Текст книги "Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ)"
Автор книги: Лесана Мун
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)
Глава 7
Мы гуляем уже довольно долго. Я вынужденно слушаю тупые шутки мужа и старательно улыбаюсь. И с каждым новым анекдотом уровень энтузиазма во мне все падает и падает. Надо было придумать другой план. Этот – заинтересовать и вынудить его пригласить меня в свой тайный дом – явно не лучшее решение. Меня уже тошнит от общества напыщенного индюка, а до того, чтобы пустить его на суп еще далеко.
И тут это чучело начинает распускать руки! Видимо, решило, что раз я улыбаюсь его плоским шуткам, то и в постель с ним прыгну прямо сейчас, радостно хихикая. Каков идиот, а?
Жаль нельзя ему врезать хорошенько. Тогда уж точно весь мой план пойдет коту под хвост. И все бы ничего, только другого плана у меня нет. В общем, пока я раздумываю, что мне делать, а клешни неблаговерного мнут ткань моего чудесного платья, нашу почти идиллию внезапно нарушает откуда-то появившийся мужик в черном. Предположительно тот самый, с которым я недавно танцевала. По крайней мере, костюм, маска и волосы похожи.
– Убери от нее свои лапы, червяк! – заходит мужик с козырей.
Муж сразу же поджимает клешни и на всякий случай отступает от меня.
– Кто это? – спрашивает.
– Понятия не имею, – отвечаю. – Он ведь в маске.
– Тогда покиньте нас и не мешайте… – пытается что-то говорить Амудсен.
– Закрой. Рот. – Произносит отчетливо и с паузой мой танцевальный партнер. Однако. Оказывается, он и за пределами танцплощадки талантливо ведет. – И уходи!
Честно. В другой раз и при иных обстоятельствах я бы аплодировала стоя. Но не сейчас. В данный момент этот «Зорро» портит мне всю тщательно выстроенную стратегию.
– Уважаемый лорд, я не нуждаюсь в вашей защите, – говорю ему. – Прошу, оставьте нас…
– А ты! – в голосе защитника ярость вперемешку с презрением. – Как ты можешь так себя вести?
– А это уже не ваше дело – кому и как себя вести. Ступайте-ка проспитесь, – отрезаю и намазываю неизвестному лорду.
– Леди, вы забываетесь!
И этот ненормальный хватает меня за руку, я даже не успеваю рот открыть, чтобы возразить, а потом с ненормальной скоростью тянет за собой, все дальше от моей цели. Клянусь, как только он отпустит мою руку, я ему взобью такой омлет, что танцевать он захочет не скоро!
Глава 7-1
– Да что вы себе позволяете?! – выдергиваю руку, стоит нам только укрыться в ближайшей к замку беседке.
И уже намереваюсь врезать мужику от всей души, когда он внезапно поворачивается ко мне лицом и резко срывает с себя маску. Ух ты! Знает, гад, как подавить любое сопротивление. Вот это лицо! Я такие красивые лица только в Голливудских фильмах видела, да и то не у современных актеров.
Черная длинная челка падает на высокий лоб. Густые, круто изогнутые брови хмурятся над ярко сверкающими глазами. Тонкий прямой нос и волевой подбородок с легкой, едва заметной ямочкой – идеальная картинка. А вот звуковое сопровождение такое себе.
– Я? Что себе позволяю? А вы? Разве порядочные женщины так себя ведут?
Заколебали эти моралисты! Мужики, значит, гуляйте налево и направо, а женщины – сидите дома, смотрите за детьми!
– Да что вы знаете о порядочных женщинах?! – машу шашкой и иду в наступление. – И их отдыхе? Между прочим, вы мне сейчас отношения в семье испортили!
– Что? Какие отношения? – мужчина недоуменно моргает глазами. Очень красивыми глазами. Да. Отвлеклась.
– Семейные! Тот лорд, на которого вы так нагло напали – мой муж!
– В смысле муж? – Кажется, нежданный защитник даже побледнел. – Не может этого быть.
– Почему это не может?
– Вы не похожи на замужнюю. И ваша пара… в ней нет… огня.
Ы-ы-ы… ну надо же, такой взрослый дяденька, а верит в огненную любовь в семейных парах.
– А у нас договорной брак, – отвечаю.
– Значит, между вами нет любви?
– Почему это нет? Мы друг без друга просто жить не можем! – ложь вылетает из моего рта с каждом разом все легче и легче. – И вообще, что за допрос? Влезли, испортили нам с мужем вечер, а теперь еще задаете вопросы, словно имеете на это право. С меня довольно. И сделайте одолжение – не подходите больше ко мне.
Разворачиваюсь и гордо выпрямив спину, покидаю беседку. Так, теперь нужно найти мужа и придумать, что ему наплести, как объяснить появление этого Зорро.
Понятное дело, в саду его нет. Немного рассерженная возвращаюсь в зал. И сразу же вижу Амудсена, пасущегося возле стола с горячительными напитками в компании уже знакомой мне барышни, любящей перья в голове. Ты смотри какая настойчивая! Так добиваться чужого мужа – это просто предел наглости.
Подхожу к столику, где воркуют голубки, краем глаза замечаю, как напрягся муж. Вот, блин! Все очень плохо. По плану, я должна вызывать у него активный интерес и страстное желание, а не стойкую нервозность вперемешку с легким испугом. Такой ведь простой план был! Но все летит куда-то… под откос.
Выжидаю, пока дамочка отвлечется на закуску и быстро говорю Амудсену:
– Я прошу прощения за выходку моего мужа.
– Вы замужем?! – удивлению неблаговерного нет придела.
– Ну вы ведь тоже женаты, не так ли?
– Кто вам сказал? – тут же пытается выкрутиться этот ловелас.
– А зачем что-то говорить, все и так понятно. Мы оба не свободны, но хотим чего-то новенького… свежего.
– Да? – продолжает удивляться Амудсен.
– Да, – кивком усиливаю свои слова. – Уверена, такой предусмотрительный лорд, как вы, вполне может что-то придумать, – пробегаю пальчиками по лацкану его камзола и останавливаюсь возле шеи, едва коснувшись кожи мизинцем, – чтобы уединиться с понравившейся ему дамой.
И, послав многообещающую улыбку слегка обалдевшему от моей откровенности Амудсену, покидаю зал раньше, чем его пернатая барышня успевает открыть в мою сторону свой скандальный клювик.
Ладно… вроде, неплохо справилась. Теперь нужно немного промариновать мужа, чтобы он загорелся не на шутку. А потом можно будет брать тепленьким. Главное, чтобы этот красавчик с яростным взглядом опять не вмешался.
Глава 7-2
Возвращаюсь к Вирджинии, мы с ней договорились, в котором часу я должна вернуться, чтобы и им было удобно, и мне нормально. При моем появлении муж брюнетки, приветливо мне улыбнувшись, торопливо покидает нас, сославшись на какие-то срочные дела. В час ночи?! Посмеявшись, Вирджиния помогает мне снять платье. Провожая меня, напутствует:
– Завтра приходи, я приготовила тебе другой наряд. И еще, скажи, что у тебя сегодня все получилось.
– Ну… не совсем так, как я ожидала.
– Он не клюнул? – в голосе Вирджинии крайняя степень удивления.
– Клюнул. Но не только он, – отвечаю со смехом.
– Это было ожидаемо, – смеется брюнетка. – Но ничего, завтрашний наряд менее броский, надо закрепить сегодняшний успех. И учти, у тебя осталось два вечера.
– Да, я помню свой изначальный план, тот самый который пошел какой-то не той стороной.
– И, кстати, ты уже думала, что ты будешь делать, когда попадешь в тот самый дом? Тут может быть очень опасная ситуация.
– Да, я знаю. И эта часть плана пока в проработке. Вообще, я планировала сходить в аптеку и купить что-то успокаивающее.
– Очень сильно успокаивающее, – подхватывает Вирджиния.
– Просто вырубающее, – подмигиваю ей.
– Хороший план, – одобряет девушка.
– Первый тоже был неплох, а перекрутился так, что остались от него рожки и ножки.
– Будем надеяться, что вторая часть плана пройдет гладко.
– Надежда – это, конечно, прекрасное чувство, но мне нужно что-то более весомое, чем призрачная вера в то, что все получится. Еще раз спасибо за твою помощь, иначе мне бы пришлось гораздо сложнее.
– Ой, не за что. Я рада тебе помочь. Увидимся.
Машу на прощание и быстро возвращаюсь в апартаменты, открываю замок, потом опять его закрываю. Возвращаю штору на место, а халат, который мне дала Вирджиния, прячу под подушку. Все, можно спать. И что удивительно – таки сплю! Долго, с удовольствием, даже не проснувшись, когда пришел муж.
Просыпаюсь поздним утром, понимая, что завтрак я проспала. Тут, в доме герцога, заведены определенные правила. И прием пищи строго по часам – одно из них. Можно было бы заказать завтрак в комнату, но и эту возможность я тоже проспала. Что ж… стройнее буду.
Накидываю свой халат и выхожу в гостиную. И застаю мужа, читающего что-то вроде газеты. При моем появлении он отодвигает от себя пустую тарелку и долго смотрит на то, как я прохожу к балкону, открываю его, вдыхаю аромат цветов.
– Я смотрю, ты в удивительно хорошем настроении сегодня? – спрашивает мерзавец.
Ну да, он же вчера меня оставил в апартаментах, лишив одежды и закрыв на ключ. Думал, я буду рыдать и просить прощения. А вот фигвам – дом такой у индейцев.
– И тебе доброго утра, Амудсен, – отвечаю, продолжая стоять к нему спиной.
Поворачиваться не хочу, а то при виде его нудной рожи не сдержусь и скажу какую-нибудь гадость. А у меня в планах выйти в аптеку. Неблаговерный может опять заартачиться и не пустить. НЕ будем усложнять и без того непростую ситуацию.
– Ты проспала завтрак.
– Да. Ничего, поем уже в обед. Или ты попросил принести мне еду сюда? – спрашиваю от нечего делать, прекрасно понимая, что Амудсен на такое просто не способен.
– С чего бы вдруг я так делал? Раз не проснулась к завтраку, значит, не хочешь есть. Вообще, почему ты так долго спала? Даже я, пришедший с маскарада под утро, уже встал.
– Долго не могла уснуть. Грустила, что пропускаю такой чудесный праздник, – делано тяжко вздыхаю.
– Ты была наказана. Ты же понимаешь, что я не хотел так себя вести, ты сама меня вынудила.
– Конечно, понимаю, – согласно киваю, все еще рассматривая цветущий сад под окнами.
– Ты какая-то… не такая, как всегда, – раздается скрип отодвигаемого стула и Амудсен подходит ко мне. – Что с тобой?
Поворачиваюсь к нему лицом.
– Я просто расстроена. У меня начались мои обычные женские недомогания, а значит, я и в этом месяце не смогла понести, – максимально жалобно вздыхаю, опустив голову вниз.
– Ну же, дорогая, не стоит так расстраиваться. Мы будем пытаться еще и еще, пока ты не подаришь мне наследника, ведь так хотела твой отец. И так очень хочу я, – от лицемерных фраз хочется его просто придушить. Сдерживаюсь, но с трудом.
– Могу я кое-что попросить?
– Ну не знаю… смотря что, – уклончиво отвечает муженек.
– Я бы хотела сходить в аптеку, что-то живот побаливает…
– Мы можем отправить служанку, – предлагает Амудсен, видимо, совершенно не желая меня куда-либо выпускать из комнаты.
– Она наверняка что-то напутает, я хочу…
– Что-то ты темнишь, Алария. Бери служанку и иди с ней.
– Я хотела пойти с Вирджинией.
– С кем? – Амудсен поднимает брови.
– С маркизой Бришар, мы познакомились вчера.
– Бришар… что-то знакомая фамилия. Это случайно, не жена министра финансов?
– Я не знаю. Возможно…
– Хорошо, тогда я сам тебя провожу к этой маркизе, заодно познакомлюсь с ней и ее мужем. Посмотрю, что за люди.
Да что ж ты прицепился, как пиявка! Надеюсь, Вирджиния не выдаст меня удивленным видом, когда мы припремся к ее апартаментам.
Глава 8
– Стучи в дверь, что стоишь? – понукает меня муж.
– Сейчас, – отмахиваюсь. Думаю, что и как сказать, чтобы получилось правдоподобно. Все-таки стучу. Хоть бы не ее муж вышел, а то…
И конечно, дверь открывает маркиз. Удивленно приподнимает темные брови.
– Леди?
– Добрый день. Я пришла к Вирджинии, мы…
– Минуточку, – говорит мне маркиз, а потом куда-то в сторону произносит, – милая, тут твоя подруга пришла. Вы договаривались о встрече?
– Что? Вроде бы…
Я уже готовлюсь к тому, что мне придется врать еще больше, но Вирджиния прерывает фразу и выглядывает из-за спины мужа.
– О, ты не одна…
– Да. Муж вызвался меня проводить, – быстро представляю Амудсена чете маркизов. – Мы с тобой хотели пойти в аптеку. Помнишь, ты говорила об обезболивающей настойке, для женщин?
– Я говорила? – в голосе Вирджинии полнейшее непонимание.
– Да. Мы с тобой об это разговаривали, – почти сигналю глазами, чтобы подтвердила. И, видимо, она начинает понимать, что происходит что-то незапланированное, потому что в следующее мгновение восклицает. – Ах, да! Извини, я совсем забыла. Да, говорила и даже обещала тебя отвести к аптекарю, который делает эти чудесные настойки.
Выдыхаю с облегчением и тут же невинно улыбаюсь, поймав на себе взгляд мужа.
– Ну мы пойдем? – спрашиваю у Вирджинии.
– Да… минутку…
– Быть может, мы вместе подождем наших жен, поговорим? Уверен, у нас найдется множество интересных тем для разговора, – предлагает Амудсен маркизу. Тот согласно кивает и оба мужчины идут в наши апартаменты, а мы остаемся тут.
Заходим в комнату, закрываем дверь и только тогда Вирджиния восклицает:
– Ну ты даешь! Нельзя же так неожиданно, а если бы я все испортила? Ох… мне даже нехорошо стало.
– Извини, пожалуйста. Я спросила у мужа разрешение выйти, а он стал навязывать мне служанку в сопровождающие. Я уверена, она бы потом все рассказала Амудсену. Вот и придумала на скорую руку о тебе. Еще раз извини, не хотела доставлять неудобство.
– Ничего. Все нормально. Я сейчас возьму веер, и мы поедем в аптеку, прикажу подать карету.
И мы действительно довольно быстро собираемся, усаживаемся в карету, обитую бархатом, с мягкими подушками и напитками. Ехать – одно удовольствие. Не то, что в нашей колымаге, прыгающей на каждой выбоине.
Аптека на меня произвела неизгладимое впечатление. С порога нас встречает аромат трав. Сильнее всего пахнет чебрец. А если принюхаться, то слышится ромашка и мята. Календула чуть горчит. Лаванда холодит и настраивает на какое-то расслабленное состояние. А мыло с добавлением розы и жасмина, лежащее на витрине, как бы ставит жирную точку в ароматах аптеки.
Мы подходим к окошку, где сидит очень пожилой лорд. Белые, как снег волосы уложены на прямой пробор и собраны в хвост. Усы и небольшая бородка аккуратно подстрижены.
– Чего изволите, леди? – спрашивает он у нас, но смотрит только на меня.
– Нам бы… что-нибудь для сна. Сплю я плохо, – выдаю нужный «симптом».
– Снотворные настойки только по рецепту лекаря, – тут же отрезает строгий аптекарь и уже собирается закрывать окошко.
– Нет! Прошу вас! Мне очень надо.
– Я уже сказал. Повторять не буду, – чеканит каждое слово аптекарь. – А если продолжите настаивать, я вызову стражей. Вы нарушаете закон и меня вынуждаете его нарушить. А я – законопослушный член общества!
И тогда я иду ва-банк. Терять-то уже нечего. А настойка очень нужна.
Глава 8-1
– Бьет он меня! – выдаю на одном дыхании.
– Что? – вскрикивает Вирджиния.
– Кто? – переспрашивает аптекарь, нахмурив брови.
– Муж мой. Бьет. Напивается в гостях, а когда приходит – бьет меня. Обзывает пустышкой, неспособной зачать ребенка, – прижимаю к уголку глаза платочек, показательно всхлипывая.
– Да. Я подтверждаю, – тут же подхватывает Вирджиния. – Моя подруга сирота, нет у нее защитника, способного помочь, потому пришли к вам.
– Мне одна женщина рассказала, что подливала настойку мужу, – говорю, продолжая разыгрывать из себя жертву. Хотя, по большому счету, я и не играю ничего. Алария действительно, жертва. – И он спал всю ночь. Вот и мне бы такую. Чтобы он не ругался, не кричал, не бил меня, а просто выпил и заснул. А утром бы протрезвел и все было бы хорошо. Помогите. Пожалуйста.
И смотрю такими жалобными-жалобными глазами.
Если я правильно поняла характер аптекаря, то он мужик прямой и честный. И факт, что меня – благородную леди-сиротку бьет муж, не может оставить его равнодушным. Надеюсь, я не ошиблась.
– Ну так-то от одной настойки вреда не будет… – начинает говорить аптекарь, и я понимаю, что сработало. – Ждите здесь.
И дедуля уходит. Какое время слышно, как он чем-то стучит в подсобке. Потом звенит. А затем возвращается к нам и протягивает мне малюсенькую бутылочку из темного стекла. Беру ее и тут же прячу в потайной карман платья.
– Пять капель, запомните! – аптекарь поднимает указательный палец вверх. – Этого достаточно, чтобы мужчина весом до ста килограмм заснул в течении трех-четырех минут и проспал минимум восемь часов. Если добавите больше, например, пятнадцать капель – можете нанести вред здоровью. Убить, – поднимает на меня глаза, – не убьете. Но сильно ослабите. Там двадцать капель. Если понадобится еще – приходите. – Через паузу аптекарь добавляет. – Если бы кто-то в свое время помог моей дочери, возможно, все бы сложилось иначе. А сейчас – прошу покинуть мою аптеку. Удачи.
На улицу мы с Вирджинией выходим слегка обалдевшие. Во всяком случае, я так точно.
– Получилось! Поверить не могу – получилось! Скажи мы здорово сработались? – Вирджиния, как маленькая девочка, возбужденно скачет на одном месте.
– Мы очень-очень здорово сработались, – немного нервно смеюсь.
– Что-то я так есть захотела, – говорит маркиза. – Пойдем, поедим вон в тот ресторан. Это лучший в городе.
– Я… у меня… – пытаюсь сказать, что у меня нет личных денег и я не могу оплатить обед в ресторане.
– Не волнуйся, – отмахивается Вирджиния, – раз я приглашаю, то я и угощаю. Пойдем, а то у меня ощущение, что я сейчас умру от голода.
Мы заходим в ресторан, официант в золоченой ливрее усаживает нас за дальний, укромный столик. Удобные диванчики приятного, винного цвета, бежевые скатерти на столах. Свежие букетики живых цветов по центу и фарфоровая, тонкой работы посуда. Все говорит о том, что мы в дорогом ресторане.
Где-то вдалеке играет струнный квартет, нам приносят толстое меню в кожаной папке. Едва глянув в которое, я моментально ощущаю дикий голод. Что не удивительно. Последние дни я очень мало ела. То муж морил голодом, а то нервы не давали нормально поесть. Заказываю себе куриный крем-суп с кабачком и перцем, салат с утиной грудкой и ягодно-травяной чай.
Наш заказ приносят довольно быстро, мы с Вирджинией едва успеваем чуток погрызть хлебные палочки, да поболтать ни о чем. Я уже погружаю ложку в вожделенный суп, когда маркиза, низко склонившись над своей тарелкой шепчет мне:
– Надо же, какая встреча! Сам герцог, хозяин замка, где проходит праздник с маскарадом, пришел сюда пообедать. Интересно, что это за леди рядом с ним?
Я поднимаю глаза и просто чудом не давлюсь тем несчастным супом. Высокий темноволосый мужчина с яркой брюнеткой под руку именно в этот момент идет вслед за официантом через хорошо освещенный зал ресторана. Легко узнаю и эту гордую посадку головы, и этот разворот широких плеч. Вот это я влипла! Это же тот самый лорд, который рассказывал мне о правилах приличия, за минуту до того, едва не врезавший по наглой морде Амудсена!
Ой-ой. Как хорошо, что я была в маске и он меня не узнает! Не хотелось бы вылететь из замка в два счета за оскорбление владельца. А еще чудесно, что мы так удачно сидим в самом укромной уголке…
Додумать я не успеваю, потому что герцог внезапно резко останавливается и поворачивает голову четко в мою сторону. Его ноздри раздуваются, а огненный взгляд каленым железом прожигает меня насквозь.
– Вирджиния… – зову маркизу, увлеченно жующую свой суп, – нам пора уходить, срочно!
Глава 8-2
– Почему? – спрашивает брюнетка и даже не делает попытку встать.
– У на с герцогом было недоразумение, я приняла его за Амудсена, – пытаюсь объяснить ситуацию.
– Серьезно? Да они же похожи как ночь и день! Ну ты даешь, – Вирджиния начинает смеяться.
– Мне кажется, он на нас смотрит и мне бы…
– Да успокойся ты. Это же был маскарад. Ты была в маске?
– Да… да, точно! – я почему-то забыла, что действительно, была скрыта. – Ох, я что-то…
– Маркиза, какая неожиданная встреча, – вздрагиваю и поднимаю глаза, тут же натолкнувшись на пронзительный мужской взгляд.
– Ваша Светлость, рада вас видеть, – щебечет Вирджиния, но герцог в ее сторону даже не смотрит.
– Представьте мне вашу спутницу, – звучит как приказ.
По глазам видно, что подруга слегка опешила от герцогской бесцеремонности, но виду не показывает, ровным голосом сообщает:
– Моя подруга, графиня Алария Севард. Алария, перед тобой Его Светлость герцог Киран Олфорд.
– Рада знакомству, – говорю, старательно делая спокойное лицо и равнодушный тон.
– Не так, как я, графиня, – и, судя по обалдевшим глазам Вирджинии, лорд делает что-то очень необычное.
А на самом деле мужчина просто склоняется, берет мою руку, лежащую на столе, и на долю секунды прижимается к ней горячими губами, чуть царапнув щетиной. И тут же отпускает. Но со мной еще очень надолго остается ощущение кипятка на том месте, в центре ладони, куда прикасался его рот.
– Присоединитесь к нам? – спрашивает у меня герцог.
– Нет, спасибо, – отказываюсь. – У нас с маркизой важный разговор.
– Тогда не буду вам мешать. Увидимся сегодня на маскараде, – звучит как угроза. Что он о себе возомнил? Первый парень на деревне? Ну так, я – городская девушка и всякие «комбайнеры» меня никогда не прельщали!
Когда герцог отходит от нашего стола и присоединяется к своей спутнице, сверкнувшей на меня темными глазами, Вирджиния произносит:
– Надо тебе маску получше. Кажется, Его Светлость на тебя запал. А когда у дракона просыпается охотничий азарт – дело заканчивается свадьбой.
– Спасибо, один муж у меня уже есть, – сообщаю с немного нервным смешком.
– Слу-у-ушай, – подруга поворачивается ко мне с горящими глазами, – а что если подключить к твоему вопросу герцога, у него наверняка…
– А отдавать я чем буду за такую услугу? – перебиваю Вирджинию.
– Ну поужинаешь с ним… разок. Или два, – смотрит на меня и добавляет, – три-четыре раза.
– Спасибо, но я не для того хочу решить проблему с одним драконом, чтобы тут же влезть в неприятности с другим. На данный момент с меня хватит!
– А ты вообще думала о том, что станешь делать, когда найдешь нужные бумаги? Ну, кроме понятного – подашь на развод? – задает хороший вопрос Вирджиния.
– Конечно, думала. Не скажу, что надумала очень много, но… все будет зависеть от того, что я прочту в тех бумагах. Следующий мой ход – найти адвоката, который будет защищать меня в суде. Не думаю, что Амудсен так просто согласится подписать бумаги, которые, по сути, лишат его привычного способа жизни и дойной коровы в моем лице.
– О, да! Уверена, этот мерзавец будет использовать самые грязные методы, чтобы очернить тебя и выиграть процесс. Нам нужен не адвокат, а хищник, который разорвет Амудсена на части, если тот хотя бы попробует пикнуть!
– Нам? Отличная мысль. Есть такой на примете? – спрашиваю и разочарованно вздыхаю, когда Вирджиния отрицательно качает головой.
– Нам. А как же? Ты же не думаешь, что я тебе брошу в такую трудную минуту? У меня – нет знакомых адвокатов. Но я еще поговорю с мужем, возможно он сможет помочь.
– Спасибо, Вирджиния. Серьезно. Я просто не знаю, как бы выползала из этого всего сама, без вашей своевременной и бескорыстной помощи.
– Кто сказал, что бескорыстной? – Вирджиния хитро улыбается. – Очень даже корыстной. Я совсем не против иметь в должницах саму герцогиню Олфорд, супругу герцога Кирана Олфорда.
– Ха-ха, очень смешно, – отвечаю, тоже улыбнувшись.
И просто потому, что прозвучало его имя, поворачиваю голову в ту сторону, куда шел герцог со своей спутницей. И тут же натыкаюсь на черный, пристальный взгляд Его Светлости. Он смотрит на меня с жадными вниманием кота, ждущего, когда неосторожная мышка покажется из норки. Отвожу взгляд. Желание веселиться как-то сразу пропадает.
– Пойдем уже назад? – предлагаю Вирджинии.
– Да, пойдем. Нам еще нужно определиться с твоим новым нарядом. Ведь сегодня надо закрепить вчерашний успех с Амудсеном и дожать его. Чтобы завтра он был просто не в себе от желания.
– О, да, – отвечаю без особого энтузиазма. – Всегда мечтала о слюнявых драконьих поцелуях.
И почему-то вспоминаю другой поцелуй. Горячий и чуть шершавый. Машинально дотрагиваюсь до тыльной стороны ладони, до того места, которое, кажется, еще ощущает жар мужских губ. И тут же ловлю голодный взгляд герцога на своих руках. Вот, блин! Наверняка он понял, о чем я подумала!
Так, Алла, соберись! Ты же никогда не любила аксессуары с узором под рептилию!








