355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лидия Дударева » Крейстонские туманы (СИ) » Текст книги (страница 19)
Крейстонские туманы (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2018, 15:00

Текст книги "Крейстонские туманы (СИ)"


Автор книги: Лидия Дударева


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)



Глава последняя

Глава последняя

Хоули недолго предавался отчаянию, но и не успокоился после слов Марли о том, что Ливси испугалась собственной тени. Интуиция подсказывала инспектору совсем иное. Черри скорее всего не ошиблась и в аллее девчонку подкарауливал конечно же преступник. И именно ее, что возможно спасло жизнь Глэдис.

Хоули привлек к облаве все службы и дал указание останавливать любой автомобиль, зарегистрированный на Крейстона, кто бы им не управлял, пусть даже сам лорд. Машины патрульных разъезжали по городу воем сирен оглашая округу, но безрезультатно.

Хоули попытался отправить Вильерса, как самого толкового из своих подчиненных в «Корону», для снятия показаний у Черри и Глэдис, но тот внезапно заартачился и наотрез отказался.

– Во-первых ноги моей не будет больше в той гостинице, а во-вторых это все вообще не имеет смысла, тот след остыл.

– Да? – искренне удивился Хоули, – И ты знаешь где теперь искать его горячие следы?

– Догадываюсь.

– Тогда бери мою машину, Марли в придачу, и гони что есть духу. И будь на связи.

– Хотите сказать, взять фольксваген вашей сестры?

– Именно, он на парковке, вот ключи.

После того как Вильерс исчез, Хоули, проклиная свою вспыльчивость, попытался собрать разбитый вдребезги мобильный, но безуспешно. Тогда он набрал номер Крейстонхилла по стационарному и здесь инспектору, хоть и с третьей попытки, но повезло. Ему ответили.

– Э-э-э... могу я попросить к аппарату Крейстона, Монстр.

– Он в своем кабинете, Хоули, в другом конце замка. Вы попали на линию для поставщиков, это кухня.

– Простите, Джереми, но кабинет не отвечает.

– Что не удивительно, там аппарат отключен.

– Так как же быть?

– Ваш звонок очень важный?

– Просто чудовищно важный!

Джереми Монстр к своим восьмидесяти годам не утратил чувства юмора. И невольный каламбур инспектора его рассмешил.

– О’кей, тогда старое чудовище отправится за хозяином пешедралом через все эти коридоры и лестницы. Трубку оставлю рядом с аппаратом. Ждите.

– Что вам больше некого послать? – отчаянно завопил Хоули, но старик Джереми Монстр уже отправился в свой нелегкий переход из одного конца замка в другой.

Инспектор, проклиная все на свете, остался ждать у телефона.

***

Нет, он не сомневался в том, что Черри действительно его простила. Он мог воспользоваться ее советом, преобразиться в своей угловой комнате, которую добросердечная хозяйка оставила в распоряжении своего "скромного гостя". Мог, как всегда, выйти из гостиницы через боковой выход и остаться не узнанным. За все годы пребывания в образе герра Швица, он ни разу ни у кого не вызвал подозрения. Персонаж без речей, парень с континента, чужак, калека, – он мог бы и дальше потешаться над окружающими вволю, разгуливая то как владетель Крейстон, то как безобидный хромой чудак, ловец мотыльков и жучков. Мог бы. А встретив Черри, мог бы во всем сознаться ей, снять маску, и кто знает, может быть тогда...

И вот теперь, во имя этого несбывшегося, он не станет пользоваться своей неуязвимостью и никуда отсюда больше не уедет.

Тот, на кого облавой охотились все службы города, спокойно шел по сумеречным улицам, кивком отвечая на приветствия встречных. Его принимали за лорда Крейстона еще издалека, и не сомневались, что именно лорд, отвечает соседям на пожелания доброго вечера. Он спокойно подошел к оставленному перед участком бьюику и сел на водительское кресло. Здесь, под носом у Хоули, под окнами его кабинета. Бьюик простоял на парковке с того самого дня, когда Симменс облил автомобиль лорда краской. Марли только закончил оттирать ее. И, конечно, оставил ключи в замке зажигания.

Двойник на глазах у патрульного спокойно завел автомобиль и отправился встречать Черри, совершенно точно зная, что у старого Вильерса девушка больше часа не задержится. Западня представлялась ему задуманной идеально. Старик Вильерс конечно отправится проводить свою гостью до гостиницы, увидит в тисовой аллее лорда Крейстона, деликатно распрощается и удалится. Черри неизбежно останется с ним наедине. Если же девушку будет провожать экономка Вильерса, и того проще. Уж она-то заметит лорда своим дальнозорким взором издали, высадит Черри и результат будет тот же. Два обстоятельства разрушили его планы. Черри задержалась у Вильерса гораздо дольше часа, он потерял терпение и вышел покурить в тени тисовых крон. Да еще и Глэдис заметила как он сворачивал в аллею и отправилась осуществлять свою идею фикс – поговорить с лордом с глазу на глаз. Потом, после разговора с Глэдис, он еще несколько минут ждал появления Черри, пока какое-то странное чувство пустоты внутри не подсказало ему, что он ее упустил. Обойдя угол стены, он нашел сброшенные лодочки на тропинке, а потом увидел и пролом в стене, которым Черри воспользовалась как лестницей. Ему не оставалось ничего кроме как вернуть автомобиль на стоянку перед участком и пойти в гостиницу, устраивать неуловимой девчонке новую засаду. И в этом он преуспел.

Крейстонский душитель сидел в автомобиле Крейстона и с улыбкой наблюдал, как беснуется за окном своего кабинета инспектор. Сдаться этому недоумку? Ну, уж нет. Это было бы слишком просто. Он посмотрел в зеркало. Карнавальная краска-спрей изменяла оттенок его шевелюры. Больше ни к каким средствам маскировки он и не прибегал. Правда теперь еще одна черта отличала его от лорда – едва заметные шрамы, добрейший доктор Снайдерс только вчера снял швы. У доктора действительно легкая рука. Месяц, другой и от шрамов не останется и следа. Смешно. Месяц-другой? Нет уж, довольно! Ему следовало сделать то, что он собирался еще в ту ночь. Ночь первых убийств. Малодушие и трусость остановили, опутали пеленой. А вот будь на его месте Крейстон, тот уж точно бы не колебался. Ну что же, и он не станет! Пора.

Инспектор Хоули машинально оглянулся на звук заведенного автомобильного мотора и подумал: «Ага, наконец-то кто-то из людей Крейстона забирает этот чертов бьюик. Хоть одну заботу с плеч долой».

***

Вильерс оставил Марли и фольксваген сестры инспектора на перекрестке. Место констебль выбрал с точки зрения стратегии и тактики поиска безупречно. На холме пересекались дорога соединявшая поместье с городом и дорога, вилявшая над оврагами между новым виадуком и железнодорожным переездом. Ни в поместье, не из поместья мимо перекрестка даже мышь бы не проскочила. Соответственно и широкая панорама городских кварталов тоже просматривалась просто отменно. Если бы Вильерс знал, сколько его предков во времена оны несли вахту на этом караульном холме. И если бы он еще мог знать, что оставленный им на посту Марли, в точности повторит подвиг своего предка Анфри Раззявы, который в годы войны Роз тоже проворонил лазутчика, змеей проскользнувшего под самым его носом. Это стоило лорду Алого меча двух пальцев на левой руке. Лазутчик отсек их кинжалом, когда метил в сердце спящего в шатре лорда. Но тот и сонный стоил троих таких как лазутчик и потому остался жив, а вот наемный убийца, получив кулаком в висок, второго удара уже нанести не смог.

Итак, пока констебль форсировал овраги в поисках подозреваемого, которого он уже вычислил и надеялся застать за ловлей ночных мотыльков, Марли попивал баночное пиво в машине сестры инспектора. Он разумеется увидел бьюик лорда и его самого за рулем. Ну и что? Когда Вильерс, услышав звук мотора со дна оврага позвонил ему и спросил, кто едет, с совершенно чистой совестью ответил:

– Никто.

