Текст книги "Герой (ЛП)"
Автор книги: Лейтон Дель Миа
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц)
Весь его вид говорит о том, что он очень горд собой. Но меня это раздражает, и я отвечаю:
– Я вегетарианка.
Но Норман качает головой и произносит:
– Нет. Это неправда.
Я хмурюсь, возмущаясь, что он раскрывает мой обман. Смотрю на повара умоляющими, полными слёз глазами.
– Меня здесь удерживают в заложниках. Пожалуйста. Вы должны мне помочь.
Его тело настолько напряжено, что это легко можно увидеть, но его взгляд по-прежнему направлен на меня.
– Я могу принести вам что-нибудь ещё, мисс Форд?
Я просто трясу головой.
Нет никакой разницы, какое блюдо он мне подаёт, – я всё ещё чувствую непреодолимый голод. Быстро опустошаю тарелку и моментально съедаю тёплое шоколадное суфле, которое мне приносят сразу после главного блюда. Единственный звук в комнате – эхо от соприкосновения моей вилки с тарелкой. Я уже сыта, но съедаю всё до последнего кусочка и откладываю столовый прибор в сторону. Интересно, почему Гай не составляет мне компанию за обедом, и когда же он, наконец, появится. Грязные сценарии нашей встречи легко возникают в моей голове, потому что единственный ланч, который мы провели вместе, теперь с агонией отзывается в моём сердце.
Мой взгляд скользит по роскошному интерьеру, и я замечаю длинные тонкие окна, которые своими рамами отделяют меня от свободы. Куда я пойду? И где я сейчас? Нахожусь ли я ещё в пределах Нью-Роуна? Когда я оглядываюсь через плечо, мой взгляд фокусируется на Нормане, который стоит в дверном проёме.
– Я готова осмотреть дом, – произношу я.
Он отвечает, хлопая в ладоши.
– Замечательно!
Картер появляется из кухни, будто стоял за дверью всё это время. Пока я иду за Норманом, мои ладони сжимаются в кулаки в пустых карманах моих джинсов, в то время как Картер следует за мной по пятам.
– Если комната не заперта, то вам можно туда входить, – объясняет Норман.
Он показывает мне каждую комнату первого этажа, но я не теряю зря времени и считаю их количество, а также отмечаю закрытые двери и их расположение. Мы пропускаем все запертые двери. По просьбе Нормана в доме построена даже небольшая церковь. Он предлагает мне воспользоваться ей в любой удобный для меня момент, но я не могу понять, приглашение это или предположение. Картер следует за нами словно тень, но от него не исходит ни приглашений, ни предположений.
Норман выглядит возбуждённым, когда показывает мне комнаты второго этажа, среди которых есть игровая, домашний кинотеатр, спортзал и ещё одна маленькая и более уединённая столовая. Его улыбка меркнет, когда я не реагирую. Но потом его глаза загораются.
– Я приберёг самое лучшее напоследок, – произносит он.
Он ведёт меня по мраморным ступенькам на первый этаж. В этот момент я осознаю, что если бы умерла, то хотела бы попасть именно в такое место. Впервые за последние сутки я счастлива, потому что передо мной открывается дверь в рай: в самую невероятную библиотеку, которую мне когда-либо доводилось видеть. Стены этой воодушевляющей и успокаивающей комнаты представляют собой бесконечные ряды многочисленных книг.
Мой рот приоткрывается в восхищении, пока я осматриваю всё вокруг. Я запрокидываю голову, чтобы охватить взглядом все книги, которые меня окружают. Касаюсь пальцем кожаного переплёта одной из книг, веду по рельефному названию на обложке, касаюсь гравировки с именем автора. Здесь бесчисленное количество книг: от «Атлант расправил плечи» до «Интервью с вампиром» и «Бархатного кролика». Моё сердце выпрыгивает из груди, когда я вижу истории, на которых выросла, и книги, о которых до этого могла только слышать. Норман нарушает мой обряд литературного поклонения.
– Пожалуй, вам пора отдохнуть. У вас сегодня был утомительный день.
Я вздыхаю:
– И по-прежнему никаких ответов.
– Я не могу обещать даже того, что вы когда-либо получите эти ответы. Это решать Хозяину Дома. На данный момент это всё, что я могу вам сказать.
