412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лея Несс » Кровавые тайны ателье миссис Миллер (СИ) » Текст книги (страница 2)
Кровавые тайны ателье миссис Миллер (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 06:18

Текст книги "Кровавые тайны ателье миссис Миллер (СИ)"


Автор книги: Лея Несс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 17 страниц)

1.4

Ванна была наполнена мутной грязной водой, в которой лежал раздутый полуразложившийся труп. Не выдержав, я бросилась к унитазу и вывернула туда весь свой завтрак.

– Райан! – хрипло позвала я, откашлявшись. Труп я видела не впервые, но настолько мерзкий, запах которого заставлял глаза слезиться – никогда. При мысли о природе зловонного аромата меня снова начало тошнить. – Райан! – крикнула я изо всех сил, надеясь, что он меня услышит.

Через несколько мгновений мужчина вбежал в комнату.

– Роуз?

– Я в ванной, – откликнулась я, не в силах самостоятельно встать. Ноги ослабли, а в ушах бешено колотилось сердце.

– Что ты… Какого чёрта! – он вошёл в ванную, закрывая нос сгибом локтя, и тут же отвел взгляд. – Боже, это что, труп?! Какой смрад! Скорее, идём отсюда!

Мужчина внезапно взял меня на руки и вынес из этого ужасного места. Захлопнув за собой дверь, он осел, облокотившись на нее. Я только сейчас заметила, как меня трясёт.

– Я не боюсь трупов, – произнесла я, не зная, кого больше хочу убедить: его или себя. – Но это…

– Это просто отвратительно, – закончил он за меня. – Так, мне нужна будет твоя помощь, чтобы вытащить его.

Меня передернуло от этой мысли.

– Нужно будет взять какую-нибудь ткань, завернуть его, – снова стал рассуждать он, но увидев мое побледневшее лицо, заключил: – Но сначала можно немного посидеть здесь и успокоиться.

Так мы и сделали. Я потихоньку взяла себя в руки. Все же, это такой же труп, ничего нового. Да, слегка раздутый, пожелтевший, с вылезшими глазными яблоками и коричневым языком, наверняка червивый, но это тоже мёртвый человек. Одна из стадий нашего развития, а если быть точнее, его завершения. Но самым страшным было даже не само тело. А осознание того, что оно находится в доме, который я считала безопасным.

После небольшого перерыва я спустилась вниз, промыла рот водой, взяла старые простыни, рубашку и отправилась обратно.

– Оденься, я не хочу, чтобы ты весь измазался в этом, – я бросила рубаху Райану и тут же получила благодарный взгляд. – Что ж, мы всё равно не можем жить в доме с трупом в ванной, так что придётся его убрать.

Он кивнул, и мы снова открыли ту дверь. Знакомый уже запах вновь ударил в нос, вызвав новый рвотный позыв, который мне удалось подавить. Войдя внутрь, я собралась с силами и посмотрела на него. Платье, бывшее некогда белым, значит, это была девушка. На ее запястье я заметила жемчужный браслет, который едва держался, готовый порваться. Мы подошли ближе, Райан накрыл ее тканью, чтобы было не так тошнотворно. Затем он взял за плечи, а я за ноги. Резко вытащив ее, мы тут же опустили на пол, потому что это было тяжело. Вся простыня вновь пропиталась водой и облепила тело. Положив сверху несколько чистых покрывал, мы завернули ее полностью. Теперь было не слишком мерзко. Благо, в наступивших сумерках никто не видел, как мы тащили мёртвую женщину на задний двор, как вырыли небольшую могилу, сбросили ее туда и закопали.

– Лучше было бы сжечь, – произнес Райан.

Я помотала головой.

– Огонь привлёк бы внимание, да и запах паленой плоти стоял бы вокруг.

Оказавшись, наконец, в доме, я быстро прошла в комнату, сбросила всю одежду, которая была не в лучшем состоянии, и вытерлась полотенцем. Раньше мне пришла бы мысль о теплой ванне, но сейчас я была не уверена, что смогу в ней находиться. Меня трясло от холода, ведь камин уже погас. Юркнув под одеяло, я сжалась в комок и попыталась уснуть. Перед глазами стояла эта ужасная картина. Не могу поверить, что в доме, в котором мне предстоит жить, кто-то убил девушку. Судя по состоянию, убили ее не больше недели назад. Неужели никто не хватился? Кем была эта девушка? Почему ее не ищет семья? Все эти вопросы крутились у меня в голове диким водоворотом, который никак не удавалось унять. Однако, в конце концов, я все же смогла забыться беспокойным сном.