И действительно? Что в том странного, если Крейстон забрав со стоянки свой многострадальный автомобиль, который констебль Марли собственноручно наконец отскрябал, едет к себе в поместье? Где Крейстон и где маньяк? Марли допил пиво и достал планшет. Гугл тут же ответил на вопрос младшего патрульного кто такой этот самый Волан де Морт, и на несколько ближайших недель окружающая реальность вообще перестала для Марли существовать.

***

– Да, да! Войдите! – ответил Крейстон на деликатное постукивание в дверь кабинета.

– Милорд, к телефону в кухне вас просит подойти инспектор Хоули. Он не дозвонился до кабинета, а, по его словам, у него чудовищно важное для вас сообщение.

– Дорогой Джереми, неужели вы сами проделали сюда весь путь из вашей кухни? – ужаснулся Крейстон.

Старик Монстр засмеялся и сказал:

– Он призвал меня именем моим. По законам жанра я просто не мог отмахнуться от его просьбы.

Крейстон отодвинул от стола кресло и осторожно, поддерживая старика, усадил его.

– Умоляю вас, отдохните. И неужели вам некого было послать с поручением?

– Увы, милорд, весь штат привлечен в качестве волонтеров для поимки Крейстонского душителя. Говорят, он оставил в городе новый след.

– Еще одна жертва?

– Слава богу нет. Просто ищут, кажется кто-то видел его в тисовой аллее.

– Ким! – внезапно закричал бдительный наблюдатель О’Райли, отрываясь от бинокля, – Вон он! В твоем бьюике катит по грунтовке к Крейстонской воронке!

– Бегом к телефону, Ларри, узнай, что там нужно Хоули, а я за ним!

– Почему не наоборот?

– Некогда спорить, боец, в подземелье ты заблудишься! – закричал Крейстон уже из ванной, срывая с потайной двери насторожки, – А я догоню мерзавца на пикапе.

Через секунду только старый Джереми Монстр и Баск, дремлющий у очага оставались в кабинете Крейстона.

***

Вильерс рассчитывал застать преступника врасплох. Учитывая баснословную силу Швица, констеблю в поединке с ним ничего хорошего не светило. Он собирался прикидываясь, наивным простачком, пристроиться к немцу в хвост и просто сопровождать его. Сопровождать, мирно беседуя, куда бы тот не шел. Что делать, если герр Швиц пойдет куда-нибудь, где до людей не докричишься, к обрыву над воронкой, например, Вильерс старался не думать.

Но к счастью для Вильерса, судьба подстерегала его. Не найдя подходящей тропинки, которая позволила бы ему спуститься к палатке О’Райли, констебль просто спрыгнул вниз, на полянку, поросшую дикой земляникой. Спрыгнул и проломил настил над тайником, где вольный сын окрестных холмов беспрепятственно гнал свой тройной можжевеловый. Укрытие было создано по всем правилам партизанских схронов и найти его можно было только так. Со всей дури прыгнув на доски сверху.

– Черт бы тебя взял, О’Райли! – завопил констебль со дна аккуратно выкопанной глубокой ямы с гладкими, зачищенными штыком лопаты стенками.

Он потратил бы минут пять, выбираясь из западни, но при падении сломал лодыжку. Очень скоро поняв, что потерял былую подвижность, Вильерс принялся названивать всем подряд, кто был у него в телефоне. Но со дна оврага О’ Райли мобильная связь работала через пень колоду. Пока констебль сообразил, что единственный шанс для него связаться с внешним миром, это набрать короткое смс для Хоули и подкинуть мобильник вверх, как можно выше, прошли те роковые четверть часа, которые иногда отделяют мир живых от мира иного.

***

Крейстон на пикапе приехал к обрыву минуты через две, после того как туда добрался его двойник. Бьюик врезался в тот же самый древний можжевеловый ствол, который когда-то туманным утром остановил и самого Крейстона с Барри Монстром на пути в бездну.

Крейстон затормозил в паре метров от заднего бампера своего многострадального автомобиля с темными пятнами от затертой краски и достал буксировочный трос. Лорд уже прикрепил трос к пикапу, когда тот, кто сидел за рулем бьюика распахнул дверцу и выглянул, обернувшись. Крейстон замер. Человек в бьюике мог бы служить его собственным отражением.

– Кто вы? – невольно ахнул Крейстон, такого сходства он не ожидал.

– Ваш дальний родич и ваш тренер по выездке. Не волнуйтесь, я не убегу. Насмешка судьбы, в аварии я сломал именно ту ногу, увечье которой так долго симулировал.

– Как же так? Ну что вы творили здесь, и почему? Почему, господи, вы не представились сразу, да еще затеяли этот маскарад? Я был бы счастлив принять вас в своем доме.

Двойник досадливо пощелкал пальцами и закурил.

– Увы, милорд, я понял это слишком поздно. И я не хотел бросать тень подозрения на вас. Случайный бонус. Собирался признаться именно вам. И даже почти добрался по винтовой лестнице до потайной двери. Но вы как раз шли со своими гостями в подземелье и я едва успел унести ноги. Потом спохватился, что обронил улику. Вернулся за этим чертовым бинтом... Все бы обошлось, Крейстон, но на обратном пути я споткнулся и в падении задел рычаг. В вашей крипте я получил неизгладимые впечатления. Тот, кого я там встретил, отчетливо дал мне понять, что убийце в святилище не место. Мой крик вы, вероятно слышали.

– Сейчас я отбуксирую вас от края, – сказал Крейстон.

– А зачем, собственно? – пожал плечами двойник и затянувшись в последний раз, щелчком отправил окурок в бездну, – Один поворот руля и все позади. Я устал. Смертельно устал от этого всего.

Крейстон покачал головой и принялся закреплять трос под бампером бьюика.

– Все, закрепил. Теперь, если вы намерены продолжать, то утянете за собой и пикап. Я не оставлю вас, предупреждаю.

– Не сомневаюсь.

Дождавшись когда лорд усядется в пикап и заведет мотор, двойник удовлетворенно кивнул и спокойно достал глок.

Крейстон почти успел в прыжке перехватить руку самоубийцы. Почти успел.

– Переиграл, – выдохнул лорд, когда резкий звук выстрела спугнул дремлющих птиц.

Полевые птицы взметнулись над зарослями и чайки над заливом отозвались негодующими криками.

– Он меня опять переиграл... Проклятье, если бы я остался стоять на земле, я бы его остановил, – с горечью пожаловался Крейстон наплывающей над заливом ночной тьме.

***

Смс Вильерса, Хоули, естественно не получил. Марли в фольксвагене на своем боевом посту, зачитавшись историями про Хогвартс, тоже не пришел на помощь напарнику. Констебля уже глубокой ночью обнаружил, конечно, О’Райли. Что называется, как они оба с утра начали этот суматошный день, так вместе и закончили. Вызвонив с тропинки над оврагом, где мобильная связь работала, банду завсегдатаев «Трех дубов», О’Райли со своими верными клиентами доставил констебля в амбулаторию на самодельных носилках из брезента. Доктор Снайдерс виртуозно соединил перелом и подбодрил пациента.

– Всего лишь малый берц надломил, Вильерс. Тебе крупно повезло. Любой другой на твоем месте костей бы не собрал.

Весть о происшествии с Вильерсом принес в «Корону», конечно, Падди и потом остолбенев, наблюдал, как Эллис Сильверстоун после его слов стремглав вылетела из гостиницы в безлунную ночь.

Через четверть часа она ворвалась в палату к пострадавшему, несмотря на позднее время и протесты доктора. На лице девушки не было ни косметики, ни типичной для нее саркастической усмешки. Вильерс просто онемел, когда увидел это.

– Отстаньте от меня! Я могу ухаживать за раненными! – закричала на Снайдерса Эллис и кинулась с рыданиями на грудь констебля.

– Угу, теперь вижу, – согласился доктор и осторожно затворил за собой дверь.

Весть о самоубийстве Крейстонского душителя почти мгновенно разнеслась по округе и город погрузился в блаженный сон. К утру на работу опоздали почти все, кто работал. Это просто невероятно, до какой степени они оказывается жили в напряжении все эти недели кошмара. Наконец-то все кончилось и наступил долгожданный мир и покой.

***

В середине лета командировка исследователей подходила к концу. Своей плодотворностью она превосходила большинство прежних и у Ривза, и у Лейзерса. А вот для Черри, она вообще была первой, что сразу же заставило суеверного Ривза наречь свою помощницу счастливым талисманом.

Что угодно, но уж счастливой себя Черри совершенно точно не чувствовала. Она никому не сказала о своем визитере, принесшим ей пыльные лодочки с тропинки у кладбищенской стены. И она никому не собиралась показывать его признание, хотя перечитывала его всю бессонную ночь. Читала и перечитывала, не тая всхлипы. Спасибо мастеровитому Рою, теперь из-за двери ее комнаты наружу не доносилось ни звука. И абсолютная, мертвая тишина царила в соседних комнатах, которые больше уже никогда не услышат чарующий смех златокудрого Оберона. Так Черри мысленно и нарекла двойника Крейстона. Оберон. Ее потеря. Ее безвозвратная потеря.

Черри добросовестно работала и в поле и вечерами, с находками. Профессора не могли на нее нахвалиться. Такого деловитого «мальчика на побегушках» им судьба еще не дарила. Девушка известила брата о том, как и почему артефакт Крейстонов оказался в его багаже и сообщила через Лейзерса о том же лорду. Что же, Глэдис и сама уже давно собиралась признаться. И даже сделала это, думая, что разговаривает с Крейстоном там у стены под тисами.

Крейстон перестал приходить в гостиницу даже по средам и теперь питался только дома. Черри не виделась с ним почти до самого отъезда. И оба они не искали встреч.

Профессора в сопровождении Гарри Монстра дорвались наконец до Северной галереи и, разумеется обнаружили там утраченный многие годы назад артефакт. Пользуясь позволением лорда, исследовать экспонаты галереи как им заблагорассудится, Лейзерс и Ривз, первым делом сняли со стены портрет крестоносца, чтобы определить точную дату. Взяли с изнанки образец для радиоуглеродного анализа. И конечно, интуитивист Ривз по наитию смел со стены бестрепетной рукой густые тенета, которые наплели за портретом пауки. И даже ахнуть не успел, как Лейзерс выхватил из открывшейся в стене ниши сияющий лунным светом отшлифованный, как это принято на Востоке, алмаз. Невероятных размеров алмаз Крейстонов. Волшебный оберег рода. Хозяина замка немедленно известили о находке, но он даже этому не обрадовался.

– Продать я этот камень все равно не смогу. Это оберег рода. Оставьте его в той же нише, Гарри. Там, за портретом ему самое и место.

Крейстон написал Ричарду Ливси, что камень наконец нашелся и что, скорее всего, его припрятала в галерее покойная экономка Майра Смилз. В те годы именно она разбирала почту в Крейстонхилле. Можно, конечно, уточнить так ли это у ее мужа, но тот после смерти жены год назад уехал куда-то в Австралию и не шлет о себе вестей.

Ливси ответил, что полностью удовлетворен результатом расследования и пообещал принять приглашение друга по осени. Когда начнется охота на куропаток.

***

Накануне отъезда в Лондон, профессора, облачившись в смокинги, собирались на прощальный ужин в Крейстонхилле. Черри тоже была приглашена и весь день искала повода чтобы от приглашения отвертеться. Ривз, которому она помогла справиться с непокорной запонкой на правом обшлаге сорочки, строго сказал.

– Это просто визит вежливости, ничего более. Собирайся немедленно.

Лейзерс действовал тоньше и дальновиднее. Он подошел к девушке и шепотом спросил:

– Черри, когда ты ему отказала, надеюсь ты догадалась предложить дружбу.

– Нет, не догадалась, – растерянно призналась девушка.

– Ну, как так можно, а? Это же элементарная вежливость, так принято. Просто не могу поверить!

– А... а я могу это сделать теперь? После ужина?

– Можешь и должна.

***

После ужина, по старинной традиции мужчины остались за столом с портвейном, который Крейстон никогда не пил. Черри, опять-таки в соответствии с традицией переместилась в маленькую гостиную, где был накрыт чайный столик. Девушка грустно наблюдала, как лунные лучи отражаются на полировке клавесина. И ждала. Ждала, когда ей представится возможность предложить хозяину замка дружбу.

Ожидание затягивалось. Черри подошла к клавесину и подняла крышку. Звук от прикосновения к матовой клавише неожиданно чистый и звонкий, рассеял тишину чайной комнаты. Она села к инструменту и принялась наигрывать «К Элоизе» Бетховена. Эта мелодия в последнее время грезилась ей бессонными ночами, когда она вспоминала синие глаза над белыми бинтами на лице «Швица». Только после этого забытье наконец приходило к ней.

Черри не заметила, как и когда Крейстон подошел к клавесину. Доиграв, она закрыла инструмент и встала.

– Не могли бы вы сыграть что-нибудь еще?

– Нет! – вздрогнув от неожиданности выпалила Черри и Крейстон засмеялся как ребенок.

– Вы восхитительны со своей внезапно обретенной категоричностью, мисс Ливси, – просмеявшись промолвил Крейстон и мягкий свет зажегся в его серебристо-серых глазах.

– Это я от неожиданности. Вы ходите бесшумно. Я не знала, что вы стоите за спиной.

– Виноват, не хотел вас напугать.

Крейстон чему-то таинственно улыбался и не сводил с нее взгляда, откровенно любуясь.

– Где профессора? – вздохнув, спросила Черри.

– В бильярдной. Хотите присоединиться?

– Нет! – испуганно вскрикнула Черри, и лорд снова засмеялся.

– Вы кажется начинаете осваивать императивы, мисс Ливси. Вашему брату для этого потребовалось три года в Сандхерсте.

– Вы перестанете меня истязать своими насмешками? – выпалила Черри и умоляюще растерянно посмотрела в глаза своему собеседнику.

– Простите, – ответил Крейстон, и наклонившись поднес к губам ее руку.

Это легкое прикосновение Черри ощутила всей кожей. Она изумленно распахнула глаза и Крейстон наконец понял, что с ней происходит. Понял за долю секунды раньше самой девушки.

– Так почему вы отказали мне там, в галерее?

– Можно я расскажу почему когда-нибудь потом, – ответила Черри и лицо черноглазого крестоносца отчетливо всплыло в ее памяти.

– Буду счастлив дожидаться этого вашего «потом», мисс Ливси, – тихонько прошептал Крейстон, все еще не отпуская ее руки, – А что вы ответите мне сейчас?

– Могу я предложить вам дружбу, – пролепетала бедная Черри, выполняя программу наставника в науке.

Лицо Крейстона теперь выражало весь накопленный его родом стоицизм. С минуту он холодно изучал лицо девушки, а потом ответил:

– Мне не нужна дежурная фраза о дружбе в ответ на мои чувства, мисс Ливси. Будьте честны, наконец с собой и со мной. Потому что, еще пара уверток и я вас просто прикончу. И не вздумайте пускать в ход слезы. Во второй раз у вас этот номер не пройдет.

Черри задохнулась от возмущения.

– Что вы себе позволяете!

– Да или нет! Выбор за вами! – рявкнул Крейстон так, что струны клавесина отозвались резонансом.

– Да! – выкрикнула Черри, и ударила кулачком в грудь хозяина Крейстонхилла, – Да! Чтоб ты провалился вместе со своими бесконечными предками и любопытствующими семейными призраками! Да!

Он с трудом преодолел приступ хохота и поцеловал ее. И тогда чьи-то синие глаза померкли в памяти Черри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю