Текст книги "Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ)"
Автор книги: Лесана Мун
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Глава 17
– Кого я вижу! – радостно лыбится Амудсен. – Пропажа пожаловала. Да еще и не одна.
Бросает быстрый взгляд на Хелену и гораздо более долгий на Петруччо.
– А это еще что за старик? Твой новый любовник?
Амудсен говорит громко, его хорошо слышно не только нам, но и адвокату, а также судье, стоящему чуть подальше, в глубине комнаты. Ну и всем, кто сейчас сидит или идет по коридору.
– Я как раз всегда была верна, Амудсен. Чего о тебе не скажешь.
– Ой ли? А если я найду свидетелей, которые расскажут, как ты уезжала по ночам и возвращалась под утро? – ухмыляется почти бывший муж.
– Найди. И мы оба знаем, что они солгут. А значит, сядете за клевету все вместе.
– И давно ты стала такая наглая? – начинает злится почти бывший муж.
– Уважаемые! – Наконец-то просыпается судья. – Прошу всех пройти в зал заседаний и не устраивать прилюдных ссор в приличном месте.
Ну раз нас попросили, так и быть. Идем, куда сказали. Возле двери Амудсен внезапно останавливается.
– Я хочу поговорить с женой, – заявляет.
– Я бы не рекомендовал, – сообщает его адвокат.
– Я не спрашивал рекомендаций, – отфыркивается почти бывший муж.
– Алария, я бы тоже не рекомендовала, – тихонько говорит мне Хелена.
– Понимаю, но я хочу узнать, что он задумал, – так же шепотом отвечаю ей. И уже громче говорю мужу. – Я не против поговорить. Но только здесь, в коридоре.
Амудсен недовольно осматривает место переговоров – туда-сюда шастают незнакомые люди, не оставив ни капельки приватности. Но мне она и не нужна. А мужу – ну это его проблемы, что ему там нужно.
– Хорошо. Я согласен, – говорит.
Наши сопровождающие заходят в зал заседаний и закрывают за собой дверь, впрочем, не плотно, а мы остаемся в коридоре. Отхожу к окошку, туда же подходит Амудсен.
– Алария, – начинает он, – давай решим ситуацию полюбовно. Бросай это все и возвращайся домой. Я все прощу. Мы вернемся к тому, что у нас было.
– А что у нас было, Амудсен? – спрашиваю, пристально глядя на мужа.
– Ну что ты начинаешь? Вроде не знаешь, что было. Любовь была, – ухмыляется.
– С моей стороны, может, и была, – отвечаю. – А с твоей – никогда не было, и не надо мне тут лапшу на уши вешать.
– Какую лапшу? – Амудсен округляет глаза. – Так ты так злишься из-за того, что я тебя ограничил в питании? Так бы сразу и сказала. Вернешься – добавлю к каше кусочек мяса. Но небольшой. Ты склонна к полноте, ты ведь сама понимаешь…
– Ой, умолкни уже. Тошно слушать, – отмахиваюсь от идиота. – Если есть что еще сказать – говори. А нет – то идем в зал, нечего задерживать уважаемых людей.
– Значит, слушай сюда, ты, наглая курица! – Начинает закипать Амудсен. – Или ты забираешь заявление, или я с такой отборной грязью замешаю твое имя, что тебя ни в одном приличном обществе не примут. Нищие – и те не захотят с тобой рядом сидеть!
– Ты слюной-то так не брызжи, вон уже шейный платок весь заплевал, – говорю почти бывшему мужу, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не врезать по его самодовольной роже. – Хотя… куда уж тебе, ты же привык жидкости своего тела распылять направо и налево, да, муженек? Или ты думаешь, я буду молчать, если ты откроешь рот? Нет уж! Я и тетрадочку одну очень интересную явлю на свет. Где ты описываешь свои подвиги и всякие пикантные моменты.
– Ты… ах… гадина! Так это ТЫ украла? – В ярости Амудсен хватает меня за руку и больно выворачивает ее.