Глава 2

Глава 2

Проснулась я от приятного аромата свежей выпечки. В камине полыхал огонь и, видимо, уже давно, так как комната успела наполниться теплом. На столике возле кровати я увидела тарелку с булочками, небольшое блюдце с джемом и чай. Завернувшись в одеяло, я уселась и принялась завтракать. Чай действительно оказался вкусным, как Райан и обещал. За окном уже было утро, солнце едва просвечивалось сквозь густые облака и низко-низко летали ласточки. После сна вчерашние события казались размытыми, и меня уже не трясло при мысли об этом. Может быть, на днях стоит заскочить в местный архив, почитать про этот дом. У меня сложилось ощущение, что это не единственная его тайна.

Позавтракав, я оделась, умылась водой из кувшина и отправилась вниз, чтобы посмотреть, как продвигается работа. Судя по всему, мужчина уже давно был на ногах, а мне стоило позавидовать его выдержке.

– Доброе утро, – произнесла я, останавливаясь на лестнице. Входная дверь была покрашена в тон дереву и теперь сохла; гостиная, вид на которую мне отсюда открывался, выглядела опрятной; несколько прогнивших деревянных досок в полу было заменено. Даже большие окна, про которые вчера говорил Райан, были чистыми, не хватало только ажурных занавесей.

– О, соня проснулась, – улыбнулся он, поднимая голову от табурета, который чинил.

– Спасибо за завтрак!

– Нужно же приучать тебя к нормальному чаю, – усмехнулся он. Я закатила глаза. Ну естественно, этот мужчина не может быть просто галантным, обязательно нужно что-то подобное сказануть. – Я сходил в лавку, пока ты спала, и купил немного продуктов. Ты ведь приготовишь что-нибудь на обед?

Я фыркнула, скрестив руки на груди. Нет, галантностью здесь и не пахло.

– Кухарка тебе приготовит.

Он рассмеялся и что-то проговорил в ответ, но слова потонули в стуке молотка. Я глянула на часы, висевшие на стене. Вчера они безысходно стояли, теперь же едва слышно тикали. Половина двенадцатого, действительно время позднее. Скоро начнут подходить клиентки, ну а пока этого не случилось, можно и повесить шторы.

Меня почему-то очень смущали эти голые окна, поэтому я вернулась наверх, поискала в шкафах и нашла неплохие тюлевые занавески. Спустившись, я подвинула кресло, взгромоздилась на него в полный рост и принялась вешать злосчастные шторы, попутно неловко улыбаясь случайным прохожим, которые любопытно заглядывали в окно. Крючки были слишком высоко, поэтому одной ногой я стала на спинку кресла.

– Могла бы и попросить, – меня внезапно обняли за талию, сняли с кресла и поставили на пол. Отобрав у меня занавески, Райан сам без труда с ними справился.

Как раз в этот момент дверь отворилась и вошла первая за сегодня претендентка на работу.

– О, я не вовремя, – улыбнулась она, глядя на растерянную меня, стоящую возле кресла со второй шторой в руках. Райан открыл было рот, но я спешно его перебила:

– Нет-нет, все в порядке! Пройдемте в мой кабинет.

Я села за стол и принялась допрашивать девушку. Выглядела она очень вызывающе: ярко-рыжие волосы резко выделялись на фоне бледной кожи, всё это дополняли глаза цвета фиалок и глубокое декольте, успешно отвлекающее внимание от этих самых глаз.

– Мэрион Викинтейн, – представилась девушка, в свою очередь рассматривая меня. – Вы нанимаете только швей?

– Да, а вы не шьете? – удивленно спросила я.

Мэрион смущенно улыбнулась.

– На самом деле нет, просто я увидела ваше объявление и решила, вдруг мне повезет, – пояснила она. – Я могу быть прислугой или кем-то еще. Видите ли, мои родители умерли от чахотки, когда мне было тринадцать, и я долгое время работала в публичном доме…

Я невольно вскинула голову от бумаг, изумившись такому внезапному рассказу. Конечно, выглядела она довольно экстравагантно для небольшого города, но уж я бы точно не подумала, что эта девушка работала в таком месте.

2.1

– Боже, зачем я это рассказываю, –совершенно смутилась она и встала с кресла. – Я, пожалуй, пойду.

– Останьтесь.

Не знаю, что меня заинтересовало больше: ее простота и открытость или столь пикантное прошлое, однако мне почему-то захотелось узнать ее. Возможно, эта работа для нее единственный шанс вырваться из ночного мира утех.

Мэрион поведала мне, что работала там несколько лет, и лишь месяц назад ей с трудом удалось сбежать, теперь же требовался кров и деньги. Так как она была сиротой, с ее мнением не считались, ее избивали и часто оставляли без жалованья, клиенты обращались, как хотели, а владелица дома закрывала на это глаза. Девушка со слезами говорила, как ее могли запереть в одной комнате с огромным грязным мужланом и не выпускать до самого утра. Все это было действительно ужасно, и после таких откровений я просто не могла отказать ей.

– Хорошо, ты принята на работу, –произнесла я наконец. Объяснив ей, когда приходить, я вписала имя и попрощалась. Мэрион благодарно улыбнулась, смахнув слезу, и ушла.

Едва я спрятала документы в ящик и закрыла его, в кабинет вошел Райан. Смотря в окно, он провожал глазами рыжеволосую девушку, которая садилась в экипаж.

– Знаешь, – сказал он, присаживаясь в кресло, – я слышал ваш разговор, и мне она не показалась такой бедной и несчастной, какой себя описывала. Ты бы видела, как она мне подмигнула, когда уходила!

– Она просто была рада, что ее приняли на работу, – объяснила я.

– Она заигрывала со мной!

Я вздохнула. Почему этот человек думает, что весь мир вертится вокруг него?

– Я приняла Мэрион на работу, а значит, она будет работать здесь, – отчеканила я. Мужчина не стал со мной спорить, хотя я видела, что ему очень хотелось. Может быть, он действительно прав, и Мэрион не такая уж тихая девочка, какой мне показалась, но пока что я ей верю.

Райан приготовился было уйти, как вдруг мы оба замерли от дикого грохота отворившейся настежь входной двери. Мужчина напрягся, я увидела, как в его руке появился небольшой клинок. Мы смотрели на дверь кабинета, ожидая, что же произойдет.

В помещение вошла молодая девушка. Я сразу отметила ее безупречную осанку и презрительный взгляд, которым она осматривала скудное убранство комнаты. Платье было темным, с вызывающим бордовым корсетом, прикрытым невесомой шалью. А на голове красовалась изящная шляпка с перьями и траурной вуалью, прикрывавшей глаза.

– Вам нужна швея? – спросила она.

– Добрый день, – решила соблюсти основы этикета я. – Да, мы ищем работниц, умеющих шить. Присаживайтесь.

Она посмотрела на меня медленно, с ног до головы, словно оценивая каждую мелочь, отчего по моей спине пробежали мурашки. Затем перевела взгляд на мистера Миллера и покачала головой.

– Сегодня я не могу надолго задерживаться, – всё-таки произнесла девушка. – Когда можно будет приступить к работе?

– Сначала вы должны назвать мне свое имя.

Я достала чистый лист, обмакнула перьевую ручку в чернильницу и приготовилась писать.

– Рошель Ронвуд.

Едва я успела кивнуть, Райан удивленно воскликнул:

– Ронвуд? Случайно не миссис Ронвуд? Сегодня в городе я имел честь общаться с Эдгаром Ронвудом.

Теперь в изумлении была я. Если у этой девушки есть муж, то мы точно не можем ее взять.

2.2

Рошель поджала губы, тяжело вздохнула, будто все присутствующие причиняют ей неудобства, и нехотя произнесла:

– Мой супруг скончался от сердечного приступа, – на ее лице не отразилось ни тени скорби. – К слову, я спешу на его похороны.

– Как же так? – Райан выглядел абсолютно растерянным. – Еще сегодня утром мы разговаривали…

– Доктор уже сделал заключение, – недовольно пробормотала она. – И вообще, я не обязана вам отчитываться. Я ищу работу, потому что он не оставил мне ни цента!

Мужчина хотел было что-то сказать, но я бросила в его сторону красноречивый взгляд. Не думаю, что стоит с ней спорить, иначе она точно устроит скандал. Не хотелось бы начинать дело с испорченной репутации. А уж тот факт, что эта своенравная леди умеет испортить жизнь, был очевиден.

– Соболезную вам, миссис Ронвуд, а другие родственники у вас есть? – как бы невзначай поинтересовалась я.

Она усмехнулась.

– Уж если бы они были, у меня не было бы нужды наниматься в такую, – она обвела помещение пренебрежительным взором, – сомнительную контору.

Я не знала, как с ней поступить. С одной стороны, мы остро нуждались в работницах, у нее нет семьи – это идеальный кандидат. Но с другой, эта надменная манера общения вряд ли понравится другим девушкам, да и мне она наверняка доставит неприятностей. Конечно, самое главное, чтобы все работали, а уж их поведение меня не касается, однако она точно может выйти из-под контроля, и тогда вся наша операция рискует оказаться под угрозой раскрытия.

– Одним из наших условий является проживание в этом доме.

Рошель не выдержала и закатила глаза, тихо произнеся «L'enfer!». Меня рассмешила ее несдержанность, при том, что она всячески пыталась создать впечатление независимой надменной женщины. Но лишь одно это слово, значение которого я, безусловно, знала, напрочь разрушило этот образ.

– Я не смогу пробыть в этой старой развалюхе и часа! – воскликнула она.

– И все же вам придется, если вы хотите тут работать, – парировала я.

Она скрестила руки на груди и уставилась в сторону, словно обдумывая.

– Ладно, лишь из-за моего вынужденного положения я сделаю это.

– Превосходно! – я лучезарно улыбнулась и пояснила, когда приходить в следующий раз.

Вскоре леди покинула кабинет, не удостоив нас даже прощального кивка. Я взглянула на мистера Миллера, и тот, судя по удивленному взгляду, пребывал в состоянии ошарашенности от произошедшего.

– Ты действительно возьмешь ее на работу? – наконец проговорил мужчина.

Я всплеснула руками, понимая, что он снова хочет сказать.

– Райан, а кого ты предлагаешь мне взять? Я не вижу тут толпу швей-сироток, желающих проживать и работать!

– Она же, – он понизил голос почти до шепота и быстро оглянулся, – убийца.

2.3

Не выдержав, я рассмеялась. То ему девушки подмигивают, то убивают. Весь Скотланд-Ярд ликовал бы, попади в этот город. Невольно вспомнив о полицейских из Уайтхолла, я поморщилась. Они всегда доставляли мне кучу неудобств, когда я бывала в Лондоне.

– С чего ты взял?

– Клянусь, еще утром Эдгар Ронвуд стоял рядом со мной на городской площади, он вовсе не был при смерти! – воскликнул мужчина.

– Давай я напомню тебе, чем мы с тобой занимаемся, – ухмыльнулась я. – Даже если она прикончила своего мужа, мне абсолютно все равно, лишь бы не доставляла хлопот.

– А если кто-то узнает, что в ателье работает черная вдова?

– Для черной вдовы она слишком молода, – возразила я и тут же добавила: – К тому же, у нас труп в саду, что может быть страшнее?

Он кивнул, давая мне понять, что я права. Хотя мне казалось, что его слова не лишены разумности. Но мы не располагаем таким огромным количеством претенденток, чтобы можно было выбирать. Наши критерии и так довольно строги. Поэтому если уж придется нанимать таких, то ничего не поделаешь.

***

После обеда к нам пожаловали еще несколько девушек. Я наняла одну, она не умела шить, но была превосходной кухаркой, что мне тут же продемонстрировала, вынув из небольшой корзинки вишневый пирог. Мне очень понравилась ее стряпня, поэтому Грейс, а именно так ее звали, счастливая пошла домой, ожидая скорого утреннего собрания.

– И не жалко тебе ее? – произнес Райан, едва девушка ушла. Он застилал новый ковер в передней, но я отлично его слышала. – Из всех твоих претенденток она показалась мне самой доброй. А если что-то пойдет не так, она умрет.

– Я надеюсь, что все будет хорошо, –сказала я. И я действительно хотела, чтобы всё прошло гладко и обошлось без случайных жертв. – Тебе не приходила почта?

– Нет.

Мне не терпелось узнать, кто будет жертвой на этот раз. В целом, я пока мало кого знала из города, но все же, на первый взгляд, люди здесь были неплохие. Раз мы вынуждены открывать целое ателье ради такого дела, заказ явно будет не простой. Я предвкушала и нервничала одновременно. Конечно, не из-за своей работы, она всегда была безупречной, а из-за невиданного ранее масштаба и неизвестности.

Больше девушек не было, вероятно, сиротки в этом городе закончились. Однако я была не разочарована, ведь работницы практически наняты, осталось только вручить им контракты. Дом нам тоже кое-как удалось привести в порядок. Учитывая, что вся эта работа была проделана в рекордно короткие сроки – я могла гордиться собой.

С чувством выполненного долга я решила прогуляться, тем более солнце, наконец, высунулось из-за туч. Естественно, бездумно проводить время было не в моем стиле, потому я направилась в местную библиотеку, попутно расспрашивая горожан о том, где она находится. Найдя нужное здание, я открыла огромную тяжелую дверь и оказалась внутри. Взгляд сразу остановился на величественной люстре под высоким потолком, с которой свисали изящные хрустальные подвески, переливаясь, ловя в своих гранях солнечные лучи. Дверь за мной с грохотом захлопнулась, и я прошла вглубь. Вокруг было довольно темно, свет проникал лишь через витражные окна. В центре зала стоял стол, а по бокам от него уходили наверх витиеватые лестницы. Ни одного шкафа с книгами я не заметила, что было удивительно.

– Здесь кто-то есть? – спросила я. Ответом мне был лишь шелест ветра.

Я решила подняться наверх. Не могу же я просто уйти, и если дверь открыта, значит, кто-то в этом здании должен быть. Второй этаж пах бумагой. Я отчетливо ощущала этот запах, словно книги были даже в стенах, но там лишь висели неинтересные картины. Пройдя по коридору, я увидела дверь. Постучавшись и не дождавшись ответа, вошла внутрь и невольно ахнула.

Это был огромный зал, наполненный стеллажами, возвышающимися до самого потолка. Здесь пахло краской, древними фолиантами и слегка плесенью. Я провела пальцами по корешкам разноцветных томиков и двинулась дальше, все больше оказываясь в полутьме. Но едва я сделала с десяток шагов, из глубин этого невероятного книжного мира послышалось:

– Вы та самая приезжая, поселившаяся в заброшенном доме?

Я вгляделась в полутьму, но не смогла увидеть говорившего. Судя по голосу, это была женщина.

– Наслышана о вас, – она вышла из тени, держа в руках небольшую стопку книг. – Мой муж, мистер Бикентайл, вы должны быть с ним знакомы, назвал вас вызывающей.

– О да, господин мэр навестил мою скромную обитель вчера, – проговорила я, – и если он сделал такое заключение, что ж, пусть будет так.

Женщина поставила стопку на стол, который я сразу не заметила, и оценивающе осмотрела меня с ног до головы.

– Мне вы такой не кажетесь, – произнесла она с улыбкой.

Как чудесно, что я надела довольно скромное синее платье, вместо откровенного красного, которое было моим любимым. Все же, было бы неплохо, если бы у жителей города сложилось обо мне хорошее впечатление. Это ведь мои будущие клиенты.

– Благодарю, – я решила перейти к сути дела. – Я хотела у вас попросить архивные записи.

Она удивленно на меня посмотрела. Полагаю, мало кто приходил в эту библиотеку с таким странным запросом, учитывая, что гостей в этом городе вряд ли много.

– Вас заинтересовала история Релианта?

– Да, если быть точнее, то дома, в котором я живу, – честно призналась я. – Он кажется мне старинным, уверена, интересные истории с ним приключались!

Не могла же я сказать этой милой женщине, что ищу информацию об убийстве, произошедшем там. Однако она вдруг заговорщицки мне подмигнула.

– Вы ищите сведенья об убийствах, верно?

2.4

Я кивнула, понимая, что деваться некуда, раз уж меня раскрыли. Но женщина, похоже, была не против. Лицо оживилось, видимо, такие истории привлекали ее саму. Она достала из ящика стола лампу, зажгла ее и двинулась вглубь библиотеки, постепенно исчезая в рядах стеллажей. Я последовала за ней. Несмотря на свой не слишком молодой возраст, жена мэра была очень энергичной. Подойдя к нужному отсеку, она подставила лестницу и ловко взобралась на нее.

– Вы сказали убийства? – решила уточнить я. Насколько мне известно, там произошло одно преступление, может она оговорилась?

– Именно! – рассеяла мои сомнения миссис Бикентайл. – Много лет назад этот дом обходили стороной из-за зверской расправы, которая была устроена над его жителями. Я была еще ребенком, но помню глаза матери, полные ужаса, едва она слышала о Лентон-стрит, 26Б.

– Много лет назад? – переспросила я.

Женщина копалась на самой верхней полке, вероятно, пытаясь найти документы.

– Да, лет тридцать прошло с того часу. Сейчас я найду всё и постараюсь подробнее рассказать, если вам интересно.

Я тут же согласилась, не веря своей удаче и пребывая в недоумении одновременно. Получается, эта девушка не единственная жертва в моем доме? Почему-то от этой мысли стало не по себе. Одно дело выполнять заказ, даже если приходится действовать грязно, разливая кровь по мостовой, но затем приезжать в свой теплый уютный дом или номер в отеле, стараясь не вспоминать о том, что произошло. И совсем другое – жить в логове серийного убийцы, пусть и давно почившего. Хотя, судя по найденному трупу, он вполне мог вернуться и взяться за старое.

Миссис Бикентайл, наконец, отыскала нужные бумаги, слезла с лестницы, возвратилась к столу и водрузила на него всё. Архивные записи лежали в тринадцати папках. Осмотрев эту огромную стопку, я тяжело вздохнула: работа предстояла долгая.

– Сейчас я принесу чай, и мы посмотрим, что тут есть, – сказала женщина.

Дорогие читатели! Следующие абзацы содержат в себе не самые приятные описания, поэтому если вы слабонервные и не готовы такое читать, то лучше листайте на следующую часть! :)

С любовью, Лея.

Она исчезла за дверью, а я села в свободное кресло, взяла в руки одну из папок и открыла ее. И тут же увидела жуткую черно-белую фотографию. На ней был изображен мужчина. Казалось, он умиротворенно полулежал в кресле, вот только глаза его были вырезаны, и вместо них находились черные провалы, из которых на белую рубашку стекала кровь. Боже, какое зверство! Похоже, тут поработал настоящий психопат. Фотография была пришита к листку бумаги, в котором значилось: «Дело №1. Джон Хадвел, 30 лет. Найден на Лентон-стрит, 26Б, номер комнаты 3». Я отложила эту страницу на стол и принялась читать следующую. «По заключению судебного врача Найджела Олински: у мужчины вырезаны глазные яблоки, предположительно, перочинным ножом. Края глазницы имеют неаккуратные насечки. На шее, в области перстневидного хряща, четкий багровый след, возможно, от веревки. Смерть наступила от удушения, однако, остальные повреждения нанесены прижизненно».

Далее были прикреплены фотографии с места преступления. Я узнала одну из комнат, в которой вчера прибирала. Даже шторы на окнах были те же. Пролистав несколько страниц, на которых находились показания свидетелей, я наткнулась на странную надпись, сделанную карандашом: «Ритуальное убийство?». Действительно, вырезанные глаза – это не почерк обычного убийцы. Уж мне ли не знать.

В следующей папке лежала фотография женщины. У нее был вырезан язык и при этом перерезано горло. Просмотрев документы, я поняла, что судебный врач сделал тот же вывод. То есть убийца сначала мучил жертву, лишая ее одного из органов, и только потом позволял ей умереть.

Очередное дело заставило меня остолбенеть, едва я его открыла. Это была маленькая девочка. Она лежала на полу в пышном платьице. Только ее волосы были сняты вместе со скальпом, и на фотографии был лишь блестящий череп, темный от крови. Я невольно прикрыла рот рукой, меня затрясло, я поспешила захлопнуть папку, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Я никогда не убивала детей. Даже если бы мне приказали лишить жизни ребенка, я бы не смогла. Для меня это абсолютно невыносимо, и я лучше умру сама, чем трону невинное дитя. Здесь же этот зверь… Это чудовище…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю