355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Соколов » Орлы возвратятся в гнездо(СИ) » Текст книги (страница 3)
Орлы возвратятся в гнездо(СИ)
  • Текст добавлен: 19 апреля 2017, 19:00

Текст книги "Орлы возвратятся в гнездо(СИ)"


Автор книги: Лев Соколов


Жанр:

   

Разное


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц)

Тот едва заметно отрицательно качнул головой.

Все это начинало пахнуть паленым.

– Вы правы, сказал я, – как можно более беззаботным тоном. – Наверно здесь опасно. Я слышал, как шевелится земля. Пойдемте наверх, там вы возьмете птицу, а мы расскажем, как нашли эту руину. Ксанка! Давай лезь...

Не давая им опомнится, и подумать, почему я собственно должен отдать им птицу только наверху, а не сразу здесь, я подсадил девчонку, и подпихнул её наружу. Все эти секунды у меня было нехорошее предчувствие, что оставшиеся за спиной археологи могут приложить мне по голове.

Девчонка забиралась по склону надув губы. – Кажется, она предчувствовала, что археологи могут надуть её с половиной цены находок. У меня было другое предчувствие, куда хуже.

Мы выбрались наверх. Археологи поспешали за нами.

– Хорошо. Теперь все в безопасности, – сказал Марко, стараясь не выдавать волнения. Он шагнул ко мне, протянув руку. – Отдайте птицу.

– Минуту, – я отодвинулся от него на тот же шаг. – Сперва скажите, а как вы вообще здесь оказались. Археологи работают днем. А ночью дрыхнут.

– Мы занимались поисками, и увидели свет ваших фонарей – выдавил он в ответ ничего не значащую фразу.


Я еще раз окинул взглядом этих парней. Марко стоял сверкая в свете фонаря нервной улыбкой, чуть расставив пустые руки, всем видом своим демонстрируя показное дружелюбие. Но вот его друг, Джузеппе... Это была натянутая тетива, доберман в стойке с неотрывным взглядом. И по его чуть расслабленной собранности, готовой в любую минуту перейти в стремительность – я только утвердился – это не археолог. Парень не дурак в драке. Парень готов. Прицельный холодок был в его глазах, и чуть повернувшись вперед левым боком, правую он прятал за широкой штаниной. Я аккуратно опустил сумку с орлом себе под ноги, и разжав ладонь, бросил лямки.

– Ксанка, – негромко позвал я, не отрывая взгляда от гостей. – Ты щас беги в село. И буди там всех. Скажешь, что нашла, и приведешь. А я тут... с дядями поговорю. Мы с ними это место поохраняем. Поняла?

– Да, – неуверенно пробормотала из-за спины девчонка.

– Ну вот и беги. Торопись.

Что-то в моем голосе заставило упрямую девчонку послушаться без разговоров. Свет её фонаря сменил направление, застукали глухо сандалии по холму. Друг Джузеппе дернулся за ней, в правой руке у него был нож. С коротким лезвием, без выраженной гарды, ничем не нарушавший наш дурацкий закон о холодном оружии. Предмет хозбыта – вполне достаточный, чтобы убить.

Я чуть сместился, закрывая ему дорогу, поднял лопату, и выставил штык ему в живот.

– Не надо, – покачал головой я.

Внутри, кроме страха в солнечном сплетении, шевелилось сожаление, я втравил девчонку в какую-то дрянь. Теперь я не должен дать причинить ей вред. Их было двое. Я не смогу удержать обоих, если они разделятся. Когда-то, в разведке, сержант учил нас бою с малой пехотной лопаткой. Практически бесполезный в современном огневом бою навык, но физуху развивал. Чем-то он сейчас отозвался, но здоровая двуручная лопата в руках была непривычной. Слишком инертная. Она не порхала.

Джузеппе, – или как его там звали – рефлекторно встал в защитную стойку, и кинул короткий взгляд на друга-Марко. Марко уже тоже не разводил ручки в убеждении, ноги приняли равновесную стойку, руки подернулись, непроизвольно защищая корпус. Игры кончились. Маски слезли.

– Девчонке долго бежать, – сказал Марко со своим мягким итальянским акцентом. Но слова не были мягкими. – Пока доберется. Пока люди придут. Мы все успеем. Нет нужды. Отдай.

– Вы не археологи, – не сводя с них взгляд, качнул головой я.