Ну все, пришел песец к коту Ваське! Резко выдергиваю свою ладонь из руки мужа, хватаю его за пальцы и выкручиваю их до щелчка. В очередной раз послав слова благодарности моему третьему мужу.
– Ай! Ай! Ты!
В коридор выбегает адвокат потерпевшего на всю голову Амудсена.
– Что происходит?
– Ничего, – отвечаю совершенно спокойно. – Ваш клиент был невнимателен и случайно задел подоконник пальцами. Думаю, выбил парочку суставов, но хороший лекарь их вправит.
И прохожу мимо обалдевшего адвоката в зал заседаний. В дверном проеме поворачиваюсь к мужу:
– Ну ты идешь замешивать меня? Или передумал?
Глава 17-1
В зале мы садимся по разные стороны от центрального прохода. Я и моя гвардия – справа. Амудсен и его купленный специалист – слева. Судья усаживается за высоким столом по центру.
– Итак, всем добрый день. Предлагаю сразу приступить к делу, – начинает судья. – Я ознакомился с вашим заявлением, леди, а также со встречным документом лорда, и, согласно существующему порядку, даю вам месяц на то, чтобы вы все хорошо обдумали и все-таки решили сохранить семью.
– Ваша Честь, – берет слово Хелена. – Моя клиентка уже все хорошо обдумала и…
– Уважаемый адвокат, – голос судьи становится холодным и слегка пренебрежительным, – учите законы! Тогда будете знать, что месяц на раздумья – это обязательная часть бракоразводного процесса.
– На самом деле, это не так, Ваша Честь, – Хелена осмеливается возражать. – Согласно Закону Семейного кодекса королевства Астания, номер двести четыре, пункт пять, подпункт одиннадцать, моя клиентка может отказаться от срока на раздумья, если она уже все для себя решила, и если семейная жизнь пары не отягощена общим ребенком возраста до семи лет.
Ох! Надо видеть каким взглядом судья одаривает мою адвокатшу. Если бы мог, убил бы на месте.
– Госпожа адвокат… – начинает судья.
– Ваша Честь, – крайне непочтительно перебивает его Хелена, – мы настаиваем на отмене отсрочки. И хотим прямо сегодня назначить дату судебного заседания.
– Ну раз вы настроены так решительно и желаете подобной спешки, то что ж… возражать не буду. Жду вас в девять утра в пятницу. Не опаздывайте, иначе заседание начнется без вас.
– Но Ваша Честь… – пытается возражать и адвокат мужа, но судья обрывает его взмахом руки.
Мы с моей группой поддержки встаем, прощаемся с судьей, игнорируя своих оппонентов, и выходим из зала. Молча проходим коридорами и выходим из здания суда. Только пройдя несколько метров по дороге, нарушаем молчание.
– У нас получилось! – восклицает Хелена.
– Да, отсрочку нам не дали, – говорю.
– Чтобы ты знала, это впервые в практике семейного кодекса! Впрочем, как и подача заявления на развод женщиной.
– Отлично. Что нас ждет дальше? Думаешь, судебное заседание пройдет так же легко, как и досудебное? – спрашиваю.
Петруччо просто тихонько идет рядом. Вот вообще золотой человек, честное слово! Знает, когда нужно что-то сказать, а когда и помолчать. Это же надо, какой бриллиант я случайно обнаружила на городской мостовой!
– Это вряд ли, – отвечает Хелена. – Сегодня они шли расслаблено, думали – мы просто две слабые женщины, немного поломаемся, но в конце концов согласимся на их условия. Теперь же они знают, что мы сдаваться не намерены и будем использовать все законные методы, дабы получить желаемое. Так что на заседании, скорее всего, полезет всякая гадость.
– Не полезет. Я кое чем пригрозила муженьку, так что он поостережется, – делюсь с подругой.
– Значит, они будут использовать другие методы. Нам бы подготовиться…
– Мы можем попробовать поговорить с теми леди, что записаны у моего неблаговерного в тетрадке. Возможно, хоть одна из них согласится свидетельствовать об измене.
– Попытаться можно, конечно, – соглашается Хелена.
– Но ты думаешь, что это глупая затея, – договариваю за нее.
– Не то, чтобы глупая, скорее безнадежная. Но попробовать стоит. Мало ли.
– И еще… в свадебном договоре был пункт о ребенке. Возможно, Амудсен мне что-то подливал, чтобы я не забеременела. Он об этом как-то упоминал в разговоре с другом.
– О! – глаза Хелены загораются. – Вот это уже куда лучше. Если мы сможем доказать, что он специально обходил важный пункт договора, мы запросто расторгнем с ним брак! Завтра с утра ты идешь сдавать кровь!
Глава 17-2
Вечером мы с Петруччо и нашей неизменно адвокатессой Хеленой идем смотреть-покупать новый дом. Агент ждет нас с нотариусом. Оба – при параде и всех возможных документах. Где-то полчаса от нас требуется, чтобы ознакомится со всеми бумажками.
– Ну что? – спрашиваю у Хелены. – Все в порядке?
– Да. Все четко, – отвечает та. – Можно брать. Цена более чем отличная, дешевле ты ничего не найдешь. Если честно – это очень большая удача. Тут хорошее место, дом, насколько я видела в отличном состоянии. Тебе явно благоволят боги.
– Отлично, – улыбаюсь от всей души и скоренько подписываю нужные документы, выдав на всё про всё один единственный вексель из тех, что мне выписала в банке Анабель.
Церемонно распрощавшись, мужчины уходят, оставив ключи.
– Ух ты! – восклицает Хелена. – Это просто великолепный дом! Алария, у тебя дар какой-то находить нужное там, где его никто не замечает.
И я задумываюсь. Да. Получается, что так! И девчонок я нашла. Каждая – редкий бриллиант. И Петруччо. А теперь и дом.
Мы возвращаемся в кафе к Эльзе, где я ее радую новостью об удачной покупке и планами на будущее. Мы решаем, что сегодня последний день, когда ночуем в кафе, потом я, Петруччо и Хелена переедем в дом. Оказалось, что нашей адвокатессе тоже негде жить. Она приехала из маленького городка и снимала тут комнату, за которую платила слишком большие деньги. А когда деньги закончились, хозяйка дома ее выгнала. Это случилось как раз в тот день, когда Хелена пошла наниматься к адвокату Раусу, а тот ее высмеял и выгнал.
Мы как раз дружно ужинаем, закрыв кафе, и весело смеемся, когда в дверь стучат. Эльза удивленно приподнимает брови, но все же идет открывать. А на пороге стоит Анабель! Та самая добрая душа, которая помогла мне в банке! Мы радостно встречаем и ее. Оказалось, что ее уволили в тот же день. Она еще помыкалась по нескольким банкам, но так и не найдя работу, решила зайти к нам.
Я рассказываю, какие у меня планы по организации конторы для помощи женщинам, и какие у всех будут обязанности. В общем, спать мы ложимся очень поздно, далеко за полночь.
А утром я в сопровождении Петруччо иду в местный аналог лаборатории. При городской больнице небольшой домик, где берут всякие анализы. Меня на пороге встречает уже довольно пожилая бабуся в белом халате. Выслушав, что мне нужно, приглашает внутрь, оставив Петруччо на улице.
Помещение маленькое, бедноватое, но очень чистое, просто сверкает.
– Городской совет все время задерживает дотации, – жалуется бабуля-лаборантка. – Выживаем, как можем. Да и пациентов немного. Доктора не доверяют новому способу забора анализов. Раньше использовали артефакты, да только вот уже добрый десяток лет, как новые перестали делать, а старые почти все вышли из строя.
– А почему перестали делать? – спрашиваю, усевшись на стул, на который указывает мне моя собеседница.
– Утрачено мастерство, увы. Артефакторы и раньше редко рождались. Кто был – уехал в столицу. Не хотели брать учеников, чтобы не создавать конкуренцию. Вот и не создали. Из знания умерли вместе с ними.
– Глупость, конечно, – замечаю.
– Еще какая, – поддерживает бабуля. – Но еще большая глупость сейчас не доверять анализам крови, а все еще использовать старые артефакты, почти не рабочие.
– Согласна. Но уж такого общество – новые веяния всегда встречают активное сопротивление. Нужно время, чтобы привыкли. Скажите… вы государственная или частная лаборатория?
– Да откуда государственная-то? Министерству здоровья нет дела до здоровья простых людей. Это моя семья купила все оборудование и арендовала помещение. Дотации нам выделяют взамен определенных бесплатных анализов для самых незащищенных слоев населения. А так – все сами, да за свои монеты.
Пока лаборантка берет у меня кровь, я обдумываю очередной бизнес-проект. Пройдет еще пять-десять лет и все артефакты канут в Лету. И тогда что будет? Правильно – лаборатории. Единственный аналог артефактам. И у руля будет тот, кто за это время разрастется и окрепнет. Надо будет посоветоваться с моим счетоводом, но идея… вроде неплохая.
Пока я улетаю мыслями в будущее, бабулечка быстро и очень легко берет у меня анализ, заклеивает ранку на вене чем-то вроде клея из тюбика и просит недолго подождать.
Я выхожу на улицу, где меня ждет Петруччо, переговаривающийся с каким-то мутным типом. При моем приближении, тип быстренько уходит, а Петруччо выглядит мрачным. Я еще раздумываю, стоит ли спросить, что происходит, когда к нам выходит лаборантка с бумажками.
– Вот ваши ответы, – говорит и передает документы мне.
– И?
– Ваша кровь чистая. Никаких посторонних веществ не выявлено.
Блин! Значит, нужно искать другой способ!
Глава 18
Ладно, зайдем с другой стороны. Попробуем пройтись по тем именам, с которыми у неблаговерного была связь. Шансов, что кто-то из леди захочет порочить свое имя в суде очень мало, но они все же есть. Только надо не наобум идти, а сначала разузнать о кандидатках и выбрать тех, с кем вероятность удачи больше.
Мы с Петруччо идем в кафе, нужно позавтракать. Мой лорд-наперсточник непривычно молчалив и напряжен. Наконец, я не выдерживаю и спрашиваю:
– Что происходит? Может, поделишься?
– Да все в порядке. Это мое… личное.
– Со мной можно и о личном. Я не давлю, спрашиваю чисто по-дружески, вижу, что тебя что-то гнетет.
– Ты и так много для меня сделала. Намного больше, чем кто-либо. Не хочу нагружать еще и этим, – отказывается от помощи Петруччо.
Я не настаиваю. Он уже большой мальчик. Раз считает, что справится, то пусть. Я помощь предложила, если передумает – поговорим.
Мы приходим в кафе, где после завтрака я рассказываю Эльзе о дальнейших планах. Владелица кафе меня в очередной раз удивляет.
– А я как раз об этом тоже думала! И попросила об услуге одного человека. Он знает все обо всех, а о ком не знает – узнает.
– Ничего себе, – смеюсь, – какой полезный человек.
– Еще какой, – улыбается Эльза. – Он жить не может без моей лутты и пирога с яблоками, на это и купился. Обещал посмотреть те имена, которые я ему написала. Но новостей раньше вечера не жди.
– Хорошо. Это уже больше, чем я надеялась. Сейчас… – договорить я не успеваю, потому что открывается дверь кафе и в зале появляется герцог. Собственной персоной!
Я еще надеюсь, что он меня не заметит в самом дальнем углу, но увы, Его Светлость почти сходу поворачивает в мою сторону голову, одаривает хищной улыбкой и тут же намыливает башмаки в мою сторону.
Петруччо делает движение, чтобы подойти ко мне, я жестом руки велю ему не вмешиваться. Герцог останавливается возле моего столика и спрашивает:
– Не возражаете, если я присоединюсь?
И не дожидаясь ответа, усаживается. Возле нас тут же материализуется Эльза, которую быстро нагружают заказом и отправляют на кухню. И мы остаемся, можно сказать, что наедине.
– Алария, – проникновенно произносит герцог, сцапав мою руку и сжав мои пальчики в своих ладонях, – я так рад, что мы увиделись.