Я проглатываю неприличное слово, которое готово вырваться из меня в адрес Нормана. Несмотря на его заботу обо мне во время моего заключения, я не уверена, что он самостоятельно выбирает себе такую роль. Он по-прежнему добр ко мне, но не доверяет. Поэтому мне кажется, что, выплеснув на него весь свой гнев, я вряд ли что-либо изменю. Предпочитаю сохранить гнев до встречи с Гаем Фаулером.
Я проспала большую часть дня, но Норман прав – я чувствую себя истощённой. Сон звучит очень заманчиво. Прежде чем исчезнуть в тени, Картер смотрит на меня предупреждающе, а Норман провожает непосредственно до моей комнаты на третьем этаже.
– Кейтлин, – произносит он, когда мы достигаем двери моей комнаты. Я поворачиваюсь и встречаюсь с ним взглядом. – На вашем этаже практически нечего смотреть. Здесь в основном расположены спальни для гостей и кладовые. Только… – он смотрит в направлении четвёртого этажа, лестница на который исчезает во мраке, – не ходите на четвёртый этаж.
– Почему?
Он глубоко вдыхает:
– Этот этаж предназначен лишь для Хозяина Дома, даже персонал поднимается туда только тогда, когда Хозяину что-то нужно. Он очень ценит своё личное пространство.
Я пожимаю плечами, принимая своё поражение.
– Мне всё равно. Спокойной ночи.
С этими словами я оставляю Нормана наедине с его грустью, внезапно появившейся на его лице.
ГЛАВА 6.
Хозяин Дома.
Шум оборудования очень подходит к серому стальному интерьеру комнаты. Электроника, которая работает бесперебойно, нагревает воздух, но тепло становится из ряда вон выходящим элементом рядом с этими острыми углами и формами. Всё свободное пространство занимают шкафчики, набитые папками с различной информацией. Они расставлены в алфавитном порядке; на каждой папке есть пометка, и все папки находятся на своём месте. Все изображения с камер из самых необходимых точек поместья здесь выводятся на экраны. В этой забитой оборудованием комнате я чувствую себя спокойнее, чем обычно. Мои плечи опускаются из-за глубокого выдоха.
– Я могу разобраться с этим, сэр, – произносит Норман у меня за спиной. – У вас есть более важные дела.
Я игнорирую его слова, на четвёртом из двенадцати экранов появляются чёрно-белые линии из-за перемотки видео.
– Я знаю, как такое поведение угнетает Вас, – ворчит Картер, включая повтор.
– Вы говорите, что это не единственный случай?
– Иногда она выходит из-под контроля. Но это происходит только тогда, когда Вас нет в поместье.
– Она должна быть благодарна за то, что находится здесь.
– Дайте ей время, – говорит Норман. – Придётся потерпеть, пока она не смирится.
Я поворачиваюсь к нему, приподнимая бровь:
– Меня беспокоит вовсе не ожидание. Это неуважение к твоей власти и нехватка обычной терпимости. Мы не просим у неё чего-то сверхъестественного. Привыкнуть не так уж и сложно.
– Поставьте себя на её место, – едва слышно произносит Норман. – Прошла всего лишь неделя.
– Пришло время показать, кто здесь Хозяин. В нашем мире мы не имеем права на ошибку, и ты знаешь это. Даже малейшая погрешность может изменить всё. Если я пропущу сквозь пальцы её выходки, это и будет той самой ошибкой. Мне абсолютно наплевать, чем она занимается целыми днями. Но непослушание должно быть пресечено на корню.
– Я понимаю это, но предлагаю ещё немного потерпеть. Может, я могу дать ей что-нибудь, что заставит её чувствовать себя как дома. В её квартире есть что-нибудь такое, что можно привезти сюда?
– У меня нет времени пробираться в её квартиру. Кажется, ей нравится мексиканская кухня. Почему бы не предложить Майклу приготовить для неё тако с курицей? – Норман хмурится, а я хохочу. – Хватит сюсюкаться с ней как с ребёнком, Норман. Она привыкнет. Если нет, я дам ей понять, кто я такой. Как тебе такая идея?
– Не очень хорошая, Хозяин.