– Ты взял не свое, – не отвлекаясь, отчеканил Марко. – Отдай, и мы уйдем. Я не буду просить дважды.

Может он и не лгал. Но я не верил им, и поэтому не двинулся с места. Моя нерешительность решила дело. Рука марко скользнула в карман просторных штанов, и вынырнула оттуда с серебряной 'рыбкой', – щелкнуло выкидное лезвие. Не обменявшись ни единым жестом, они плавно разошлись, обходя меня, чтобы повернувшись к одному, я оказался спиной или боком к другому. Как плавно действующий механизм, как пальцы одной руки. Идеальная слаженность.

Сверток с орлом лежал рядом со мной. Но сейчас мне было не до него. Я двинулся назад, чтобы они не зажали меня в клещи. Мозг лихорадочно крутил варианты. Они отпустили девчонку, – значит по каким-то причинам не боялись свидетелей. Может и меня не положат. Если так, им было достаточно лишь оттеснить меня от свертка. Тогда один возьмет его, пока его будет прикрывать второй.

Фонари на головах – будто древние боги с пламенным взором, сейчас мы слепили друг-друга взглядом. Это делало ситуацию еще хуже. Еще меньше предсказуемой. Хозяйственная лопата была не самым ловким оружием. Но по сравнению с ножами она давала мне преимущество – дистанцию. Их преимуществом была возможность охвата. Но если один возьмет сверток, – он уже не полноценный боец. Я мог бы пойти на них, – и второму пришлось бы бросить свёрток, чтоб помочь первому. Я мог вернуть ситуацию, задержать их, на какое-то время сделать её патовой. Только вот ценой была возможность получить нож под ребро. Или самому снести лопатой башки итальянцам. Я не был готов к такому. А они были.

Марко коротко глянул под ноги, и поднял с земли показавшийся ему удобным камень. Сжимая нож в правой, взвесил его левой рукой, без всякой неловкости. Я поднял штык лопаты повыше, и чуть повернул, готовясь прикрыть лицо.

Я мог убить, без особых рефлексий. Для самообороны. Собственно, год назад так и вышло – заделал холодного. Но убивать и умирать за непонятную стальную птицу в истлевшей обертке – нет – я не был готов. Не опуская лопаты, я сделал несколько скользящих шагов назад.

– Забирай, – сказал я Марко. – И уходите.

Он на мгновение застыл, оценивая. Затем кивнул. Что-то странное, трудноуловимое было в этом жесте. Нечто вроде... признательности. Или все это было игрой теней в свете фонарей.

Марко держал нож, покачивая левой для оценки веса булыжника. А Джузеппе плавно, как ночная тень, приблизился, и не сводя с меня взгляда неловко подхватил одной рукой сверток. Поднялся на ноги. Оба начала отходить от меня назад, во тьму.

– Прощай. – Со своим мягким акцентом сказал мне Марко. – Живи долго.

Выстрел был громоподобным. Вспышка взорвала ночь. Правее и за спиной у отступавших передо мной 'итальянцев'. Они вздрогнули. Как и я.

'Менты' – прошелестело у меня в голове. Но я не успел ощутить ни потрясения, ни облегчения. И наверно даже не успел подумать, с каких дел наша полиция стреляет без предупреждения. Я только непроизвольно согнулся в коленках, снижая свой силуэт, и приметил место куда отбросить лопату.

– Донт мув. Гив ми зэ игл! – Раздался из темноты резкий голос. Несмотря на потрясение, я обратил внимание: – английский. Голос велел 'итальянцам' отдать орла. Нет, с таким мощным нажимом на артикль – отдать ОРЛА. Все это скользнуло на краю сознания. Мозг и так был перегружен. В степи, со стороны выстрела зажглись два фонаря.

– Курсум! – Рявкнул Марко. И... его уже не было на месте. И это слово я понял, даром что не знал итальянский. Хотя, может, именно в таком виде оно и сохранилось в нем? Оба моих недавних противника стартанули ко мне как спринтеры на олимпиаде. Вспыхнул разрывая ночь еще один выстрел. И сразу – в другом месте, – второй. Стреляли с двух стволов. Джузеппе и Марко промчались мимо меня. Марко выключил фонарь. Джузеппе, с руками занятыми свертком, просто сбросил его с головы. Тут же над моим ухом гадливо шикнула пуля.

– Я не с ни... – Это все что я успел сказать.

Дикий звон, будто удар гонга, руки легко дернуло и повело. Переведя взгляд, я увидел, что в штыке лопаты, которую я держал рядом с головой, образовалась дыра.

– С-ссу... – Прошипел я. Голова была пустой. Тело действовало само. Я откинул лопату, сорвал с головы телефон, развернулся, метнувшись в сторону, и бросился наутек от новоприбывших. Руки лихорадочно нащупали кнопку, и фонарь погас. Темнота вокруг стала непролазной. Я бежал хрен знает куда. Каждый шаг бега отзывался мощным сотрясением в пятках и коленях, – не видя местность мозг не мог сделать бег плавным. Руки рефлекторно вытянулись вперед, я сгорбился. Щас зацеплюсь ногой и... Впереди слышался топот. Там бежали Марко и Джузеппе. Сзади вылетали лучи фонарей, тех – хрен их знает кого. Оттуда же хлопнули выстрелы, и чья-то ругань на английском.

Я подумал, что надо свернуть куда-то в сторону. Пусть те, сзади – бегут за итальяшками. От стресса глаза быстро привыкли к темноте, и я даже различил впряди фигуры убегавших со свертком недавних противников. Различил, и... Тут же потерял их из вида. Они не просто исчезли. Испарились вниз, будто черти утащили их за пятки в ад. Сзади хлопнул еще выстрел. Я машинально поддал, и пробежав пару метров, увидел, куда исчезли Марко и Джузеппе. Они мчались вниз по обрыву. Вернее, по очень-очень крутому откосу, уходящему к морю. Там, у старого храма был полный, крутой обрыв. А здесь, берег переходил в откос, с холма, и рядом с обрывом моря, уходил в низину. Нужно было укрыть от пуль, и я помчался за ними.

На откосе сверху, были кусты, и деревья, уходящие от моря в сторону берега. Я не знал что там, небольшая роща, или большой лес. Я не бывал здесь днем. Если и укрываться, – то в деревьях, но до них еще надо добежать. А два черных силуэта Марка и Джузеппе все скользили вниз, и... снова исчезли. Начали исчезать. Я видел как пропал Марко. Но подбежав, увидел, как Джузеппе соскальзывает куда-то вниз. Подбежал, и увидел как тот спускается. Черт меня дернул, я пробежал за ними. Деваться мне все равно особо было некуда. За спиной были неизвестные стрелки. Слева, – море. Справа – откос разрушаемого морем холма, который когда-нибудь рухнет вниз. Впереди-справа, – да, маячил черный лес, но кто бы смог ночью в темноте без фонаря, тихо пробираться по лесу? А если бы я включил фонарь, – меня бы нашли те же стрелки.

Инстинкт, или расчет бросил меня за моими недавними противниками. Я сполз там же где Марко, во тьму, к морю, почти повис на руках, и... небольшая площадка была чуть ниже к морю, на этом откосе, местами переходящим в обрыв. Сверху её не было видно, из-за небольшого козырька. А места на ней было... Я сполз, свалился на неё вслед за Марко. И тут же едва увернулся от взмаха клинка. Джузеппе ткнул в меня ножом. Я отпрянул.

– Ты!... – Прошипел Джузеппе, будто гремучая змея.

– Тссс! – Прижал я руку ко рту, и показал наверх – они там.

Не знаю, что он видел в этой едва отмеченной лунным светом полутьме, где жесты и фигуры не виделись, а скорее угадывались. Но он отвалился от меня, все так же прудимая к груди сверток.

– Силентио, – прошептал одними губами Марко. – Ни звука, – Обернувшись ко мне добавил он.

Сверху послышались шаги. Сбивчатые на крутом склоне, где каждый шаг превращался в скольжение.

– Кэфул... – Негромко выплюнул кто-то выше нас. Мы прижались к стене. Внизу, под нами, шумело море. – Ве а зэй?... факин дарк... Зей мэй хидден ин форест, антил монин... Хелп, гив ми хенд... Зэй кент го фар визаут лайт... – Два голоса тихо лаяли над нами. А я чувствовал себя как во сне. Это был какой-то сюр. Это был отдых в Крыму, который превратился в ночной кошмар. Только я не мог проснуться. Облака разошлись. Мягко светила луна. Я стоял на обрывочке на склоне. А рядом, – отстранившись от меня стояли двое, которые недавно угрожали мне. Почти пытались убить. А над нами были еще кто-то, – с огнестрелом. Которые бубнили по-английски.

– Ватс рон виз ю? Ю мисд, эт лист тен таймс... Ю ту, ю ноу?.. Йе, факин найт, энд шит локал ганс, виз эншент сайтс. Но тритиум, нот ивин уайт дотс... Кантри оф сэведжес... Май грандфа, хед беттер вепон...

Я переступил на обрывчике, и из под моей стопы вниз с тихим шерохом поехали мелкие камешки. Сосед-Джузеппе глянул на меня так, что если бы взгляд мог убивать, – я бы прям тут и кончился. Я застыл.

Данджерос, сам мэй хиа шотс... – Донеслось сверху. – Иф локал полис аррайв... Фак виз ит, ви маст файнд игл. Зей самвэ хиэ... Ви файнд хим...

Мы. Я и эти двое сжались. Лучь метнулся над нами. К морю вниз. Потом по обрыву. Ушел вверх. Шаги удалялись. Выглянула луна, чуть подсветив сцену. Я стоял, прижавшись руками к стене, боясь двинуть ногами на неровной площадке, цепляясь за какие-то неровности в скале за спиной. И пытался отстраниться от Джузеппе, который предупреждающе тыкал в меня своим ножом. Свет блестел на его клинке. Я старался отстранится как можно дальше. Только вот, было некуда. Не было места.

– Перемирие, – подняв навстречу ему пустую руку прошептал я. – Не вздумай пырнуть меня. Я закричу. И те, сверху, услышат. Тогда и вам конец. – Перемирие. Мир.

Джузеппе глядел на меня темными глазами, которые казались пустыми провалами в лунном свете. Затем медленно кивнул. и опустил руку с ножом.

– Мир, – невнятно пробормотал он. И повернувшись к Марко протянул ему сверток, который прижимал к себе второй рукой. Вернее, подался к напарнику, потому что боялся держать в одной руке свой сверток над обрывом.

– Фратрэ... адпрэхэндэ... – с трудом выдыхая воздух, пробормотал он.

Марко бережно принял у него сверток.

– Куид эст тиби? – Тихо спросил он, у прислонившегося к стене Джузеппе.

Вместо ответа Джузеппе поднес освободившуюся руку к животу, и подержав там, показал Марко. Даже мне было видно, что в лунном свете его рука стала черной. И его одежда на животе была черной. Если бы сейчас был день, это был бы красный цвет. Джузеппе поймал пулю.

– А, но-о!.. – Марко сморщился, и покачал головой. – Но!

– Коммовентур пэдэс... – Едва ворочая губами выдохнул Джузеппе.

А я смотрел на них. И это правда должен был быть сон. Я понимал, все что они бормотали. И то как Джузеппе назвал Марко 'братом'. И то как попросил подержать орла. И как Марко спросил товарища 'что с тобой?'. И как тот сказал, что ему становится трудно стоять... Да, я понимал этих 'итальянских археологов'. В этом и была проблема: я никогда не учил итальянский. Зато я учил классическую латынь. Итальянский, собственно и был языком, который произошел от латыни. В какой-то степени – это была латынь, после тысячелетий эволюции. Итальянский относился к латыни примерно так же, как современный русский к древнерусскому. Только вот, много ли современных русских парней смогли бы общаться на языке своих предков энного века? Язык меняется... Сильно меняется. Я не знал, насколько итальянский ушел от латыни. Но что-то здесь было не так. Только вот времени подумать не было.

Джузеппе каким-то рывком прислонился к стене обрыва, и начал оседать. Марко метнулся к нему, но ему мешал объемистый сверток. Я подхватил Джузеппе за руку, в которой у него до сих пор был нож. Он дернулся, как испуганный олень. Я крепче сжал его руку.

– Пакс, амикус, – успокаивающе сказал я. – Пакс.

Он вздрогнул, удивленно глянул на меня, затем обмяк, и обессилено прислонился к стене. Я аккуратно вынул нож из его руки, повозившись сложил лезвие, и спрятал в карман. На душе стало чуть спокойнее.


Марко тем временем достал из кармана телефон. Короток блеснул экран, и итальянец прижал его к уху.

– Это я. – он начал горячечным шепотом бросать свою латынь в трубку. – Мы нашли его. Да... Я не могу громко говорить. Все прошло шумно, нас ищут. Мы не в лагере, прячемся примерно в двух милях восточнее на берегу. Бери лодку, смотри мои координаты по джи-пи-эс, и быстро плыви сюда. Торопись, все решают минуты.

Он запихал трубку в карман, и снова сжал двумя руками сверток. Я поддерживал Джуэеппе, который обвисал на руке все тяжелее. Ноги мои уже подрагивали, я не знал, сколько еще продержусь на этом карнизе.

– Кому ты звонил? – Прошептал я.

– Тем, кто заберет нас отсюда.

– А я?

– Возьмем с собой. Высадим где скажешь. Только тихо.

Мне не улыбалось верить ему на слово. Но какой был выбор? Стрелки сверху все еще топтались по берегу. Иногда свет их фонарей летел в сторону моря, как свет маленьких маяков.

– Хей, раннерс?! – Заголосили сверху, совершенно не скрываясь. – Донт ю синк энаф зис? Ви л файнд ю, сун ор лейте. Ви пейшенс гайз, ю ноу? Джаст вэйт фор монин, анд зен... Ю ноу вот ви нид. Гив ит ту аз, – энд ю вок эвей. Ай гив май ворд. – Голос сверху помолчал. – А ты парень, – заговорил тот же голос уже по-русски. Местный! Ты случайно попал в наши дела. Нам ты не нужен. Покажись. Если ты знаешь куда сбежали два итальяшки, – покажи, мы тебе хорошо заплатим. У тебя есть шанс стать богатым человеком. Только назови сумму!

Это было просто прекрасно. Наглядное выражение пословицы меж двух огней. Я торчал рядом с двумя типами, которые грозились меня зарезать, и теперь обещали не трогать, чтобы нас не нашли типы, которые хотели нас всех застрелить. А типы, которые хотели нас – меня! – застрелить, обещали этого не делать, если я отдам им штуку, которая теперь была у парней, которые хотели меня зарезать. Твою налево, отдыхайте в Крыму!..

Я снова поглядел вниз. Черные, с переливчатыми бликами луны волны, все так же тяжело и безразлично накатывали берег. В принципе, был шанс быстро перебирая ногами низринуться вниз по крутившему склону. Может быть, даже удалось бы не упасть, и добраться до воды на своих двоих. Может быть там в воде не было крупных камней, и я бы не переломал себе кости. Но что потом? Плыть прочь от берега? Облака разошлись, луна услужливо подсветит тем, сверху, мою тушку в воде.

Нет, это и правда был какой-то сюр. В родной стране я нарвался на две банды, которые общались между собой, одна на латыни, а другая на английском. Все это было похоже на романтично-простодушные шпионские фильмы, из 50х годов прошлого века. Ну из тех, где шпионы проникали в страну на парашютах, и бегали с пистолетами, вместо того чтоб спокойно работать под крышей своего посольства. Во что ж я вляпался?

Не знаю, сколько продолжалась эта патовая ситуацию. Парень, которого я знал как Джузеппе, висел на руке свинцовой гирей. Дыхание его стало коротким, прерывистым и шумным. Я боялся, что его могут услышать. Даже в темноте его лицо белело. Без помощи врача, ему явно долго не протянуть.

Сперва я услышал звук мотора. Тихое гудение постепенно превратилось в басовитый рокот с моря. На волнах мелькнул силуэт быстрого катера. В темноте я не мог разглядеть его цвет. Кто-то из 'англичан' сверху заголосил, призывая остальных.

Парень со свертком – Марко – взял в руку фонарь, и несколько раз прерывисто просигналил в море. На катере зажегся прожектор, и мигнул в ответ. Нас заметили.

– Сейчас, – решительно произнес Марко, – прыгаем вниз. – Бледность лица его однако констатировала со словами. Сверток он прижимал к себе как грудного младенца. Я не смогу помочь тебе поддерживать Джузеппе. Ты должен помочь ему.

– Вниз он спустится по любому, – огрызнулся я. – Не сойдет так свалится.

Сверху, на берегу послышался торопливый бег.

– Вперед! – рявкнул Марко – увидимся в внизу!

Он сделал шаг вперед, и побежал, обваливаясь вниз по склону, судорожно перебирая ногами, в попытках обогнать тянущую его гравитацию. Вихри песка и камней с шумом летели у него из-под ног.

– Давай! – Я вместе с Джузеппе сделал шаг в пропасть. Естественно это не могло хорошо кончится. Его ослабевшие ноги не успевали. Он перекосил меня, заплелся, рухнул под ноги, и мы кубарем полетели вниз. Небо-луна-море-обрыв, – все это мелькало перед глазами с какой-то сумасшедшей скоростью, удары следовали одни за другим, будто меня повалила и месила ногами компания гопников. Удары отбрасывали меня от склона, а гравитация тут же бросала на него, метрами ниже. Где-то на краю зрения мелькнул катящийся безвольной куклой Джузеппе. Под конец, в одном из кульбитов я случайно почти смог встать на ноги. Приземлился подошвами, удар отозвался тупым онемением в спине и болью в коленях. Не удержался, снова рухнул лицом вперед, и... Море заполонило все. Море прыгнуло на меня как тигр, и влепилось в меня будто товарный поезд. Вода ошеломила.

Секунду я приходил в себя. Неподвижность и боль. Пошевелил руками, телом. Оттолкнулся руками, пытаясь вынырнуть из воды. Голова с плеском вылетела на поверхность, и тут же ноги внизу коснулись близкого дна. Я встал, смаргивая воду, чтобы мир перестал плавать перед глазами. Одно ухо было забито так, что я потерял на него слух, и при каждом повороте головы в нем скрипело.

Я огляделся. Марко со своим кульком тоже не удержался на ногах, и барахтался шагах в двадцати, левее меня. Он, подхватил сверток, и скособочившись на левый бок, кое-как поднялся на ноги.

– Подними его! – Прохрипел он, глядя куда-то мне за спину

Я обернулся. Джузеппе плавал рядом со мной шагах в пяти, раскинув руки, лицом вниз. Я пробарахтался к нему, и с натугой подхватил его безвольно-тяжелое тело, пытаясь приподнять голову.

Сверху на меня хлынул рассеянный свет фонаря. Закричали. И тут же по воде тяжко глухо шлепнула пуля. Фонтанчик в темноте был почти не виден. Еше один шлепок, и еще.

– Твою мать!.. – Непроизвольно сжимаясь пробормотал я.

Шум приближался. К нам подходил катер. Нас залило лучом его прожектора. Потом луч скользнул в высоту, на верх обрыва. И с идущего катера громыхнуло, расцвечивая ночь короткими яркими вспышками. Бум-бум-бум! – Сверху забористо заматерились, используя английские слова, не все из которых я знал. Рядом со мной в очередной раз шлепнуло так, что кажется брызги обдали мокрое лицо.

– Давай! К катеру! – Заричал Марко. – Он шел впереди. Шатаясь из-за свертка, который не позволял ему балансировать руками. Я споткнулся, упал и снова вскочил, отфыркиваясь. Тащить Джузеппе на весу было нереально, поэтому я перевернул его лицом вверх, рванул ворот, срывая пуговицы с тяжелой мокрой ткани, и потащил за собой за шиворот. Катер уже встал боком, волны, раскачивая, били его в борт. Я видел на нем тень человека, который стрелял вверх, разрывая ночь вспышками. Марко добрался до борта, и перекинул сверток на катер, потом сам сделал несколько шагов-гребков, и тяжело забрался в катер с кормы. Взвизгнул корпус – пуля попала в обшивку. Отчаянно загребая правой, и отталкиваясь от уходящего вниз дна, я подтащил Джузеппе к корме.

– Давай! – Марко и неизвестный из катера вместе тянули руки.

Я с натугой, на рывок с ускорением, поднял Джузеппе, пользуясь его меньшим весом в воде. Марко и водитель катера подхватили товарища. Сам я ушел под воду, еще раз оттолкнулся ото дна, и рывком выбросил себя к борту. Зацепился, подтянулся, закинул ногу, рывком перевалил себя за борт, и... Мир поглотило небытие.

Все исчезло.




***

Что-то маячило надо мной. Какое-то светящееся пятно. Я попытался сфокусироваться на нем. Но оно двигалось. Усилие вызвало приступ тошноты, и рот заполнил кислый вкус желчи, выброшенный из пустого желудка. Я снова зажмурил глаза, и застонал.

– А, очнулся, – произнес грубый голос.

Что-то скрипнуло, послышались тяжелые шаги. Я снова с усилием размежил веки, и проморгался. Свет наверху оказался тусклой лампой в решетчатом плафоне. Она крепилась на низком потолке, окрашенном в белый цвет. Я повернул голову на звук шагов, – небольшая комната с маленьким столом и стулом. Дверной проем, – в нем я как раз успел увидеть край штанины и тяжелый ботинок, которые исчезли снаружи. Овальная дверь с тяжелым лязгом закрылась, повернулся тяжелый рычаг затора. В окошке на двери мелькнул чей-то силуэт. Я повернул голову в другую сторону, – на стене была леска с желтой занавесочной. Сейчас занавеска была отодвинута, за ней виднелось круглое окно с толстым стеклом – иллюминатор. Я был на корабле.

Я попытался подняться, и сразу ощутил слабость. Преодолел себя, и скинул ноги с койки. В голове будто помешивали поварёшкой. Подняв руку я вместо волос нащупал что-то другое. Повязка. Кто-то забинтовал мне голову. Одежда... На мне были одни только труселя. Спасибо и на этом... Я снова огляделся. В ногах койки лежали сложенными моя майка и рубашка. Были и штаны – но не мои, синие, простого покроя, со множеством карманов, похожие на низ от спецовки.

Я медленно, чтобы не разбудить тошноту, залез в майку. Натянул штаны. Они мне были широковаты, но ремень спас дело. Мои туфли из сетчатой ткани нашлись на полу. Я как раз натягивал их на ноги, когда лязгнули запоры. Я сел на койке. Нервишки играли, хотя в одежде я почувствовал себя несколько спокойнее. Дверь открылась, и в комнату перешагнув через высокий порог, зашел Марко. За ним еще один, с худым мрачным лицом. Оба были в одежде темных тонов. Марко подошел, и повернув стул спинкой вперед, оседлал стул предо мной. Второй встал у двери, и прислонился к стене. Слишком расслабленным я бы его не назвал. И пистолет в его руке был слишком большим, чтобы спрятаться под положенной поверх второй ладонью.

– Как голова? – Спросил меня Марко.

– Гудит, – буркнул я. – Не очень вежливо было бить мне по кочану.

– Скажи спасибо, что не оставили тебя в воде, – Хмуро процедил со своего места у стены, тот что стоял.

– Тихо, Бруно, – Поднял руку Марко, и снов обернулся ко мне. – Мы тебя не били. Ты поймал пулю, как раз, когда влезал в лодку. Я еле успел тебя подхватить. Прошла по касательной. Ты счастливчик.

– Вот как... – я снова потрогал забинтованную голову. – А твой друг? Джузеппе?

По лицу Марко прошла тень.

– Он свое прожил.

– Мы же его дотащили.

– Да. – Он кивнул. – Дотащили. Но слишком большая кровопотеря.

Мы помолчали.

– Ты не археолог, – наконец сказал я. – 'Марко Азмида, Археологический Музей Неаполя...'. – я невольно передразнил его интонации, с которыми он обычно представлялся всем местным и отдыхающим на берегу. – Туфта все это!

– Да, – он снова коротко кивнул.

– Так кто ты?

– Тебе этого знать не надо – спокойно отбрил он. – Могилы полны мудрецов.

– Ладно, – я прикусил губу. – Тогда расскажи, что мне стоит знать?

Он коротко подумал.

– Ты на корабле. Старая посудина, под 'удобным' флагом. Идет в Порто ди Равенна.

– Италия? – Уточнил я.

– Италия, область Эмилья-Романия, если это тебе что-то говорит. Там мы тебя и высадим.

– И что я там буду делать?

– Пойдешь в полицию, – улыбнулся он. – Он скорее всего передадут тебя консульству, и вышлют обратно в Россию. Но прежде чем обращаться к полицейским, советую посмотреть исторические районы. Равенна – рай для туриста. Когда еще попадешь?

– А ты не боишься, – отправлять меня к полиции? – Спросил я.

Он посерьезнел.

– Ты влез не в свое дело. Сейчас твоя цель – выбраться целым. Моя цель, – анонимность. Ты понимаешь, что проще всего было сбросить тебя в море, пока ты был без сознания?

– Почему не бросил?

– Джузеппе умер, но это не твоя вина. Ты его под пулями тащил. Я добро помню. Поэтому, вот как мы поступим: До прибытия сидишь здесь, под запором. В порту мы завяжем тебе глаза, выведем с корабля, отвезем на машине, и высадим в городе. Не пытайся узнать название корабля, номер причала, и прочее. Поверь, тебе это не понравится. Не укорачивай себе жизнь.

