Текст книги "Любовь рядом (ЛП)"
Автор книги: Лэйн Лорен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 16 страниц)
Глава 4
Джейку Мэлоуну нравилось думать о свиданиях как о чем-то вроде второй карьеры.
Не в смысле, что он кабель. Он просто был хорош в этом.
И если говорить о хобби, то оно было приятным. Даже самые сдержанные женщины, как правило, прилагали символические усилия к внешнему виду перед первым свиданием, что означало высокий фактор привлекательности. А будучи общительным и разговорчивым парнем, он даже наслаждался процессом знакомства. Большую часть времени.
Потом, конечно, наступал конец свидания – вот тогда всё становилось интересным. Джейку нравился вызов. Не только в том, чтобы женщины запомнили его (они всегда это делали), но и в том, чтобы попытаться понять их следующий шаг. Будут ли они дразнить поцелуем с обещанием большего? Будут ли они ловить возможность, чтобы он пригласил их на второе свидание? Пригласят ли они его на второе свидание?
Сегодня, однако, он даже отдаленно не предвкушал предстоящее свидание. Считайте его старомодным, но ему нравилось выбирать женщин, а не быть выбранным.
Ему следовало попросить Алекса Кэссиди не только о новом офисе, но и о повышении. Хорошем повышении.
Джейк снова взглянул на дверь клуба «Lambs», а затем посмотрел на часы. Он пришел рано. Это не его обычное поведение, но он не хотел ошибиться в отношениях с этой Шпилькой. Достаточно одного неверного шага, и она подвесит его за пресловутые яйца, чтобы все читатели Шпильки и Оксфорда увидели это.
Сегодня вечером ему нужно было быть на все 100 процентов готовым к игре.
Не то чтобы он волновался. Он даже не потрудился поискать фотографию Грейс Брайтон. В современном мире Гугла и Фэйсбука он мог бы получить её мысленный образ менее чем за тридцать секунд.
Но он этого не сделал.
Назовите это журналистской честностью, но он был здесь, чтобы писать о первом впечатлении. Значит, первое впечатление – это то, что он получит.
Джейк подал знак бармену принести ещё один напиток, мысленно отметив, что нужно сбавить темп. Он не хотел спугнуть её дыханием виски, прежде чем она успеет сделать первый глоток шардоне, космополитана или чего там ещё пьют женщины из Шпильки в эти дни.
Когда он поставил свой напиток обратно на салфетку для коктейлей, его внимание привлекла мелькнувшая длинная женская нога, и, как любой гетеросексуальный мужчина, он повернулся, чтобы рассмотреть её получше. Если эти ноги принадлежали Грейс Брайтон, он послал бы Алексу Кэссиди рукописную благодарственную записку, потому что эти ноги были настолько хороши, насколько могут быть хороши ноги.
Его взгляд остановился на изящной лодыжке. Стройная икра. Мягкое бедро... много открытого перед его взором. Чёрт возьми, эта юбка была разрезана до самой...
Раздалось откашливание и Джейк понял, что его поймали, и перевел взгляд на её лицо.
Уверенные ореховые глаза смотрели на него в ответ, и Джейк на время забыл о своей загадочной девушке из Шпильки.
Это была она.
Женщина, которая жила в Трайбеке, но ездила на работу в центр, находилась в баре в центре города. С точки зрения совпадений, это было чересчур, и в его голове зазвучал маленький предупреждающий звоночек, но он не обратил на него внимания.
Было трудно сосредоточиться на чем-либо, кроме этого проклятого платья.
– Опять желаешь разделить такси? – спросил он. – Не уверен, что мы направляемся в одно и то же место, но я уверен, что мы могли бы...
– Давай без этого, – сказала она своим ровным голосом, опустившись на барный стул напротив него. Именно этот голос заинтриговал его в тот день в такси. Чистая элегантность с легким оттенком снобизма.
Лучший вид вызова.
И Джейк был более чем готов к вызову. И не из-за погони – ну, не только из-за погони. Потому что в последнее время Джейку не нравилась его профессиональная жизнь. Его личная жизнь тоже начинала казаться пустоватой.
Джейк знал, что большая часть города считает, что он переспал со всем женским населением Манхэттена, но правда была гораздо менее достойна таблоидов. Конечно, ему нравились женщины. Нравилась их мягкость, их формы и щелканье каблуков. И ему определенно нравились их стоны, когда он брал их к себе в постель.
Но женщины, которых он действительно хотел взять, попадались ему гораздо реже, чем можно было предположить.
Когда ему исполнилось тридцать, он стал, ну... разборчивым.
И всё было бы прекрасно, если бы не было чертовски одиноко.
– Горячее свидание? – спросил он, делая, как ему казалось, восхитительную работу, чтобы не пялиться на выставленную напоказ грудь. Платье было не совсем неприличным. Но это было чертовски близко.
Он почувствовал укол любопытства по поводу того, для кого эта застегнутая на все пуговицы женщина может быть расстегнута. Возможно, для адвоката. Или банкира. Кто-то, в чьем гардеробе в изобилии присутствуют цвета морской волны и хаки.
– Вообще-то, у меня и правда свидание, – сказала она, скрестив ноги и подняв палец, чтобы привлечь внимание бармена.
Джейк поднял брови.
– Не думаю, что ему понравится, если он зайдет и увидит, что ты сидишь рядом со мной.
– Почему? – спросила она, даже не взглянув на него. – На тебе опять грязное белье?
Он спрятал улыбку, прежде чем быстро осмотреть бар. Никаких следов его пары из Шпильки.
– Что это за наряд Женщины-кошки? – спросил он, обернувшись к потрясающей брюнетке.
– Я думала, мы только что выяснили, что у меня свидание.
– С кем, с Бэтменом?
Она проигнорировала его, заказав что-то под названием Сайдкар. Она явно не спешила уходить, и Джейк почувствовал первую нервозность. Возможно, ей было всё равно, что её увидят с ним, но ему совсем не хотелось, чтобы мисс Шпилька увидела его с другой женщиной. Не совсем то первое впечатление, на которое он рассчитывал.
– Это твоё привычное место после работы? – спросила она, слегка повернувшись к нему.
Джейк пожал плечами.
– Не уверен, что у меня есть какие-то привычные места. Я обычно позволяю своей спутнице или людям, которых я интервьюирую, делать выбор.
– Интервьюируешь?
– Я журналист. Ты бы знала об этом, если бы не была так решительно настроена оставить за собой последнее слово после выхода из такси в тот день.
Она сделала маленький глоток своего напитка.
– Объясни.
Он медленно улыбнулся ей.
– Видишь ли, если бы ты обернулась, ты бы увидела меня, вылезающего из такси позади тебя. Я тоже работаю в главном офисе Равенны.
Ее глаза сузились.
– Я хочу вернуть свои двадцать баксов.
Джейк слегка рассмеялся.
– Может, я на них куплю тебе выпивку?
Чёрт. Откуда это взялось?
– Это клуб «Lambs». Не уверена, что двадцати баксов хватит на выпивку, но дерзай.
Джейк с любопытством посмотрел на неё.
– Если подумать, может, тебе стоит позволить своему спутнику заплатить. Парням нравятся такие вещи. Особенно, если на женщине слишком облегающее платье, не позволяющее надеть нижнее белье.
– Я считаю, что сейчас слишком рано раскрывать подробности о состоянии трусиков, – сказала она, проводя пальцем по ножке своего бокала. – Ты работаешь в Оксфорде, да?
– Да, – сказал он, не удивленный её оценкой. – А ты работаешь в Шике.
Она приподняла одну бровь.
– Да неужели?
Рука Джейка дрогнула, когда он поднес свой напиток к губам. Разве нет?
– Под маркой Равенны выходит около двадцати журналов, – сказала она. – Почему ты решил, что я работаю в жалком журнале о дизайне интерьера?
– Э-э...
– Хочешь сделать ещё одно предположение? – сказала она, глядя на него через край своего бокала. – Может быть, другой журнал, ориентированный на женщин, в котором я могла бы работать?
Вот дерьмо.
Джейк окинул бар последним паническим взглядом. Никакой новоприбывшей женщины. Только она.
– Ты – девушка из Шпильки.
Та самая женщина.
– Грейс Брайтон, – сказала она, поворачивая свой барный стул так, чтобы полностью встретиться с ним лицом к лицу, и протягивая руку. – Очень приятно.
– Очень приятно, – проворчал он, нетипично глупый и выведенный из равновесия. Почему ему не пришло в голову, что происходит, когда она вошла в бар?
Обычно он не был таким тупым.
И не часто бывал так заинтригован.
Она дерзко подмигнула ему.
– Что ж, это должно стать хорошим началом для нашей статьи.
Его мозгу потребовалась секунда, чтобы сообразить. Проклятье. Слишком поздно он понял, что эта дурацкая статья была последним, о чем он думал с тех пор, как она вошла в дверь.
Он думал о ней, о её ногах и об этом проклятом платье. О том, как он бы снял с неё это проклятое платье...
Соберись, Мэлоун. Пришло время шоу.
Глава 5
Все прошло даже лучше, чем она могла себе представить.
Идея с платьем была гениальной. Поначалу Грейс решила избегать черного цвета, поскольку в её шкафу уже было около сотни МЧП(маленькие чёрные платья), но в конце концов она согласилась с мнением Райли.
И это черное платье не было похоже ни на одно из консервативных платьев-футляров, которые были у неё дома. Каким-то образом платье умудрялось быть утонченным и провокационным одновременно. Драпированный вырез горловины сначала производил впечатление скромного, но второй взгляд обнаружил довольно драматичный вырез. Если спросить её, то близняшек он демонстрировал очень хорошо.
Конечно, бедным девочкам было немного неудобно, когда их прижимали к ключицам, благодаря бюстгальтеру пуш-ап, который стоил почти столько же, сколько и само платье. Но это стоило того, чтобы увидеть вспышку восхищения в карих глазах Джейка Мэлоуна.
А ведь он ещё даже не видел задней части платья.
Она чувствовала себя немного скандальной. И совсем капелюшечку распутной.
Ей это нравилось. Это было платье версии 2.0.
– Так ты Грейс Брайтон, – сказал он, в основном про себя.
Грейс притворилась, что делает заметки на руке.
– Первое впечатление от Джейка Мэлоуна – очень быстро соображает.
Он откинулся на стуле и протяженно вздохнул.
– Мне нужно ещё выпить.
– Выпей. У нас вся ночь впереди, – сказала она знойным голосом.
Его глаза перешли на её, и Грейс почувствовала, как у неё сжался живот. Что, черт возьми, она делала? Откуда взялась эта версия, манящая к себе пальчиком?
Это не было её обычной рутиной.
Этот вампирский, сексуальный образ кошечки всегда принадлежал Райли. А кокетливые кошки-мышки – Джули.
Так в чем же была фишка Грейс?
Твою мать, она не могла вспомнить.
А была ли она у неё вообще? Почему-то она не думала, что случайно уронить карандаш в колледже, а потом планировать выйти замуж за парня, который его подобрал, только потому, что у него приятная улыбка, считается фишкой.
В основном это было просто жалко.
– Так как мы это сделаем? – спросила Грейс, оторвав взгляд от глаз Джейка. – Как мы должны оценивать друг друга, если мы оба знаем, что другой оценивает нас?
– Мы забудем обо всём этом.
Невозможно.
– Я так не думаю, – пробормотала она.
– Знаешь, в каком-то смысле это действительно удача, что мы встретились раньше, – весело сказал он. Его кратковременный дискомфорт из-за её небольшого сюрприза, казалось, остался в прошлом. – Теперь мы можем притвориться, что всё происходит органично. Мы можем просто забыть о том, что это бизнес, и вспомнить ту поездку в такси. Вспомнить, как у тебя мурашки побежали по коже, когда я коснулся твоей руки, прежде чем ты бросилась бежать.
Она поджала губы. Откуда он знал?
– У меня не было мурашек, – солгала она.
Он продолжал, как будто она ничего не говорила, медленно протягивая руку, чтобы обхватить пальцами её запястье.
– А теперь давай представим, что вместо того, чтобы убежать, ты осталась, – хрипло сказал он. – Давай представим, что ты дала мне шанс сделать то, что я хотел сделать в том такси. Давай представим, что я пригласил тебя на свидание. Ты можешь себе это представить?
– Нет, – вздохнула она. – Нет, – повторила она, на этот раз громче.
Боже, она что, вспотела?
– Я бы сказал: – Выпей со мной. Скажем, в клубе «Lambs»? В четверг?
Грейс обнаружила, что не может отвести взгляд. Его рука нашла её руку, и большой палец провел по её запястью, как в такси тем утром.
Блин, он был хорош.
Но именно поэтому она и согласилась на эту работу. Чтобы показать всему миру, что она тоже хороша. И не дурочка. Грейс 2.0 дала ей небольшую пощечину. Вернись на путь истинный. Он играет с тобой.
Грейс наклонилась совсем чуть-чуть, наслаждаясь тем, как его глаза ненадолго опустились к её груди.
– Дай угадаю, – сказала она. – Этот трюк с пальчиком на пульсе в девяти случаях из десяти приводит ко второму свиданию, я права?
Его глаза замерцали в замешательстве, а затем опустились на их соединенные руки, словно удивленные тем, что он все ещё прикасается к ней. Но он быстро оправился.
– Моя очередь гадать. Это будет единственный раз из десяти, когда я потерплю неудачу, не так ли?
– О, я снова пойду с тобой на свидание, – сказала она с нахальной улыбкой. – По работе. Начальница настаивает, чтобы мы сходили хотя бы на пять свиданий для этой маленькой шарады.
– Боже, мне трудно сдержать свой энтузиазм. Ты, кажется, так очарована мной.
Грейс сделала глоток своего коктейля, чтобы не признать, что, возможно, она уже на пути к тому, чтобы быть очарованной.
– Итак, Джейк Мэлоун. Расскажите мне о себе.
– Я думал, ты уже все поняла.
– О, это так, – ответила она. – Но мы должны подражать настоящему делу, помнишь? Твои правила. Просто представь, что ты проводишь собеседование со мной на роль свой половой партнерши или девушки.
– Одно только платье подарило бы тебе первую роль, – сказал он, сделав глоток своего напитка. – Но из-за твоего характера трудно представить себе вторую роль...
– Боже, не могу дождаться, когда напишу об этом. Знаешь, после того, как я напишу эту статью, я нисколько не удивлюсь, если женщины будут выстраиваться в очередь за квартал, чтобы получить свидание с тобой, чтобы их постоянно оскорбляли.
– А мои читатели-мужчины будут оставлять двадцатки на комоде, когда услышат об этом платье.
– Двадцатки, Мэлоун? Серьезно? Очевидно же, что это платье из трехзначного числа.
Он улыбнулся на это и размял плечи, как бы готовясь включиться в игру.
– Так, значит, ты хочешь настоящую болтовню, которая бывает на первом свидании, да? Ну вот... Я родился и вырос в Грин-Бэй, штат Висконсин, единственный мальчик среди четырёх сестёр, и ты знаешь, что это значит...
– То что ты гей?
– Фанат «Пэкерс», – продолжал он невозмутимо. – И я полагаю, я был одним из тех претенциозных, целеустремленных детей, которые знают, чего хотят, даже с раннего возраста...
– Как тот надоедливый лишай?
Он снова продолжил, как будто она не говорила.
– На самом деле в этом виновата моя учительница в восьмом классе. Однажды в субботу мы с приятелями проникли в школу с намерением украсть хомяка из третьего класса. Нас, естественно, поймали, но вместо стандартного наказания нас отправили на случайные внеклассные занятия, и мне попалась газета. Меня это зацепило.
Она не смогла удержаться от улыбки. История была довольно... милой. Она так и представляла себе мини-Джейка Мэлоуна, с черными волосами и любопытными глазами, бегающего с одним из тех старых репортерских блокнотов на спирали.
– Что именно тебя зацепило? – спросила Грейс. – Выборы в студенческий совет? Освещение научной ярмарки?
Джейк улыбнулся в ответ.
– Нет, мне запретили участвовать в научных ярмарках после шестого класса, когда я слишком серьезно отнесся к фокусу со взрывающимся вулканом. В то время я писал в основном о спорте. Хотя в старших классах мне довелось брать интервью у мэра. После этого я как бы разветвился. Совершенству нет предела и всё такое.
– Угу, и в какой момент ты начал заниматься исследованиями для своей захватывающей статьи в Оксфорде за прошлый месяц? «Пять Маленьких Слов, Которые Помогут Затащить Любую Женщину В Постель»?
Джейк непритворно усмехнулся.
– Должен тебе сказать, что к тому времени, как я закончил Университет Флориды по специальности «Журналистика», я уже знал четыре из этих слов. Девушки там были отличными объектами для исследований. А вот пятое – это более недавнее открытие.
– Ну-ка расскажи.
– Ты не читала статью?
Она подняла брови.
– Ты когда-нибудь читал мои статьи?
– Следовало бы. Может быть, тогда бы я знал, кто ты, – пробормотал он.
– Какое пятое слово? – спросила она.
Джейк слегка наклонился вперед, не настолько, чтобы коснуться её, но достаточно, чтобы она наклонилась и услышала всё, что он собирался сказать. Действительно, мужчина был хорош в этом. Хорошо разбирался в женщинах.
– Сырная тарелка, – сказал он.
Грейс моргнула.
– Сырная тарелка?
– Я знаю, знаю... технически, это два слова. Но «Шесть Маленьких Слов, Которые Помогут Затащить Любую Женщину В Постель» не совсем подходили для заголовка, а поскольку «сырная тарелка» действительно относится только к одному понятию, я дал себе послабление.
Грейс уставилась на него.
– И это твоё секретное слово? «Сырная тарелка»? Боже правый, неудивительно, что ваши читатели пишут гневные письма.
– Не наши читатели, мисс Брайтон. Это ваши читательницы суют свой нос в журнал своего мужа, что вызывает весь этот шум.
– Потому что ты заблуждаешься.
– Или, – сказал он, подняв палец, – это потому, что я на самом деле прав, а женщины ненавидят знать, что на них так легко влиять?
– Единственные женщины, на кого влияет «сырная тарелка» – это доярки. Так что не стесняйся, бери этот маленький лакомый кусочек сексуальных советов прямо в Висконсин.
– Теперь подожди, – сказал он, помахав пальцем перед её лицом, как несносный школьник. – Тебе нравятся сырные тарелки?
Грейс раздраженно прикусила внутреннюю сторону щеки.
– Да, но...
– И все твои подружки любят сырные тарелки?
– Дааа...
– И разве эта тарелка не является главной темой многих девичников? Разве вы не устраиваете слежку за винными барами с сырными тарелками и этими маленькими блюдечками со странными оливками?
– Конечно, но...
– Сыр – это новый шоколад, – самодовольно сказал он, откинувшись на спинку кресла, как будто только что нашел решение проблемы мирового голода.
– Нет, – сказала она, слегка пошевелив своим пальчиком. – Шоколад ничем не заменить.
– Сладкоежка. Заметано, – сказал он, отбивая её палец. – Но хотя бы признай, что если бы парень предложил тебе разделить бутылку вина и хорошую сырную тарелку на третьем свидании, ты была бы приятно удивлена.
– Я... я не знаю, – сказала она, сбитая с толку.
– Видишь ли, именно в этом парни всегда ошибаются, – ответил он, покачав головой от досады. – Они думают, что третье свидание всё ещё требует полной рутины шикарного ужина. Они предлагают разделить закуску, потом салат – потому что парни думают, что все женщины хотят салат на гарнир, а женщины позволяют им так думать. К этому моменту обе стороны уже наелись до отвала, но они всё равно заказывают два больших блюда. Потом, конечно, десерт, который она делает вид, что не хочет, а он делает вид, что хочет, чтобы накормить её с ложечки... А потом все слишком сыты, чтобы чувствовать себя сексуально. Он спустил кучу денег и стал таким же, как все остальные мужчины, которые приглашали её на свидание. Скучным.
Грейс открыла рот, чтобы возразить. Но не смогла.
– Но парень, который предлагает сырную тарелку? – продолжал он. – Это просто, сексуально...
– Сыр – это не сексуально.
– Я не говорю о фальшивом оранжевом сыре или безвкусном куске магазинной моцареллы. Я имею в виду гладкую деревянную доску с хорошим куском манчего, может быть, блё д'Овернь... или сливочную камбозолу... может быть, свежий багет. Также виноград, если тебе это по вкусу.
Грейс с ужасом осознала, что у неё во рту все пересохло.
Она больше не сомневалась, что сырная тарелка действительно затаскивает в постель множество женщин. Но не сыр приводил их туда. Конечно, чувства были приятными. И она отдала бы ему должное, если бы он заметил, что большинство женщин любят поесть.
Но не это было решающим фактором.
Нет, решающим был сам Джейк Мэлоун. Всё дело было в том, как он произнес слово «камбозола», и в том, как он нарисовал картину этой общей сырной тарелки, как будто он не хотел бы ничего больше, чем разделить её с любовью всей своей жизни.
Джейк продавал не сыр, он продавал себя.
– Хорошо, – сказала она, практично кивнув. – Я поведусь на твою маленькую теорию.
Он усмехнулся.
– Так и знал.
– Если, если я смогу услышать, как лысеющий нытик с лишним весом, живущий с мамой, подает эту сырную тарелку, и всё равно заполучить девушку.
Улыбка Джейка слегка сползла.
– Это несправедливо.
Грейс хмыкнула и подала знак, чтобы ей долили напиток.
– Твой совет работает только для таких, как ты.
– Таких, как я?
– Красивых. Подтянутых. С передозом обаяния.
– Да, я слышал, что женщины ненавидят все эти качества, – сказал он, чувствуя странный укор от её презрения.
Почему он хотел понравиться Грейс Брайтон, было непонятно, но его беспокоило то, что она так легко отмахнулась от него как от образца для анализа.
– Но ты понял к чему я веду, – продолжала она. – Ты мог бы предложить колоноскопию для пар, и женщины, вероятно, согласились бы. Но твои предложения не универсальны.
– Ага, – сказал он. – И ты хочешь сказать мне, что твои статьи универсальны? Давай посмотрим, каковы некоторые из ваших последних шедевров? Планирование вечера стейков, от которых у него потекут слюнки... Грейс, ты когда-нибудь думала обо всех этих вегетарианцах? Или что ты написала о том, что у пар, которые бегают вместе, секс лучше? Это ведь не распространяется на людей с проблемами суставов или голеней, не так ли? Был ли этот совет универсальным? Или возьмем твою подругу Джули, которая утверждает, что укладка волос – это искусство. А как же женщины с короткими волосами? Как они собираются научиться этому трюку?
Её глаза сузились.
– Ты же говорил, что никогда не читал мои статьи.
Джейк озорно улыбнулся.
– Возможно, я провел небольшую разведку.
Она кивнула один раз, прежде чем сделать небольшое отступление.
– Хорошо, возможно, я смогу признать, что наши соответствующие статьи не применимы ко всем ситуациям.
Он кивнул, выглядя немного обескураженным её легкой капитуляцией.
Она надеялась, что это она выбила его из колеи. Он определенно выводил её из себя.
Хуже того, этот парень ей даже нравился. Она знала, что он обаятельный. Знала, что он уверен в себе.
Но он также был искренним. Немного смешным.
Более того, он слушал, когда она говорила. У Грега так часто бывало задумчивое выражение лица, и только тогда он не перебивал ее, чтобы заказать ещё один напиток.
– Твоя очередь рассказывать факты для первого свидания, – сказал он.
О-о.
– У меня есть ещё один вопрос, – сказала она, тянув время. – Расскажи мне одну вещь о себе, которую никто больше не знает.
– Которую никто больше не знает? – он поджал губы. – Не знаю, есть ли у меня такая вещь. Я не очень-то люблю глубокие тайны.
Признание прозвучало неожиданно, но было что-то в том, как он это сказал – что-то, что заставило её подумать, что у него действительно есть скрытые глубины, но он не собирается никого к ним подпускать.
Грейс закатила глаза.
– Ладно. Расскажи мне что-то, чего почти никто не знает. Что-то, что не входит в стандартный сценарий первого свидания.
Он сделал глоток своего напитка, размышляя над этим.
– Я ненавижу команду «Янки».
Она была странно разочарована тем, что его признание было таким скромным.
– Так ты, типа, что... фанат команды «Метс»?
– Не совсем. Я больше люблю футбол, но я не ненавижу бейсбол в целом. Только «Янки». Потребуется апокалипсис, чтобы я снова ступил на этот стадион.
– Боже, это звучит разумно и по-взрослому. Этому есть причина? Или просто обычные глупые мальчишеские штучки?
– Я просто не могу терпеть их заносчивую рутину моё-дерьмо-не-воняет. Я видел всю организацию вблизи, и это всё, что не так со спортом сегодня.
– Ты знаешь, не так ли, что есть миллионы ярых фанатов «Янки», у которых, вероятно, случился бы сердечный приступ от этого, возможно, необоснованного заявления?
– Ага. Ты никогда не говорила, что это должно быть разумное признание.
– Поняла, – сказала она с покорным кивком. – Сделаю вид, что мне всё это показалось интересным.
По какой-то причине это заставило его усмехнуться.
– Если бы я копнул очень глубоко, я мог бы сказать, что иррационально виню «Янки» за то, что они разрушили всё хорошее в моей жизни. Хотя здравый смысл подсказывает мне, что я принял это решение совершенно самостоятельно.
Теперь мы движемся куда-то.
– Что же заставила тебя сделать большая плохая бейсбольная команда?
– Скажем так, они стали началом крушения с намеченной мною жизненной траектории.
Грейс присвистнула.
– Глубоко.
– Достаточно глубоко для первого свидания, – сказал он, пристально глядя на неё. – Теперь твоя очередь.
Она сделала глубокий вдох. Прошло много, много времени с тех пор, как она делилась с кем-то своей чушью.
– Хочешь сначала поесть? – спросил он, открывая одно из барных меню.
– Было бы здорово, – сказала она, понимая, что немного проголодалась.
Она на самом деле думала, что уже будет на пути домой. Она решила, что они потерпят друг друга ради одного напитка и двадцати минут светской беседы, прежде чем оба отправятся домой, чтобы написать свои соответствующие заметки, пока вечер ещё свеж в памяти.
Или, по крайней мере, она планировала пойти домой.
А этот, вероятно, планировал охмурять какую-нибудь бедную девушку сырной тарелкой.
– Каламар? – спросил он. – Брускетта?
– И то, и другое, – сказала она.
– У них есть сырная тарелка, – размышлял он, – но я не думаю, что мы уже на этом этапе. Хотя с таким платьем, парень никогда не может знать.
Грейс слегка рассмеялась.
– Поверь мне, платье было только для первого впечатления. После этой ночи ты его больше не увидишь.
Он поднял голову.
– Почему, чёрт возьми, нет? Оно просто сногсшибательное.
Грейс проигнорировала свой румянец.
– Это просто... не я.
– Так зачем ты его надела? Просто чтобы сбить меня с толку?
Её румянец стал ещё глубже.
– Виновата. Я знала, что ты ожидаешь чего-то более безвкусного. Я хотела застать тебя врасплох.
Джейк одобрительно посмотрел на неё.
– Хорошая техника. И к сведению, если ты действительно хочешь посоветовать женщинам, как вызвать интерес у парня, то такое платье – это то, что нужно. Хотя им нужно такое тело...
– Не начинай снова, – сказала она.
– Я не могу делать тебе комплименты? – спросил он, выглядя озадаченным.
Нет, если только ты не искренен.
Грег постоянно делал ей комплименты. О её новых сапогах, её макияж, когда они собирались на свидание. Он делал комплименты даже по таким пустякам, как то, что она всегда намазывала нужное количество сливочного сыра на его утренний рогалик.
Когда-то давно она думала, что это мило.
Она думала, что комплименты что-то значат.
Теперь она знала лучше. Комплименты от мужчин были такими же надежными, как отношения на шоу Холостяк.
И Грейс особенно настороженно относилась к комплиментам от мужчины, который иногда зарабатывал на жизнь ухаживанием за женщинами. Пока что её мысленные заметки для этой статьи выглядели примерно так: Не верь ни единому слову из уст Джейка Мэлоуна.
Не совсем то, что нужно для отличной статьи. Но, с другой стороны, это была бы полезная статья. Потому что если бы Грейс Брайтон могла дать хоть один дельный совет женщинам, то это было бы именно так: Не доверяйте мужчинам. Никому из них.
Одобрительное кивание от Грейс 2.0.
– О-оу, – сказал Джейк, его глаза остановились на её лице.
– Что?
– Я знаю этот взгляд. Это взгляд мужененавистницы.
Грейс сделала глоток своего напитка. Большой.
– Я не мужененавистница.
– Правда? – спросил он заискивающим голосом. – Даже не одного конкретного мужчины?
В её голове промелькнула картина Грега. Картина слишком невинного лица Грега, когда она спросила, кому принадлежат трусики в их постели.
Он умолял дать ему ещё один шанс.
Картина того, как она уходит за дверь навсегда.
Она сдалась и вздохнула.
– Неужели это так очевидно?
– Плохой разрыв? Да.
– Замечательно. Я рада слышать, что у меня на лбу написано повреждённый товар.
– Хочешь поговорить об этом?
– С тобой?
Она не потрудилась сдержать недоверие в своем тоне. Мысль о Джейке Мэлоуне как о доверенном лице была... странной, но не настолько непривлекательной, как должна была быть. Хм.
– Ты говорила об этом с кем-нибудь ещё? – спросил он.
– Конечно.
– С кем-нибудь из мужчин?
Грейс фыркнула, в стиле версии 2.0.
– Ага, потому что это первая реакция каждой отвергнутой женщины. Пойти и выложить всё, что думает, представителям того же вида, что и парень, который ей навредил.
– Ага, – сказал он, слегка кивнув. – Он изменил.
Она открыла рот. Хотела сказать ему, чтобы он отстал. Хотела сказать ему, что он последний, с кем она будет это обсуждать.
Но вместо этого...
– Да. Он изменил.
– Одноразовая интрижка? – спросил он, сделав глоток своего напитка. – Или серийный изменщик?
– Где-то между ними, – сказала она, вылавливая оливку из своего мартини. – Насколько я знаю, это была только одна женщина. Морин. Но это продолжалось несколько месяцев.
– Я так понимаю, ты не ожидала, что это произойдет?
Объективно Грейс понимала, что он не хотел её этим задеть, но все равно это было похоже на укол в вену.
– Нет, – тихо сказала она. – Я имею в виду, я знала о Морин. Она была одной из его коллег, и она была одной из тех хищных женщин, которые заставляют вторых половинок держаться немного ближе к своим мужчинам на корпоративных мероприятиях, понимаешь?
– Но ты не думала, что это случится с тобой.
Она снова прислушалась в поисках признаков осуждения. Искала на его лице жалость. Но вместо этого там было простое понимание.
– Нет, – тихо сказала она. – Я никогда не думала, что он изменит.
Джейк откинулся на спинку барного стула, поджав губы, словно обдумывая глубокий философский вопрос.
– Ну, вот как я это вижу...
– Я не спрашивала.
Он проигнорировал её.
– Этот парень... как его зовут?
– Грег.
– И как долго вы были вместе?
– Девять лет.
Он присвистнул.
– Вы начали встречаться, когда были в яслях?
– В колледже, – сказала она с язвительной улыбкой. – Он был моим первым серьезным парнем.
Джейк кивнул.
– Ну, вот тут-то и есть твоя проблема.
– Это не у меня проблема, – огрызнулась Грейс. – Это он не мог удержать свой член в штанах. И не смей намекать на то, что у него должно быть была причина, чтобы это сделать.
Улыбка Джейка исчезла, и его пальцы обхватили её запястье.
– Не думай ни на секунду, что я потворствую измене в какой-либо ситуации.
Сердце Грейс забилось быстрее, когда на его лице появилось выражение напряженности.
– Хорошо, – сказала она, немного запыхавшись.
Внезапно она поняла, что в этой версии Джейка Мэлоуна нет ничего игривого и безобидного. Хуже того, эта версия привлекала её ничуть не меньше, чем кокетливая.
Твою мать.
– Я знаю, что обо мне пишут в газетах, – продолжал он. – Что я плейбой, бабник и всё остальное, как они любят называть счастливых одиноких мужчин в наши дни. Но мои женщины никогда, ни разу не пересекались. В моем понимании верность не обсуждается.








