выведя Томаса из забытья. Первое, что он ощутил, – боль. Это была боль, которую он уже знал, – огонь, разливающийся по всему телу, требующему крови. Невыносимое кислотное жжение – верный признак того, что в поисках необходимого наночастицы проникают во все ткани его организма. Он открыл глаза, но увидел только красное пятно. Через мгновение до него дошло, что он смотрит на пакет с кровью, лежавший у него перед глазами. Едва осознав это, он протянул руку и, схватив пакет, вонзил в него зубы.
Со стоном блаженного облегчения он через зубы втянул в себя первый глоток. Боль тотчас начала отступать. Нано, почувствовав поступление свежей крови, тут же ринулись обратно в кровеносную систему. Не обращая внимания на назойливые звонки телефона, Томас лежал неподвижно, прислушиваясь к своим ощущениям – все шло так, как надо. Скомкав опустевший пакет, он потянулся за вторым.
Еще несколько минут, и мозг Томаса вновь начал функционировать нормально. Сразу же возник вопрос: каким образом пакеты очутились здесь? Этот вопрос потянул за собой следующий: где именно «здесь» и что он «здесь» делает? Приподняв голову, он огляделся и понял, что лежит на полу своего номера в отеле. Второй пакет почти опустел, и тогда он вспомнил все, что случилось этой ночью, – пьяных парней, нож в спине и то, каким образом он оказался в собственном номере.
Собственная глупость привела его сюда! Еще мудрецы древности утверждали, что ослепленные вожделением мужчины не способны здраво мыслить. Теперь Томас на собственном опыте убедился, что это действительно так. Он не просто не мог быть разумным после того, как выпил целый пакет сладкого экстази. Господи! Он чуть не изнасиловал Инес в переулке, после чего в припадке ревности едва не убил пьяного дурака англичанина.
Можно только представить себе, какие разговоры пойдут по городу, после того как он одной рукой поднял в воздух того блондина, а потом оскалил клыки!
К счастью, подумал Томас, кроме брюнета, всадившего в него нож, никто этого не видел, а рассказу не то пьяного, не то обкуренного идиота вряд ли кто-либо поверит.
Теперь, когда к нему вернулась способность мыслить, Томас понял, что Инес нет в номере; приподняв голову и скосив глаза, он увидел, что ножа у него в спине тоже нет. Повернувшись на бок и опершись на локоть, Томас еще раз осмотрелся и тут же увидел нож англичанина, он лежал на побуревшем от крови скомканном полотенце рядом со стопкой свежих полотенец.
Очевидно, Инес вытащила нож у него из спины, остановила кровотечение, потом принесла пакеты с кровью. Но где же она сейчас? Может, легла отдохнуть и поэтому он не слышит ее, предположил Томас. Инес очень устала, она была в полном изнеможении еще до того, как они вышли на набережную канала. Конечно, она немного отдохнула, пока он обходил бары и рестораны в поисках Маргарет, но что значат полчаса отдыха по сравнению с целым днем, проведенным на ногах.
Вздохнув, Томас скомкал второй опустевший пакет и осторожно поднялся на ноги. Его еще пошатывало, но Томас чувствовал, что организм у него почти в полном порядке. Мучительное жжение, обжигавшее его тело еще несколько минут назад, почти исчезло, но, вероятно, понадобится по крайней мере еще пара пакетов, чтобы жжение полностью прекратилось. Подойдя к контейнеру, стоявшему на столе, он достал третий пакет и поднес его ко рту. Новая порция крови устремилась в его жилы, неся силу и освобождая от боли. Четвертый пакет был уже в руке Томаса, когда в номере зазвонил стационарный телефон.
Бросив очередной опустевший пакет на стол, Томас поспешил к телефону, стоявшему на столике возле дивана, – если Инес отдыхает, то пронзительный звонок ее может разбудить, лишив необходимого отдыха.
– Томас! – В голосе Герба слышалось явное облегчение. – Я уже забеспокоился. Я не мог дозвониться до тебя ни по твоему телефону, ни по телефону Инес и уже начал думать, что вы оба исчезли вслед за твоей тетей.