– Еще скажите, что случайно, – хмыкаю.
– Не скажу, – отвечает мне в тон, лукаво улыбаясь. – Но я все равно рад тебя видеть. Чем занималась это время? Удалось ли получить консультацию адвоката?
Спрашивает и поглаживает мою ладонь своими мозолистыми пальцами. Отвлекает, гад чешуйчатый. И настраивает на лирический лад. Хитёр! Только ведь и я не один десяток лет прожила. Знаю все эти мужские фокусы.
– А ты с какой целью интересуешься? – тоже перехожу на «ты».
– С корыстной, – тянет губы в нахальной улыбке, демонстрируя ровные передние зубы и довольно острые клыки. – Я хочу, чтобы моя женщина наконец-то закончила свои дела и смогла все внимание уделить только мне.
– Твоя женщина? – приподнимаю бровь, игнорируя галопом бегущих по коже мурашек. Знает, гад, где погладить ладошку! – Что-то я не припоминаю, что давала согласие на нечто подобное.
– Это дело времени. Ты – моя пара. Все остальное – приложится, – отвечает самоуверенно.
– Сейчас моя ладошка приложится к твоей щеке, если ты не перестанешь так интимно ее поглаживать, – доверительно сообщаю нахалу.
– Не нравится? – теперь уже герцог провокационно приподнимает одну бровь. – Я могу по-другому.
И, прежде чем я успеваю его остановить, лорд приподнимает мою руку к своему лицу и прижимается горячими губами ровно к середине ладони, там где кожа особенно чувствительная, посылая по моему телу уже даже не мурашек, а каких-то мурашечных слонов.
Выдергиваю руку, пытаясь хмуриться и выглядеть недовольной, но, судя по широкой улыбке герцога, получается у меня не очень убедительно.
– Итак? Адвокат взялся за твое дело? – спрашивает лорд, решив дать мне время прийти в себя.
– Нет, – отвечаю односложно, делая большой глоток чая из чашки.
– Почему? – герцог буквально за секунду теряет все свое хорошее настроение и довольный вид. Садится ровно, хмурая морщинка прорезает межбровье. – С чего бы ему отказываться?
– Сказал, что это заведомо проигрышное дело, поэтому он не возьмётся, – пожимаю плечами. – Не могу же я его заставить. И потом... мне кажется, мы уже это обсуждали.
– Ты – не можешь! – герцог резко встает из-за стола.
– Я уже нашла себе другого адвоката. И, кстати, гораздо лучшего.
– И это хорошо. Но… я вынужден тебя покинуть. Еще увидимся, моя нежная.
И герцог, даже не оглянувшись, покидает кафе. К столику подходит Эльза с заказом. Сгребает монеты, оставленные клиентом.
– Чего это он? – спрашивает у меня.
– Понятия не имею, – развожу руками. И быстро допиваю чай. Дел на сегодня еще полно.
После плотного завтрака я иду заниматься уборкой в новом доме. Хелена выказывает желание пойти со мной. Я не возражаю. Оставив задумчивого Петруччо решать свои дела, мы с подругой большую часть дня проводим с пользой для дела.
А после обеда к нам на пару минут заскакивает Эльза. И сразу, с порога, тычет мне в руку бумажку.
– Это имена, сверишься со своей тетрадкой, я могла немного неправильно записать, в общем, можешь попробовать их пощипать. Возможно, согласятся. Остальные – глухо.
Поблагодарив владелицу кафе и по совместительству мою бухгалтершу, усаживаюсь в кресло и всматриваюсь в лист бумаги, который она дала. Имена и адреса.
Итак. Номер один. Баронесса Анетта Бундургенпур, дал же бог фамилию, ужас какой. К ней я и иду, оставив Хелену дальше заниматься уборкой. Благо, дом баронессы стоит на той же улице, где и купленное мною здание. Просто нужно пройтись.
На прогулку у меня уходит почти двадцать минут. Да уж, улица оказалась длинной. Дом баронессы выглядит каким-то… неухоженным. Трава не кошена, кусты не стрижены. Неужели тут никто не живет?
Калитка не заперта, поэтому я спокойно захожу во двор и сразу иду к входной двери. Стучусь молоточком в виде головы волка. Никто не отвечает. Я делаю вторую попытку. И только тогда слышу шаги за дверью.
– Кто там?! – доносится до меня женский голос.
– Анетта Бун… дур… генпур? – произношу, сделав небольшую заминку на чрезмерном количестве согласных.
– А вы кто?
– Я – Алария Севард.
– Вы ЕГО жена?! Уходите! Уходите немедленно или я вызову стражей! – голос за дверью впадает в истерику.
– Откройте дверь, Анетта, прошу вас, давайте поговорим, – пытаюсь воззвать к здравому смыслу женщины.
– Уходите! Я собак спущу! Прочь!
Становится понятно, что кроме воплей я от нее ничего не дождусь, поэтому хоть и с раздражением, но все же выхожу на улицу, прикрыв за собой калитку. На минутку останавливаюсь, чтобы посмотреть адрес второй женщины. И понимаю, что придется брать экипаж, пешком я туда не дойду.
И тут…
– Прекраснейшая моя, какая приятная встреча!
Закатываю глаза. Ну надо же, как неожиданно. Герцог! У него вообще есть какие-то дела, кроме того, чтобы постоянно попадаться мне на пути? Его Светлость спешивается и подходит ко мне, сверкая белоснежной улыбкой.
– А я как раз собирался еще раз зайти в то кафе, в котором мы с тобой случайно встретились сегодня утром, – лукавит герцог.
– Случайно? – усмехаюсь.
– Абсолютно случайно, – с такой же хитрой улыбкой отвечает мне лорд. – Позволишь проводить тебя?
– Вообще-то я не планировала идти пешком, а хотела нанять экипаж.
– Алария? Это может быть небезопасно, ты чего? – герцог хмурится. – Мало ли кто управляет тем экипажем. Завезет куда-то, обворует, надругается. Приличные леди не ездят в экипажах. И уж тем более, без сопровождения мужчины.
– Значит, я – неприличная, – и разворачиваюсь, намереваясь уйти.
– Постой, – герцог успевает поймать меня за руку. – Давай я тебя отвезу, куда скажешь.
– А разве прилично ехать в одном седле с мужчиной?
По тому, как хитро вспыхивают глаза герцога, понимаю, что задала правильный вопрос.
– А мы будем ехать по тем улочкам, где нас не встретит никто из знакомых, – подмигивает мне. – Соглашайся. Это лучше, чем нанимать экипаж.
Подумав, все-таки киваю головой в знак согласия. В конце концов, не пешком же идти. Герцог в одно почти невозможное движение вскакивает в седло и протягивает мне руку. Вспоминается та ночь, когда он меня так же подвозил из дома неблаговерного. По глазам лорда вижу, что и он вспомнил.
Легко подхватывает меня с земли и усаживает в седло перед собой. Пытаюсь принять хотя бы отдаленно удобное положение. Что за дурацкая блажь вынуждать женщин ездить в седле боком?! Попробовали бы мужики так кататься, небось и разлюбили бы прогулки верхом.
– Прекращай так ерзать! – напряженным голосом советует герцог.
Я прекрасно понимаю его затруднительное положение, все-таки трижды была замужем, не невинная девица. Но и висеть над копытами коня на одном полупопии тоже не входит в мои планы.
– Пре. Кра. Щай!
– Не могу. Я сейчас съеду вниз, как с горки!
Сильная мужская рука обхватывает мою талию в кольцо, подтягивает меня выше и прижимает к груди герцога.
– Так лучше? – спрашивает очень близко, шевеля дыханием волоски на моем виске и гормоны в теле.
– Значительно, – сижу, как палку глотнула. Но хотя бы уже не сползаю вниз.
– Мне тоже так больше нравится, – мурлычет довольный герцог.
И я вот еще не поняла, мне показалось, что он собственнически погладил большим пальцем мою грудь, или нет. Вот уж… драконище! Позволишь усадить себя в седло, так он уже и грудь гладит!