– Если она будет вести себя так же, пока я здесь, то я воплощу эту идею в жизнь. Как только она поймёт, что её вспышкам гнева не потакают, у неё не останется другого выхода, кроме как смириться со своим нынешним положением. Но если она сунет нос в чужие дела или дальше будет создавать проблемы, то сама того не зная, может ступить в мир, о котором даже не предполагала. Мир, в котором есть я, – отвечаю низким голосом, сжимая кулаки. – Я и то, что она никогда не должна узнать.
– Сэр?
Я смотрю на Картера, а потом перевожу взгляд на экран. Кейтлин сидит на высоком стуле в столовой. Она сидит так спокойно, что я ловлю себя на мысли, что изучаю её лицо. Камера превращает её синие глаза в серую тень. Её щёки, скорее всего, такие же розовые, как и её губы, – идеал женственности. Она берёт розу из вазы и притрагивается ею к своей белой коже на щеке. Её белокурые волосы собраны в чёрную сетку, напоминающую паутину, которая желает свою добычу. Желает меня.
– Всё в порядке. Сэр? – спрашивает Норман.
– А что?
– Вы издали какой-то звук.
Я приподнимаю бровь, когда Кейтлин делает резкое движение. Она тянется через весь стол, что-то хватает, и нет ни малейшего намёка на то, что собирается делать дальше.
– Начинается, – слышу я от Картера.
ГЛАВА 7.
Кейтлин.
Я плохо себя вела. Меня заперли в спальне на пять дней из-за того, что я хотела разбить окно подсвечником. А потом я заметила в комнате большое количество камер и разбила их все до единой. На следующее утро их заменили, но с тех самых пор меня посадили под замок.
Сейчас все дни для меня сливаются в одно большое пятно. Считать их мне помогает календарь, который я украла из библиотеки и принесла в свою комнату. Каждый день я отрываю листочек, радуясь тому, что это не детский календарь с мишками и анекдотами. Я знаю, что сижу взаперти уже почти две недели, потому что ориентируюсь по красным пометкам на календаре (прим. пер.: красным цветом отмечается воскресенье в отрывных календарях).
Норман не нарушает своего слова и ничего мне не рассказывает. Видимо, Гай хорошо ему платит, и у меня не получается привлечь Нормана на свою сторону. Мысль об этом тяжёлым грузом ложится на мои плечи, и я ко всему прочему худею на глазах.
Норман приносит мне всё, о чём я прошу, и периодически приходит проверить моё состояние. Благодаря моему хорошему поведению он заставил Картера снять наручник с моей лодыжки уже через пару дней после выходки с камерами, но до сих пор так и не заговорил со мной. Перед тем, как меня изолировали в комнате, общение с шеф-поваром Майклом было лёгким и непринуждённым. Но после инцидента в нашем разговоре появилась неловкость, преодолеть которую мы не можем.
Сегодня я лежу в своей кровати, разглядывая балдахин надо мной. Чем больше я думаю о сне и желании сбежать, тем сложнее мне уснуть. Каждую ночь я пытаюсь осознать свою новую реальность. Если меня собираются продать и заставить заниматься проституцией, то почему я до сих пор здесь? Разве я не должна быть заперта в комнате с другими девочками? Или есть ещё что-то, что я не учитываю, о чём забываю подумать?
Мой мозг постоянно прокручивает сценарии, в которых всё могло бы быть по-другому. Я представляю, что было бы, если бы я не увидела Гая в ресторане и не предложила ему присоединиться к нам. Приглашение сесть за мой столик было опасным и глупым. Я анализирую сложившуюся ситуацию и пытаюсь найти выход. Ежедневно я ощупываю стены моей комнаты, ища потайной выход.
До инцидента в столовой я часами сидела в библиотеке и читала книги. Обнаружив комнату с затемнёнными окнами, я попросила у Нормана фотоаппарат, и он пообещал мне, что обсудит это с Хозяином Дома.
Но после моей выходки чтение книг также оказалось под запретом. Дни, проведённые в комнате в ожидании наказания, буквально пропитаны скукой. Я так сильно хочу выбраться из заточения и узнать о планах Гая, что готова подняться на запретный четвёртый этаж. Мрачные мысли подпитывают мою тоску, усиливая страх и паранойю. Мне становится интересно, транслируется ли запись с камер на весь мир. Возможно, обычные люди лежат в своих кроватях и наблюдают за мной, словно смотрят реалити-шоу.
В какой-то момент я уснула, но меня разбудили громкие крики. Несмотря на то, что мысли в моей голове превратились в один большой спутанный клубок, я понимаю, что крики принадлежат мне. В моём кошмаре камеры передавали изображение на экраны телевизоров всех людей. Они просто сидели и обедали в тот момент, когда я пыталась разбить камеры в комнате.
«Такая красивая девочка, как ты, должна быть осторожной», – говорили они, игнорируя все мои крики о помощи.
Сон медленно выпускает меня из своих объятий, и, тяжело дыша, я фокусируюсь на темноте в комнате. Окно открыто, и ветер колышет невесомую белую ткань балдахина над кроватью. Короткие вдохи пронзают мою грудь словно кинжалы, а бисеринки пота скатываются по моим вискам. Я стягиваю с себя одеяло и делаю пару шагов к окну, моей единственной незримой связи с реальным миром.
Встаю на колени на мягкую подушку и ложусь верхней частью своего тела на подоконник. Сегодня темно. Зловещий полумесяц словно изогнутый остроконечный портал в неизвестность. Ночной воздух ласкает мою кожу, и я закрываю глаза. Если бы у меня была возможность выпрыгнуть из окна, то смогла бы я допрыгнуть до этого полумесяца? Повисеть на нём, пока не взойдёт солнце? А будет ли от этого польза, если даже при дневном свете я не могу избавиться от демонов и теней, преследующих меня?
Тьма поглощает всё пространство подо мной, и мне приходится всматриваться вниз пристальнее. Но я знаю, что кусты роз всё там же, под моим окном. Если бы я упала и разбилась на тысячу осколков, цвет моей крови идеально совпал бы с цветом их лепестков.
Я покидаю подоконник и направляюсь к стене, на которой каждый день делаю отметки о количестве дней, проведённых в этом месте. Они сливаются в бесконечную цепь, и я кричу. Ногтями я сдираю обои, прокладывая дорожку к нанесённым отметкам.
Я подхожу к кровати, сминаю лёгкую ткань в кулаке и пытаюсь сорвать её с балдахина до тех пор, пока мои руки не начинают гореть. Балдахин похож на невесомое облако, но мой пронзительный крик его абсолютно не пугает. Он продолжает приглашать меня, обманом завлекая лечь спать под его лёгкой пеленой и снова проснуться в окружении красного бархата и солнечной позолоты.
Мне всё же удаётся сорвать непослушную ткань, после этого я мчусь к двери и со всей силы стучу по ней кулаками. Упираясь всем телом, я тяну дверную ручку. Она со скрипом проворачивается, но не поддаётся. Я не могу остановить крики, содержимое желудка грозится вырваться наружу. Я хочу выбраться. Я хочу на свободу.
Наконец я слышу скрежет металла о металл и выдыхаю с облегчением. Кто-то вставляет ключ в замок. Старик решил прийти и успокоить меня. Несмотря на першение и сухость в моём горле, мне удаётся выдохнуть:
– Пожалуйста, Норман. Выпустите меня.
Но в ответ звучат бескомпромиссные, лишённые моего доверия слова:
– Норман? Ты глубоко заблуждаешься.
Мой язык немеет. Я едва успеваю отскочить в сторону, когда дверь открывается. Вспышка света освещает силуэт: тот самый, который навис надо мной в мою первую ночь, проведённую в этой комнате. Когда дверь с грохотом захлопывается, нас снова окутывает тьма. Мысль о побеге толкает меня вперёд, и я ловко уворачиваюсь от чего-то, что вполне могло быть его торсом. Несмотря на непроглядную темноту, царящую в комнате, он ловит меня за талию с небывалой осторожностью.
– Сбежишь, и я начну охоту на тебя, – произносит он. – Поверь мне, ты не захочешь этого.
Я хмурюсь, когда его хватка крепнет, а пальцы надавливают на мои рёбра. Мои протесты в виде крика становятся лишь жалкими попытками добиться освобождения. Моё тело ещё никогда не было одновременно таким живым и таким неподвластным мне. Каждый удар моего сердца разгоняет по венам страх и адреналин. Кулаками я бью его в грудь так сильно, что боль эхом отдаётся в запястьях, но это не приносит желаемого результата.
– Отпусти меня!
И он отпускает. Но я теряю равновесие из-за борьбы с ним и падаю на пол. Я ползу в сторону кровати, ища убежище там, где, как я раньше думала, будет моё разрушение.
– Разве я не даю тебе всё, что тебе нужно? – спрашивает он. Мои глаза отчаянно бегают по сторонам, пока я слышу его угрожающе приближающиеся шаги. – Почему ты продолжаешь и дальше вести себя как ребёнок?
В его голосе слышится открытая угроза. Тембр настолько низкий, словно доносится из преисподней.
– Ты… Х… Хозяин Дома?
– Вернись в свою постель и замолчи, – произносит он. – Не заставляй меня возвращаться в эту комнату.
Мои руки дрожат так сильно, что я их больше не чувствую. Я начала плакать, но обычные слёзы превращаются в истерические рыдания.
– Ты меня слышала? – спрашивает он. – Я сказал тебе вернуться в грёбаную постель!
Я не двигаюсь с места, но чувствую, что его присутствие словно окутывает меня. Его пальцы сжимаются вокруг моего предплечья. Я вырываюсь с ещё большей силой, наношу удар в его подбородок, а свободной рукой бью по его хватке на моём предплечье. Зубами и ногтями я с лёгкостью впиваюсь в его голую кожу.
Он ставит меня на колени, дёргая так сильно, что лицом я ударяюсь о его ногу, а руками хватаюсь за его джинсы. В какой-то момент в комнате слышны лишь его дыхание и мои всхлипы. Его рука перемещается с моего предплечья на затылок, и он слегка касается моей щеки ладонью. Он глубоко вдыхает и начинает ругаться. Неприятное ощущение трения моей кожи о его джинсы возникает в тот момент, когда он поворачивается. Его пальцы впиваются в мои волосы, тем самым перемещая меня ещё ближе к нему.
Он жёстко дёргает меня за волосы, тем самым заглушая мои крики.
– Пожалуйста, не надо.
– Я тебя предупреждал, – отвечает он голосом, больше похожим на злобное рычание.
Мой мозг пропускает момент, когда мы переходим от борьбы к тому, что он гладит моё лицо. Я пытаюсь отстраниться, но в итоге начинаю новую борьбу. Слышу резкий звук расстёгивающейся молнии, который напоминает мне о том, что я безумно хочу в туалет и теперь всеми силами пытаюсь сдержаться, чтобы не описаться. В свете последних событий Гай больше не кажется мне золотым мальчиком, которого я видела в последний день своей свободы. Он превращается в тёмную тень, нависшую надо мной. Я ещё ни от кого не чувствовала такого желания повелевать мной. И это желание вселяет страх.
Его рука до сих пор сжимает мои волосы, пока он неспешно снимает с себя джинсы. Он проводит членом по моей щеке. Разница твёрдости его члена и мягкости покрывающей его кожи настолько сильна, что заставляет моё тело вспыхнуть. Ритм моего пульса резко ускоряется.
Он громко стонет, прижимая головку своего члена к моим сомкнутым губам:
– Открывай.
– Нет, – умоляю я сквозь стиснутые зубы.
Он слегка сгибает колени, стоя предо мной, и дёргает мою голову назад.
– Делай так, как я говорю. Это твой урок повиновения. Ты его заслужила.
Я пытаюсь запрокинуть голову, но это даёт ему шанс войти. Он глубоко проталкивает свой член в мой рот, игнорируя мои приглушённые возражения. Я собираюсь сжать его член зубами, но колеблюсь достаточно долго, чтобы он успел схватить мою челюсть и произнести:
– Ты тут же пожалеешь об этом. Никаких зубов. Просто открой свой ротик для меня.
Он двигает бёдрами, по-прежнему удерживая мою голову обеими руками. Потом ещё раз. Его темп увеличивается с каждым рывком.
– Умница.
Я открываю рот так широко, как только могу, но всё равно едва ли могу принять его полностью.
– Ты всегда была такой правильной стервой, Кейтлин.
Он вдалбливается в меня, пока мой рот не наполняется слюной, а горло не сжимается вокруг его члена. Слёзы обжигают глаза. Он не останавливается до тех пор, пока я не начинаю задыхаться и толкать его бёдра прочь от себя, тем самым умоляя перестать делать то, что он делает.
Он отстраняется от меня, нас связывает лишь тонкая ниточка моей слюны. Она растягивается и рвётся, оставаясь влажным следом на моём подбородке.
– Разве я кончил? – спрашивает он. – Я ещё не разрешаю тебе закрыть рот.
– Пошёл ты, Гай, – кричу я, несмотря на жжение в горле.
Он на мгновение замирает. В комнате повисает оглушающая тишина, и неожиданно он дёргает меня за волосы так сильно, что я снова кричу.
– Что ты сказала?! – я смотрю на него в изумлении. Его тело словно увеличилось в разы, когда он навис прямо надо мной: – Что ты, блядь, сказала?!
Я вздрагиваю. Пока я шепчу ответ, дрожь пронзает все моё тело:
– Я знаю, что ты Гай Фаулер.
Он бросает меня, и я падаю на вытянутые руки. Тут же сворачиваюсь в позу эмбриона, вздрагивая от каждого отдаляющегося шага. Я не могу контролировать своё тело, пока мой мозг пытается соединить фрагменты пазла воедино. Как только мне это удаётся, мысли появляются в моей голове так же быстро, как и слёзы на глазах: изнасилованная, использованная, омерзительная. Я ненавижу это место, своё положение, но больше всего я ненавижу Гая Фаулера. Я погружаю пальцы в волосы.
«Ты всегда была такой правильной стервой, Кейтлин».
И это правда. Я провела свою жизнь, пытаясь делать правильные вещи. Видеть только хорошее в людях. Находить свет во тьме. И вот куда это привело меня. Теперь я знаю, кого мне нужно бояться, поэтому всё, что я хочу знать, – это то, как далеко он зайдёт. Мне необходимо выяснить, когда я смогу получить свою свободу, или моя судьба закончится здесь смертью в захватывающем и прекрасном поместье.
ГЛАВА 8.
Кейтлин.
Я просыпаюсь от приглушённого звука закрывшейся двери. Звуки шагов вибрируют в моих ушах, потому что я до сих пор лежу на полу, обнимая себя. Ползу к кровати и забираюсь под неё, стремясь оказаться как можно дальше от входа в комнату.
Мне снова семь лет, и я прячусь под кроватью в новом доме. От страха из моего горла вырывается слабый плач, пока своими маленькими руками я цепляюсь за ножки кровати, надеясь, что мои родители всё же придут за мной. Это всего лишь иллюзия, потому что мои родители умерли.
– Вылезай оттуда, Кейтлин, – произносит мужской голос. Обладатель голоса замирает и ждёт, пока я не вылезу к нему. – Почему ты плачешь?
– Мне страшно.
– Ты ведь очень смелая, разве нет?
– Я скучаю по ним.
Я поднимаю руки и вылезаю из-под кровати. Последнее, что я помню перед тем, как уснуть, это его слова:
– Здесь ты будешь счастлива. Я обещаю.
Несмотря на тёмную ночь в пригороде и кристальный блеск моих слёз, я знаю, что этот голос принадлежит не моему приёмному отцу. На моём затылке до сих пор шевелятся волосы от воспоминаний о первой ночи в доме Андерсонов, а несколько лет спустя в Нью-Роуне появился храбрый Герой.
Звук шагов приближается, а в моей голове звучит немая мольба. В ушах начинает шуметь от резкого прилива крови. Я перестаю дышать, моргать и делать всё то, что выдаст тот факт, что я жива.
– О Боже. Кейтлин?
Я облегчённо выдыхаю, но все слова отзываются болью в горле.
– Я здесь.
Норман обходит кровать и выдыхает:
– Слава Богу. На мгновение я подумал, что вы сбежали. Вам не пора выбираться из-под кровати? Вы спали здесь?
Я вылезаю и принимаю сидячее положение, разминая затёкшую спину.
– Я спала. Разве это не всё, что имеет значение?
Он хмурится так сильно, что на его лбу появляется глубокая складка.
– Я не знал, что у вас проблемы со сном. Вечером я принесу вам успокаивающий чай, – решает он. – Возможно, он поможет.
– Поможет? Если вы хотите помочь, откройте мне дверь дома. Этого вполне хватит, – я опираюсь на руки и ползу к ногам Нормана. – Я не пойду в полицию, – произношу я, глядя на него снизу вверх. – Вам даже не придётся говорить мне, где я нахожусь, как добраться домой, – мой голос дрожит и превращается в шёпот. – Просто откройте дверь.
Он смотрит вниз, его лицо остаётся непроницаемым даже после моих унижений.
– Зачем, Кейтлин? Посмотрите на всё, что у вас здесь есть. У вас дома ничего этого нет. Нет даже семьи, – он произносит эти жестокие слова необычайно мягко, и это не злит меня как обычно, но будто тяжёлым грузом ложится на мои плечи.
– Есть, – грустно произношу я, и мои руки тянутся к его ногам. Я сжимаю ткань его брюк в кулаках. – У меня есть семья, которая меня любит, а я люблю их. Они будут очень скучать по мне, Норман. Уверена, они уже заявили о моём исчезновении. Моя мама сойдёт с ума без меня.
Мне приходится отпустить его брюки, потому что он садится передо мной на корточки. Он потирает моё плечо своими мягкими пальцами.
– Ни единого слова правды.
– Я не лгу, – возражаю я.
Я продолжаю перечислять список членов моей воображаемой семьи, пока он смотрит на меня. Он склоняет голову на бок, пока я говорю. Не знаю, откуда во мне столько лжи, но упорно продолжаю рассказывать ему имена моих братьев и сестёр, кузенов, бабушек и дедушек. Он блефует. Он не знает правды обо мне или того, откуда я родом. Он не может этого знать.
Его ответ звучит через несколько секунд после потока моей лжи, и этот ответ словно посылает волны холода по моему позвоночнику.
– Вы из приёмной семьи в Фендейле, а вашу соседку по комнате зовут Фрида. Разве я что-то путаю?
Я моргаю и не могу ничего ответить. Я шокирована до глубины души.
Он смотрит на пол.
– Вставайте. Пора завтракать.
– Откуда вы знаете о Фриде?
– Вы, наверное, проголодались.
От всего этого бреда я крепко сжимаю зубы. Я безумно хочу на него наброситься, но вместо этого начинаю говорить, хотя сейчас мой голос не что иное, как слабый шёпот.
– Вы знаете, что он сделал со мной прошлой ночью?
Норман трусливо отказывается смотреть на меня, но, по крайне мере, он не притворяется, что не слышит. Он смотрит на дверь и едва заметно переводит взгляд в угол комнаты, где расположена камера.
– Мой вам совет: не выводите его из себя. Он пришёл в вашу комнату лишь для того, чтобы прекратить ваш каприз, а не для того, чтобы пытать вас. Если вы будете вести себя спокойно, а не становиться костью поперёк его горла, то я попытаюсь сделать всё, чтобы он не нарушал ваше личное пространство.
– Если я последую вашему совету, мне больше не придётся его видеть?
Он хмурится, пряча взгляд, будто глубоко размышляет над словами.
– Один он знает ответ на этот вопрос. Но я думаю, что это лучший вариант, который у вас есть.
Я понимаю, что Норман знает обо мне гораздо больше, чем я предполагала ранее, поэтому в дальнейшем у меня нет ни малейшего желания упустить что-либо из виду. Мне разрешают выйти из комнаты, и после первого же шага за порог моё сердце готово выпрыгнуть из груди. Я настаиваю на помощи с уборкой стола после завтрака. Доброжелательность шеф-повара Майкла передаётся мне даже во время мытья посуды, хотя неловкость в нашем разговоре по-прежнему присутствует.
Норман показывает мне, как пользоваться кинотеатром. Если бы я разбиралась самостоятельно, то это заняло бы столько же времени, сколько при наших совместных усилиях. Передо мной стоят полки с фильмами на любой вкус, и в итоге я выбираю детские анимационные мультфильмы и смотрю их целый день, чтобы заглушить воспоминания о прошлой ночи. В перерывах между фильмами по моей просьбе приносят сэндвич с тунцом, кока-колу и ведёрко попкорна.
Даже после окончания третьего мультфильма мой мозг никак не может успокоиться. Я понимаю, что лучшее место для удовлетворения своего любопытства – это библиотека. Вынимаю диск из проигрывателя и ставлю его туда, откуда взяла. Изучая полку, я осознаю, что диск не подходит под перечень тех, которые там уже стоят. Поэтому принимаю решение, что однажды посвящу свой день тому, что расставлю диски в алфавитном порядке. Я покидаю комнату в раздумьях, выставить ли их по названию или по жанру, но натыкаюсь на Нормана.
– У нас распоряжение от Хозяина Дома.
Не задумываясь о своих действиях, я машинально прикусываю большой палец.
– Я слушаю.
– Он просит, чтобы вы позвонили Фриде и своей семье и убедили их в том, что с вами всё в порядке.
При упоминании её имени моя рука тянется к сердцу.
– Нет. Фрида не имеет к этому никакого отношения.
– Мне жаль. Но отсюда не выбраться.
– Прошло уже слишком много времени. Она уже сообщила в полицию?
– Она действительно это сделала. Пожалуйста, идите за мной.
Он поворачивается ко мне спиной и идёт к закрытой двери на первом этаже. Моё сердце пропускает удар, когда я слышу, что он открывает её. Мой мозг судорожно перебирает варианты того, что может скрываться за этой дверью. Разочарование ослепляет меня, когда я вхожу в пустую комнату. Она напоминает мне ту, которую я взломала в прошлый раз. Норман идёт к столу, на котором стоит большой, чёрный, старинный телефон, и указывает мне следовать за ним. Я судорожно сглатываю, когда он протягивает мне трубку телефона.
– Давайте, дорогая, – произносит он, когда я не решаюсь взять трубку.
– Я не буду звонить своей семье.
– Почему?
– Я позвоню Фриде. Она сама позвонит им позже.
– Посмотрим.
– Что я должна сказать?
– Вы должны сказать лишь то, что живы и с вами всё в порядке. А ещё она должна понять, что вы счастливы. Больше ничего.
– Она в это не поверит.
– Заставьте её поверить и положите трубку. Это малая часть того, что вам необходимо сделать.
Бывают моменты, когда Норман холоден со мной, но я понимаю, что таким образом он пытается мне помочь. Смотрю вниз и набираю номер. Сейчас ранний вечер, и Фрида должна быть дома. Лежит, растянувшись на диване. Часть меня надеется, что она на вечеринке с друзьями, но основная часть меня, которая хочет сбежать, надеется на обратное.
Её голос звучит так знакомо:
– Алло?
– Фрида?
– Кэт… О, чёрт! Где ты?
– Я в безопасности, – произношу через силу. – Я звоню тебе, чтобы сказать об этом.
– Где в безопасности?!
Я смотрю на Нормана. Он мотает головой и улыбается как клоун, парадируя улыбку и пальцами поднимая уголки губ вверх, показывая, что я должна сделать то же самое. Неважно, как сильно я пытаюсь, но моя улыбка неубедительна.
– Я не могу сказать, но…
– Как это ты не можешь? Я звоню в полицию. Просто скажи мне, где ты?
Я сглатываю так громко, что звук эхом отдаётся у меня в ушах.
– Фрида, я… Я не знаю, где я, прошу, позвони в полицию, я в пом…
Телефон вырывают у меня из рук, словно его выбило молнией.
– Нет, пожалуйста! – говорю я, пытаясь вырвать трубку из рук Нормана, но он оказывается на удивление сильным.
– Я доверял вам, Кейтлин. Я вынужден сказать об этом Хозяину Дома, но не стоит ждать его милости.
– Мне наплевать! – кричу я и выбегаю из комнаты.
Я знаю свой разум. Простым чтением его сейчас не отвлечёшь. Я возвращаюсь в кинотеатр и сбрасываю все диски с полок на пол, потому что больше не могу вынести ни минуты в тишине. Я сажусь на пол, скрещивая ноги, и смотрю на экран, на котором уже появляются первые кадры фильма «Птицы» Хичкока. Тёмная комната наполняется звуками карканья и скрежета, когда на экране разворачивается картина, больше похожая на чёрно-белое месиво. Всё моё пребывание здесь напоминает такую же картину: беспорядочное мерцание и вспышки разрушенной жизни. Я не слежу за сюжетом фильма, потому что рыдаю так громко, что можно оглохнуть.