– Похоже, выбирать не приходится. – Покачал головой я. – Сколько нам плыть?

– Черное море – Проливы – Средиземное море – Адриатика. – Перечислил он. – Все вместе... Дня четыре. Может больше. Как я сказал – это старый корабль. Проведи время с толком. У тебя сотрясение мозга. В таких случаях нужно вылежаться. Койка у тебя есть.

– Кормить хоть будут?

Он улыбнулся.

– С голоду не помрешь. Но деликатесов не жди.

– А туалет?

Он махнул рукой:

– За той дверью.

– А паспорт? – Спохватился я.

– На столе. Вымок, но читаем.

– А мои штаны?! – Уже больше из упрямства поинтересовался я.

– Ты их порвал, когда падал с берега. Нашли замену, какую смогли. Все?

– Пока все.

Марко легко поднялся со стула, и шагнул к выходу.

– Эх, а ведь обворовали вы меня и девчонку, – сказал я ему вслед. – Девчонка-то мелкая совсем. Не стыдно?

Он обернулся.

– В Италии говорят: 'украсть у вора, не грех'. А свое вернуть, так и вовсе доблесть.

Дверь за ними закрылась.

А я остался размышлять – что бы все это значило.



***




Четыре дня не выходя из каюты... 'Подумаешь', – скажет кто-то. Тогда давайте уточним: четыре дня в каюте без собеседников, компьютера, интернета, книг, и прочего. Нет, понятно что по сравнению с теми, кто оттрубил несколько лет в тюрьме, я даже не начинал скучать. Но мне хватило.

Правда, надо сказать, что первое время мне было точно не до развлечений. Голова давала о себе знать. Я пластом валялся на кровати, и поднимался только, чтобы поковырять ложкой в еде, которую приносили мне Марко, и хмурый хмырь Бруно. Ничего катастрофического там не было, – мясо, бобы, помидоры... кажется, все это было из консервов.

За иллюминатором тем временем проплывали фантастически красивые пейзажи. Если что их и портило, так это только, что видел я их из толстого задраенного оконца чуть больше суповой тарелки. И все же... При проходе проливов я увидел далекие силуэты зданий Константинополя. Некогда 'Золотой город', сердце 'Христианской Империи'. А ныне – грязный Стамбул, жители которого обитали на печальных остатках чуждой им культуры. Разваливающиеся крепостные стены, стертые барельефы с отбитыми носами и конечностями... Всего этого не было видно с моря, – и город проплыл мимо меня далеким призраком своего былого величия. А море! Каждый день нашего плавания вода меняла цвет. Свинец насыщенного пресной водой Черного моря уступил место адриатической лазури. Птицы летали над горизонтом. Шли разными курсами грузовые корабли. Ах, прелесть морского путешествия!..

Проходящего в карцере.

Сознаюсь, я повертел в голове мыслишку, – напасть на Марко и Бруно. Они были вооружены и их было двое. Крепкие парни. Марко ставил поднос, а Бурно всегда страховал его у стены, с пистолетом, который он и не думал прятать. Но возможно, напав внезапно я смог бы одолеть их. Возможно... это шаткое слово. На него можно полагаться, когда тебя совсем зажали в угол, от отчаянья. Потому что – тоже возможно – Бруно смог бы навертеть во мне дырок из своего пистолета. А главное, – даже если я их одолею, было непонятно, – что делать дальше? Сколько на корабле еще людей? Одолеть их всех? Это вариант для киногероя пошлых боевиков 80х, или персонажа тупоголовой стрелялки. Я не Чак Норрис, и восполняемой полоски здоровья у меня тоже нема. Ну допустим, каким-то чудом – смогу. Одолеть их всех, и... – захватить корабль, которым я не умею управлять? Или отбить шлюпку? Или прыгнуть в море и плыть до берега? Это если берег еще будет в пределах досягаемости.

Нет, все это были кислые варианты.

Все же, я бы попробовал, если бы меня, скажем, похитила банда, которая собиралась разобрать меня на донорские органы. Но здесь... Я пересекся с этими парнями случайно. Похоже, они были какими-то авантюристами. Охотниками за древностями, или что-то в таком духе. И у них были какие-то представления о порядочности. В конце-концов, они и правда могли просто бросить меня там, у берега. Или позже – там, где глубже. Могли и свинца добавить, чтобы я точно утонул. Много-то не надо, – сколько там весит пистолетная пуля?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю