Текст книги "Возвращение мертвеца"
Автор книги: Лилит Сэйнткроу (Сент-Кроу)
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)
Глава 37
В окна полицейского участка струился солнечный свет, но кабинет Гейб освещали лампы дневного света. На столе шуршали бумаги, в мусорной корзине лежали две пустые бутылки из-под бренди да кучка серого сигаретного пепла.
– Ну и натворила ты дел, – сказала Гейб, скрестив на груди руки. – Ты напрочь уничтожила «Риггер-холл», от него даже щепки не осталось. А уж труп мы даже искать не стали. Таким образом, все, что у нас есть, это твое слово…
– Новые убийства были? – спросила я. – Нет? Отлично.
Гейб вздохнула.
– Я верю тебе, Дэнни. Просто я… черт возьми. Ты знала, да? Знала, что это было ка пожирателя?
Я пожала плечами, глядя на ее стол. Что я могла ответить? Я должна была замкнуть этот круг, и я это сделала. Почему? Может быть, потому, что оказалась самой сильной, а может быть, просто по воле случая.
Какое это имеет значение? Все позади. Дело закончено. Я больше не слышу тихого шепота Кристабель. Надеюсь, там, где она сейчас, ей хорошо.
Из соседних комнат доносились телефонные звонки; я слышала, как кто-то повысил голос, добираясь до кульминации анекдота. Послышался дружный хохот. Меня окружали запахи людей, от которых я защищалась своим демонским ароматом.
Теперь я знала, как это делается.
– Прости, Гейб. Он был… это было…
Лежащий у меня на коленях меч тихо зазвенел. Откинув со лба прядь черных волос, я спрятала ее за ухо.
– Понимаешь, любой человек мне бы только помешал. Если бы ты направила мне на помощь отряд копов, от них мокрого места не осталось бы.
Странное дело: мой голос звучал твердо и уверенно. Я сглотнула слюну.
– Должно быть, еще в школе Келлер начал превращаться в естественного пожирателя, а Мирович только ускорил этот процесс. Скорее всего, Келлер думал, что его ка крепко спит и не проснется, поэтому считал себя в полной безопасности. Так он и прожил все десять лет, думая, будто Мирович погиб, и держась от Сент-Сити и «Риггер-холла» как можно дальше. Его дяде даже удалось раздобыть для себя дипломатическую должность в Пучкине – чтобы забрать с собой племянника, как я думаю.
«Вот почему мы не смогли о нем ничего узнать: вся информация, касающаяся дипломатов, обычно засекречена».
– А потом Мирович внезапно ожил, – сказала Гейб и поежилась. – О Гадес!
Я кивнула.
– Серебряные ожерелья стали своего рода астральной связью: надежной, незаметной и не поддающейся обнаружению. Раб-носильщик сам приводил Мировича прямо к дверям очередной жертвы. Ему даже не нужно было взламывать энергетическую защиту – они открывали ему сами, ведь у них тоже были серебряные ожерелья, реагировавшие на те самые глифы, которые сам же Келлер и начертил. Они-то думали, что защищают себя от Мировича, – и погибали, убитые своей же защитой.
А потом Мирович копался у них в мозгу, извлекая из него ту свою часть, которую у него забрали. Теперь понятно, почему ни одна из жертв не могла говорить: их мозг подвергался страшному насилию, последствия которого длятся очень и очень долго.
Вот что меня спасло: в моем мозгу не было ни одной частицы Мировича; кроме того, я отчаянно сопротивлялась, и он просто не успел разрушить мой мозг. Меня спасли воспоминания.
И конечно, Джафримель.
Я поежилась, вспомнив, как пальцы, длинные и скользкие, словно червяки, копались у меня в голове. Мне сразу стало холодно, но знак на плече начал испускать теплые волны, стараясь меня успокоить. Выпрямившись, я взглянула на лакированные ножны, лежащие у меня на коленях. Оттуда на меня смотрело мое искаженное отражение.
– Зачем же в таком случае он убил своего дядю? – спросила Гейб; откинувшись на спинку стула, она внимательно смотрела на меня.
Подняв глаза, я взглянула ей в лицо – и впервые увидела у ее виска седую прядь. Ничего, это всего лишь несколько волосков, Гейб по-прежнему полна сил.
Я пожала плечами.
– Здесь, в Сент-Сити, дядя стал для него помехой. Если бы полиция начала разыскивать всех бывших учеников «Риггер-холла», то дядя, скорее всего, вывел бы ее на верный след. Либо так, либо дядя сам начал о чем-то догадываться. Этого мы уже никогда не узнаем. Вот почему защитное поле дома, в котором жил Смит, оказалось целым: Келлеру просто не нужно было его взламывать.
И все же, если бы не Кристабель, я бы ни о чем не догадалась. Это она направляла меня, стоя за моим плечом. Впрочем, зачем гадать? Лучше спокойно отправить эту тайну в серую землю под названием «Не надо об этом думать».
Мы замолчали, хотя вопросы так и вертелись у нас на языке. Гейб не стала спрашивать, где я пропадала три дня после того, как уничтожила «Риггер-холл», где вымылась; она даже не спросила, как я себя чувствую. Вместо этого она держалась чуть отстраненно и холодно, с профессиональным спокойствием выслушав весь мой двухчасовой рассказ о последних событиях, который был записан на пленку. После этого мы смогли немного поговорить. Ну что ж, дело завершено. Преступление раскрыто.
Игра окончена.
– Дэнни, – сказала Гейб, пристально глядя мне в глаза, – ты… как-то изменилась. Я… я знаю, что для тебя значил Джейс. Так вот, если тебе захочется поговорить, если тебе что-нибудь понадобится…
– То я тебе позвоню, – кивнув, пообещала я.
Я увидела «гусиные лапки» в уголках ее глаз, увидела морщинки, которые постепенно начали появляться на лице. Странно – Гейб как-то быстро начала стареть; редкое явление для псиона. Ведь она – коп до мозга костей, который легко доработает до пенсии, а потом, возможно, устроится на работу в охрану. Но Гейб очень устала. Устала, несмотря на свое невероятное упрямство.
А я? Я никогда не состарюсь. Я всегда буду такой, как сейчас. Но когда Гейб умрет – кто будет меня помнить?
Значит, когда уже некому будет меня помнить, я тоже умру?
– Гейб, – сказала я и резко встала. Правая нога еще побаливала, несмотря на фантастическую способность моего тела к исцелению. Я начала мучительно подбирать слова. – Послушай, я же… понимаешь, я… будь осторожна, хорошо? Береги себя.
– Ты говоришь так, будто отправляешься на казнь, а не уезжаешь в отпуск, – рассмеявшись, сказала Гейб.
Возможно, в недалеком будущем ее ждет повышение, а пока она получила золотую медаль и серебряный диск – денежную премию за успешно раскрытое преступление. Теперь благодаря этому диску она сможет беспрепятственно обращаться за помощью в контору Николая, расположенную в самом центре города. Золотая медаль была наградой за отличную службу. Добавьте к этому хорошую премию, в которой Гейб не нуждалась, а также благосклонность Верховной Власти Сент-Сити, и вы поймете, что Гейб получила все награды, о которых можно было мечтать. А это значит, и я теперь смогу спокойно отдохнуть, зная, что Гейб ничто не угрожает.
Оставался последний вопрос.
– Как Эдди? – спросила я.
Гейб пожала плечами.
– Нормально. Думаю, внимательно следит за расследованием.
Я кивнула. Хорошая новость.
– Скажи ему… скажи ему, я убила Мировича, убила собственной рукой. Он больше не вернется. – При звуках имени Мировича желудок сразу напрягся; последние отзвуки шелестящего шепота директора слабо отозвались в самых дальних уголках мозга. – Передай ему, что Данте дает слово: Мировича больше нет.
Гейб задумчиво кивнула; изумруд на ее щеке вспыхнул.
– Дэнни, – мягко сказала она, словно забыв, что мы находимся в ее офисе. – Послушай, я… мне очень жаль. Если ты… в смысле, если…
Я нахмурилась. Затем шагнула вперед и положила меч на стул, с которого только что встала. И распростерла руки. Секундное замешательство – и Гейб бросилась ко мне, крепко меня обняв. Она была такой маленькой, что, не достав до плеча, уткнулась мне в грудь, но я все равно крепко прижала ее к себе. Она ответила мне столь же крепким объятием.
– Ты моя подруга, Гейб, – срывающимся голосом прошептала я. – Майнутш.
– Майнутш, – как эхо, отозвалась она. Потом шмыгнула носом, словно у нее был насморк. – Ты уж мне поверь. А теперь – уходи, отправляйся в свой отпуск. Если я тебе понадоблюсь – звони.
– Ты тоже. Передай привет Эдди.
Мы разжали руки. Я подхватила свой меч. Повернулась. Сделала четыре шага. Пятый оказался самым трудным. Но я его сделала. Я уже заворачивала за угол, когда Гейб меня окликнула:
– Дэнни! Последний вопрос.
Я обернулась, рукоятью меча отбросив с лица прядь волос. Мой изумруд коротко вспыхнул.
Гейб снова уселась за свой стол. На ее щеках блестели слезы, глаза были красными. Мне было плохо ее видно – из-за слез изображение Гейб плыло и качалось.
– Зачем ты сожгла свой дом, Данте?
Что я могла ответить? Немного подумав, я нашла простой ответ:
– Это была дань. Дань мертвым, понимаешь? – Из моего глаза выкатилась слеза и скользнула вниз, на мой изумруд, на мои губы, растянувшиеся в слабой улыбке. – Боги сказали мне, что мертвые будут меня ждать. Прощай, Габриель. Да сохранит тебя Гадес.
Я вышла на улицу. По небу плыли тучи, начинало смеркаться – зимой смеркается рано. Репортеров возле здания не было – все они умчались в Северный район, где разгорелся грандиозный скандал с участием одного высокопоставленного чиновника юстиции, трех проституток, двух миллионов кредиток и одного плазменника. Я же – к моему великому облегчению и счастью – была уже в прошлом, забытая всеми.
Сверху послышался гул – ко мне, глухо ворча, спускался черный сверкающий «лимузин». Мягко скрипнули рессоры, и машина остановилась; откинулась боковая дверца. Едва дождавшись этого момента, я запрыгнула в салон и глубоко вдохнула прохладный воздух, за которым следил специальный климат-контроль.
Внутри салон сиял идеальной чистотой; матово поблескивала обивка из искусственной кожи. На специальном крючке висел искореженный, поцарапанный дотануки; его почерневший клинок все еще немного вибрировал от того последнего удара, которым он надеялся поразить врага. Если бы тогда со мной был Джафримель, Мирович не смог бы на меня наброситься и Джейс, возможно, остался бы жив.
Подумав об этом, я почувствовала легкий укол совести – меня по-прежнему мучило чувство вины. Но постепенно боль прошла. Свой последний долг я отдам Джейсу по-своему и в свое время. Думать об этом сейчас не было сил.
Тихонько вздохнув, я вытерла щеку тыльной стороной ладони.
Джафримель, напрягшись, молча сидел рядом со мной. Когда дверца закрылась, я придвинулась к нему поближе. От гула двигателя у меня, как обычно, застучали зубы; «лимузин» плавно взмыл вверх.
Плюхнувшись на мягкое сиденье, я издала глубокий, самый глубокий вздох.
– У тебя все? – холодно и насмешливо спросил демон, совсем как в тот раз, когда мы впервые встретились.
Он смотрел прямо перед собой, и мне был виден его четкий профиль.
Мне пришлось долго его упрашивать, прежде чем он согласился подождать меня в машине, пока я буду улаживать свои дела с Гейб. Раз за разом он упрямо повторял, что теперь, когда он вновь обрел физическую оболочку и начал жить, он просто не может отпустить меня в одиночку разгуливать по Сент-Сити. С него и так хватит – когда он понял, что я решила сама расправиться с Мировичем, он впервые узнал, что такое страх, которого не испытывал никогда за всю свою долгую жизнь демона.
Он сдался лишь после того, как я применила запрещенный прием – принялась безудержно рыдать. Только тогда он согласился отпустить меня на встречу с Гейб.
– Все, – ответила я. – Дело закрыто. Теперь Гейб займется другими делами. А о тебе людям знать необязательно. К чему нам лишние вопросы?
– Хм, – произнес он и обнял меня за плечи.
Крепко прижавшись к нему, я глубоко вздохнула, когда меня окутали его тепло и его аура. Я положила голову ему на плечо, а он нежно прижался щекой к моей макушке.
– А у тебя будут ко мне вопросы?
Я закрыла глаза. Кажется, сейчас опять польются слезы. А я-то надеялась, что больше не стану распускать нюни.
– Я думала, ты умер, – в сотый раз повторила я. – Я до сих пор боюсь, что ты исчезнешь. Вот сейчас я проснусь – а тебя нет.
– Я же говорил: пока живешь ты, живу и я, – спокойно ответил демон, удобнее устраиваясь на сиденье. Я прижалась к нему. – Я никогда не оставлю тебя, Данте.
– Скажи, а если бы я погрузила твои… останки в бочонок с кровью, ты бы… ожил? – спросила я, чувствуя, как внезапно загорелись щеки.
Когда «лимузин» остановился перед полицейским участком, и мне нужно было идти на встречу с Гейб, я ужасно боялась, что в мое отсутствие Джафримель исчезнет. Надеждой мне служило только одно: его знак на моем плече, который пульсировал, распространяя по телу теплые волны. И все же мне было этого мало – я хотела слышать голос Джафримеля, хотела с ним разговаривать, но больше всего на свете я хотела оказаться в его крепких, сильных руках, хотела почувствовать прикосновение его кожи.
– Весьма вероятно, – ответил Джафримель. – Первое… воскрешение… всегда самое трудное.
– А тот огонь и рухнувшая защита моего дома…
– Я с тобой, разве нет? – насмешливо сказал демон и ласково погладил меня по щеке. От этого прикосновения в ушах сразу оборвался и навсегда затих царапающий слух предсмертный визг Мировича. – Мы недолго пробыли в разлуке, Данте. Для таких, как мы, недолго.
– Для меня – долго, – буркнула я, чувствуя, как вновь заколотилось сердце. – Если бы я знала… если бы кто-нибудь мне сказал… Джейс был бы жив.
– Ты сама говорила, что боги не дали тебе вступить в царство смерти. Возможно, они ждали его, – задумчиво сказал Джафримель.
Тем временем «лимузин», сделав крутой разворот, взмыл высоко вверх и направился на юго-восток. Внизу показался залив. Вечернее солнце играло в его волнах; над водой то и дело проносились ховеры, их темные тени скользили по земле, словно тела огромных рыб. Я смотрела вниз, на знакомые очертания Сент-Сити, в то время как демон внимательно разглядывал мою правую руку, сжимая ее своими пальцами.
– Прости, Данте. Мне нужно было тебе все рассказать.
– У тебя не было времени, мы же преследовали Сантино. Ладно, какое это теперь имеет значение?
Вот уж нет – это имело значение, и очень большое. Но… кто я такая, чтобы об этом говорить? Если демона мало беспокоило, что я бросила его в доме, который сама же и подожгла, то как после этого я могу упрекать его в том, что он чего-то мне не рассказал? Все, хватит об этом. Я и так получила больше, чем заслуживала.
– А куда мы едем? – спросила я и добавила: – Ты… ты на меня сердишься?
Клянусь Анубисом, я опять заговорила как ребенок. Простит ли он мне Джейса? Но ведь я удерживала его при себе только ради того, чтобы он напоминал мне, какой я когда-то была. Простит ли мне любовь к человеку? Но ведь, любя человека, я никогда не забывала о нем, демоне.
Демон.
Мой демон. Один из многих. Надеюсь, он никогда не причинит мне боли.
Джафримель шевельнулся, осторожно высвободил свою руку и, взяв меня за подбородок, заглянул мне в глаза. В его темных глазах вспыхнули зеленые искорки, словно свет, мелькнувший на дне глубокого колодца.
– Ты хочешь спросить, не ревную ли я. Знаешь, я вспомнил один разговор: ты провела спарринг-бой, после которого я сказал тебе, что не позволю использовать себя, чтобы вызвать ревность шамана.
Как хорошо, что полудемоны не краснеют. Во всяком случае, надеюсь, я не покраснела, хотя щеки у меня горели. Глаза демона потемнели и стали задумчивыми, зеленые искорки исчезли; при мысли о прикосновении его теплой кожи по телу пробежала горячая волна. Как все-таки я плохо его знаю – и как мало знаю о том, в кого он меня превратил.
Хедайра.
Что же это такое? Может быть, он скоро об этом расскажет?
Демон провел пальцем по моей щеке. Я прикрыла глаза. Затем он заговорил – нежно, словно лаская мое тело, которое сразу напряглось, как струна.
– Как я мог тебя ревновать, если все это время ты тосковала обо мне, Данте?
И тут я кое-что вспомнила.
– Люцифер, – сказала я. – Он говорил, якобы пытался с тобой связаться. После этого я догадалась, что…
Джафримель пожал плечами.
– Чем ты ему обязана? – спросил он и наклонился ко мне.
У меня заколотилось сердце. Глаза стали сухими, голова заболела, словно ее начали колоть иголками. Я не могла думать о Джейсе без слез и сердечной боли, не могла думать о «Риггер-холле» без содрогания. Понадобится еще много времени, чтобы окончательно зажили ментальные раны, нанесенные мне Мировичем, и чтобы полностью исцелилось мое демонское тело. Джафримель сказал, мол, все произойдет очень быстро, но, боюсь, у нас с ним разные представления о времени.
Впрочем, он рядом со мной, а это значит, исцеление действительно пойдет очень быстро. Но покинут ли меня горе и чувство вины? Хочу ли я, чтобы они меня покинули? Останусь ли я человеком, если больше не буду испытывать этих чувств?
– Данте, – окликнул меня Джафримель.
– Послушай, последний раз, когда я встречалась с дьяволом, он забрал Яйцо назад.
Я говорила с трудом, задыхаясь.
«Потом он посылал мне письма. Если он пришлет еще одно, что ты с ним сделаешь, Джафримель, – бросишь в корзину для мусора? Или прочтешь? Когда он узнает, что ты жив, что он сделает?»
Нет, я не стану об этом думать.
– Раз забрал, пусть теперь подождет, – сказал Джафримель и прижался губами к моим губам.
Я больше не спрашивала, куда мы едем. Это не имело значения.
Глоссарий
А'НАНКИМЕЛЬ (язык демонов) – 1)падший демон; 2)демон, вступавший в половую связь с человеком; 3) закованный в цепи; 4) щит.
АНИМОН – аккредитованный псион, наделенный телепатической связью с животными и умеющий их лечить; обычно анимоны используются в качестве ветеринарных врачей.
ANUBISETHERKA (др.-егип.) – выражение, обозначающее что-то вроде «Да защитит меня/нас Анубис».
ВЕРХОВНАЯ СИЛА – 1) высшее паранормальное существо какого-либо города или территории, имеющее право вести переговоры или отдавать распоряжения. Примечание: в городах Верховной силой обычно становятся нихтврены, в сельских областях – оборотни; 2) (техн.) источник любого вида энергии; 3) (устар.) любое паранормальное существо, в распоряжении которого находятся двое вассалов. Данный термин применим к периоду, предшествующему Пробуждению.
ГЕГЕМОНИЯ – одна из двух огромных территорий, сверхдержава. Включает Северную и Южную Америку, Австралию, Новую Зеландию, большую часть Западной Европы, Японию, часть Центральной Азии и отдельные области на территории Китая. Примечание: после Семидесятидневной войны две сверхдержавы заключили между собой мир, в результате чего возникло как бы единое правительство одного, но разделенного на две части государства. Африка стала протекторатом Гегемонии, однако власти Гегемонии из дипломатических соображений предпочитают заявлять, что это только на бумаге.
ГЛАВНЫЙ НИХТВРЕН – 1) нихтврен, свободный от обязательств перед своим хозяином; 2) нихтврен, управляющий определенной территорией.
ДЕВЯТЬ КАНОНОВ – состоящий из девяти частей список рун, применяемый по всему миру; был систематизирован в период Пробуждения с целью управления парапсихологическими и магическими силами. Часто используется как кратчайший способ начертания магических кругов или в качестве быстрого заклинания. Примечание: отличается от других видов магии тем, что недоступен для людей, иные из которых вполне способны овладеть старинными видами магии.
ДЕМОНЫ – 1) любой вид одушевленного разума, не относящегося к миру людей, но вступающего с ними в контакт. Демоны могут иметь телесную оболочку, но иногда она отсутствует; 2) обитатели ада, которых часто принимают за божества или, как в новохристианской религии, злых духов. На самом же деле демоны являются одушевленными существами потустороннего мира, наделенными техническими и парапсихологическими/магическими способностями, значительно превосходящими способности людей; 3) любой представитель вышеназванного вида существ; 4) (слэнг) особо пагубная физиологическая склонность.
КА (устар.) – 1) душа или дух. Согласно верованиям древних египтян, ка – это духовная сущность человека, в отличие от да, его души; 2) судьба, особенно трагическая, злой рок; 3) связь между двумя душами, которые взаимно влияют на судьбу своих хозяев; 4) (техн.) конечная стадия патологии пожирателя, когда вечный, неутолимый голод вынуждает его высасывать энергию из людей. Обычно на это уходит от нескольких секунд до двух минут.
КОЭФФИЦИЕНТ МЕЙТСОНА – показатель степени парапсихологических способностей человека. Примечание: как и шкала Рихтера, является показательной величиной; ребенок, претендующий на получение гранта и обучение за счет Гегемонии, должен набрать не менее пяти баллов. Высшее число баллов – сорок; если количество баллов превышает сорок, способности ребенка относят к разряду выдающихся и его зачисляют в специальную школу для псионов, где готовят в основном агентов спецслужб.
МАГИ (слово не имеет числа и рода, не склоняется. Раньше употреблялся термин «магиус», который теперь считается устаревшим) – 1) псион, прошедший соответствующее обучение; 2) представители оккультных наук, которые в период, предшествующий Пробуждению, обладали основными познаниями в области парапсихологии и занимались их распространением; 3) аккредитованный псион, обладающий способностью вызывать демонов или обуздывать потусторонние силы, проникавшие в мир людей вместе с вызванными колдовством демонами. Как правило, маги держатся закрытым сообществом или объединяются в маленькие, но также закрытые группы.
МЕРИКАНСКИЙ – язык общения, применяемый на планете, а также официальный язык Гегемонии; подвергается сильному воздействию со стороны других диалектов.
МЕРИКАНЕЦ (устар.) – 1) гражданин Гегемонии; 2) гражданин Старомериканского региона до Семидесятидневной войны.
МЕРТВЯК – 1) некромант; 2) обычный человек, не обладающий парапсихологическими способностями.
НЕКРОМАНТ (слэнг: мертвяк) – аккредитованный псион, обладающий способностью вызывать душу умершего и заставлять ее отвечать на вопросы. Примечание: в некоторых случаях некромант способен излечивать смертельные раны и удерживать душу в мире живых, тем самым спасая человека от смерти.
НИХТВРЕН (слэнг: кровосос) – измененный человек, питающийся человеческой кровью. Примечание: нихтврены старшего поколения способны питаться сильными человеческими эмоциями, особенно эмоциями псионов. Поскольку все нихтврены когда-то были людьми, они занимают промежуточное положение между человечеством и «другими видами». Они считаются паранормальными существами и обладают гражданскими правами, которые получили с наступлением периода Пробуждения, в результате решительных выступлений в свою защиту сенатора Эдриена Ферримана.
НОВОХРИСТИАНСТВО – религиозное течение, отделившееся от религии Смирения, широко распространенной в период с 1100-х годов до второй половины двадцатого столетия; возникло сразу после образования Республики Гилеад и последовавшей за этим Семидесятидневной войны. Примечания: 1) считается, что падение новохристианства спровоцировал Великий банковский скандал, случившийся в Ватикане, в результате чего к власти пришел некий Кохба бар Гилеад, один из самых харизматичных республиканских вождей; 2) в основе законов Республики лежали принципы старохристианской религии и – до некоторой степени – иудаизма. В настоящее время новохристианство утрачивает былые позиции и остается популярным лишь среди представителей среднего класса.
ОБОРОТЕНЬ (слэнг: кейн, меховушка) – измененный человек, способный по своему желанию превращаться в мохнатое животное. Примечание: существует несколько подвидов оборотней, например люпусы и мавольфы. Люди и представители других видов практически не способны различать виды оборотней.
ПОЖИРАТЕЛЬ – 1) псион, утративший способность усваивать энергию окружающего пространства, в результате чего вынужден забирать ее, а точнее, красть у обычных людей и псионов; 2) (слэнг псионов) лжедруг, человек себе на уме.
ПРОБУЖДЕНИЕ – период, связанный с мощным всплеском парапсихологических и магических способностей, а также с резким увеличением численности псионов. По мнению ученых, начался сразу после падения Республики Гилеад и достиг своей кульминации с выходом двух указов: Указа о парапсихологии (систематизировал типы парапсихологической энергии) и Указа о видах паранормальных существ (гарантировал защиту и давал право на голосование всем паранормальным существам). Эти указы стали настоящим триумфом сначала незаслуженно отверженного, а затем глубоко почитаемого всеми сенатора Эдриена Ферримана. Примечание: говорят, якобы с падением республики период Пробуждения закончился, а соотношение псионов и обычных людей вновь пришло в норму. Однако подобные явления продолжают повторяться до нашего времени с цикличностью раз в семьдесят лет.
ПСИОН – 1) аккредитованный, квалифицированный специалист или ученик, наделенный парапсихологическими способностями; 2) человек с парапсихологическими способностями.
ПУЧКИН – 1) официальный язык федерации Пучкин; испытывает сильное давление со стороны других диалектов; 2) гражданин федерации Пучкин.
РАНГ – вид классового/социального разделения демонов. Примечание: строго говоря, существует три ранга демонов: низший, средний и высший. Маги имеют дело в основном с представителями высшего эшелона низшего ранга и низшего эшелона среднего ранга. Демоны высшего ранга не поддаются контролю и весьма опасны.
РЕСПУБЛИКА ГИЛЕАД – теократическая старомериканская империя, основанная на принципах старохристианства и иудаизма. Просуществовала со второй половины двадцатого столетия (время, когда разразился Великий банковский скандал Ватикана) до конца Семидесятидневной войны. Примечание: до того как к власти пришел Кохба бар Гилеад, захвативший власть над всем Западным полушарием, члены организации «Евангелисты Гилеада» объявляли себя сторонниками религиозного течения, а не республиканцами. Политические распри, возникшие между вождями Республики, привели к войне и колоссальному ядерному взрыву, произошедшему в районе пустыни Вегас.
РУНИЧЕСКАЯ КОЛДУНЬЯ – псион, основной или вторичный талант которого – толкование рун Девяти Канонов.
СВОБОДНАЯ ЗОНА – автономная область, имеющая определенные льготы в области торговли. Не является протекторатом ни Гегемонии, ни Пучкина, однако поддерживает дружеские отношения с обеими территориями.
СЕДАЙИН – 1) аккредитованный псион, наделенный способностями врачевания; 2) (устар.) слово из языка нихт-вренов, означающее «голубая рука». Примечание: седайин настолько миролюбивы, что не могут защитить даже самих себя; любое насилие их парализует, и больше всего на свете они боятся причинить боль. Из-за этого седайин можно считать великолепными врачами, однако, к сожалению, они крайне уязвимы.
СЕКС-ВЕДЬМА (устар. тантраиикен) – аккредитованный псион, использующий энергию, которая образуется во время полового акта; кроме того, секс-ведьмы получают энергию от боли, которая вызывает у них сильный прилив эндорфинов.
СЕМИДЕСЯТИДНЕВНАЯ ВОЙНА – военный конфликт, завершившийся падением Республики Гилеад и возникновением вместо нее Гегемонии и Федерации Пучкин.
SEKHMETSA'ES (др.-егип.) – бранное выражение, означающее примерно «пусть на тебя наступит Сехмет», – просьба, обращенная к свирепой богине разрушения Сехмет. Соответствует нашему выражению «черт бы тебя побрал».
СКИНЛИН (слэнг: грязнуха, кухарка) – аккредитованный псион, специализирующийся на растениях и их ДНК. Примечание: для работы с растениями скинлины используют свой голос; его различные модуляции в сочетании с волнами энергии позволяют им изменять ДНК растений и их внутреннее строение. К сожалению, скинлины весьма подвержены приступам слепой ярости.
ТАЛАНТ – 1) парапсихологические способности; 2) магические способности.
ФЕДЕРАЦИЯ ПУЧКИН – одна из двух мировых сверхдержав, включающая Россию, большую часть Китая (кроме Тибета и Сингапура), часть Центральной Азии, Восточную Европу и Средний Восток. Примечание, после Семидесятидневной войны две сверхдержавы заключили между собой мир, и теперь часто говорят, что у нас одно правительство на две части мира.
ХЕДАЙРА (демон.) – 1) предмет нежной привязанности; 2) женщина-человек, связавшая себя узами с падшим демоном (а'нанкимелем).
ХЛОРМЕН-13 (слэнг: чилл, айс, рок, смэк, даст) – алкалоидный препарат, обладающий сильным наркотическим действием. Примечание: производство чилла приносит огромные прибыли крупным фармацевтическим компаниям, а также корпорации «Моб», поскольку препарат вызывает мгновенное привыкание, которое практически неизлечимо.
ЦЕРЕМОНИАЛ – 1) аккредитованный псион, занимающийся, как правило, традиционными видами магии. Накапливая энергию, он расходует ее в виде контролируемых выбросов; 2) магия церемониалов, известная как волшебство, в отличие от более органического колдовства; 3) (слэнг) любое Великое заклятие, используемое в магии.
ЧАНГО – один из верховных богов в религии вуду.
ШАМАН – 1) самый распространенный вид псионов. Шаманами считаются псионы, которые не наделены другими ярко выраженными способностями, – от колдунов вуду, общающихся с духами лоа, до обычных, рядовых псионов; 2) (устар.) обычный человек с некоторыми признаками парапсихологических способностей.
ЭНЕРГИЯ – 1) живая энергия, т. е. энергия, создаваемая живыми организмами, как то: прана, мана, оргон и т. д.; 2) магические способности, возникающие на основе безбрачия, кровопускания, поста, боли или медитации; 3) энергия, производимая линиями земли или геомагнитными течениями; энергетическая оболочка, окружающая нашу планету; 4) наука, изучающая возникновение и использование живой энергии, магических способностей или энергии окружающего пространства; 5) любая форма энергии, питающая магические или парапсихологические способности; 6) сообщество паранормальных существ или отдельные существа, занимающие определенную территорию.