412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лесана Мун » Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ) » Текст книги (страница 6)
Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2026, 17:30

Текст книги "Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ)"


Автор книги: Лесана Мун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Глава 11

– С норовом, да? Ничего, мне так даже больше нравится, – отвечает герцог и при этом так улыбается, что я даже верю, будто моя пощечина пришлась ему по вкусу.

Интересно, удар ниже пояса он тоже воспримет, как подарок?

– Не нужно делать то, о чем позже мы оба пожалеем, – рекомендует герцог, заметив мой кровожадный взгляд вниз, но руки опускает, оставив мою талию в покое.

– Уверены, что я пожалею? – переспрашиваю скептично.

– Более чем.

– Ну что ж… благодарю за интересную поездку… – намереваюсь быстренько сбежать, пока герцог не понял, что происходит.

– Минуточку! – хватает меня за руку. – Не так быстро! Вы живете в моем доме, и у меня серьезные подозрения на ваш счет. Так что будьте добры, дайте объяснения тому, что я видел, или позову стражей.

– Хорошо. – Понимаю, что он не отцепится. Все-таки лучше подобных людей, или нелюдей, держать в друзьях, чем во врагах. – Но нам нужно место более спокойное, где нас не смогут подслушать.

– Есть такое, – тут же кивает герцог. – Следуйте за мной. И не вздумайте сбежать, теперь я вас везде найду, и тогда наша следующая встреча не будет такой приятной, как эта.

– Не надо угрожать. Рискуете потерять мою симпатию, – останавливаю собеседника.

– А я вам уже симпатичен? Это хорошо. Но то ли еще будет.

С трудом сдерживаю смех. Ну и самомнение! Да, вид сзади у него так же хорош, как и спереди. Но я уже давно вышла из того возраста, когда западают на крепкие ягодицы и широкие спины. Герцога ждет неприятный сюрприз, если он делает ставку на гормоны.

При входе в замок, мы идем совсем в другую сторону от того крыла, куда поселили гостей. Поднимаемся на третий этаж по винтовой лестнице. При этом, герцог ни разу не поворачивается, чтобы проверить, иду ли я за ним. Выходим в коридор, тут вход перекрыт ажурной решеткой. Хозяин замка достает ключи, открывает дверь и пропускает меня вперед.

– Заходите в первую ж дверь, – говорит.

Я послушно выполняю его просьбу. Комната, куда попадаю, оказывается кабинетом. Одно очко в пользу герцога. Я уже морально приготовилась, что он приведет меня в гостиную, или и того хуже – в спальню. Но нет. Видимо, какие-то понятия о женской чести у него все-таки имеются.

– Выпьете что-нибудь? – спрашивает хозяин замка, закрывая за нами дверь и подходя к столику, уставленному разными кувшинами и бокалами.

– Воды, если она у вас есть, – отвечаю. И тут же получаю в руку красивый хрустальный бокал с прозрачной жидкостью.

– Присаживайтесь, – лорд продолжает играть хлебосольного хозяина.

Сажусь в глубокое кресло, удобно устраиваюсь себя и свое платье. Герцог усаживается не напротив, а рядом – в соседнем кресле и выжидательно смотрит.

– Мы с вами были в доме моего мужа – графа Амудсена Севарда.

Брови герцога подскакивают и приземляются гораздо выше привычной для них линии роста.

– У вас с мужем… странные отношения.

– Так и есть, – пожимаю плечами. – Мне было нужно попасть в этот дом, чтобы забрать важные документы.

– Вы их забрали?

– Да. И теперь могу развестись с мужем… наверное.

– Наверное? – переспрашивает герцог.

– Я взяла папку с документами, там есть и наш свадебный договор, но я его еще не читала. Только после того, как ознакомлюсь с документами, смогу сказать точно.

– Развод? Вы уверены?

– Только не нужно вот эти жалостливых фраз о том, что после развода я никому не буду нужна и все от меня отвернутся. Переживу. А вот семейную жизнь с Амудсеном я могу и не пережить, так что…

– Он вас бил? – герцог напрягается.

– Что? Нет! Но разве больно можно сделать только физически?

Смотрит внимательно, словно впервые видит.

– Да, пожалуй, вы правы. Душевная боль бывает посильнее физической. Вам нужен адвокат. Хороший. У меня как раз есть такой. Сейчас…

Герцог встает с кресла, ставит свой бокал на столик и принимается шуршать на полках. А потом достает толстую тетрадь. Листает, а потом достает кусочек картона и передает мне.

– Вот. Адвокат. Уверен, он все сделает в лучшем виде.

– Почему вы мне помогаете? – спрашиваю прямо.

Глава 11-1

– А почему бы и нет? – отвечает вопросом на вопрос.

– Это не ответ, – я категорична.

– Вы, случайно, на дознавателя не учились? – герцог пытается шутками запудрить мне мозги.

– Случайно – нет. И все-таки, я бы хотела услышать прямой ответ на прямой вопрос.

– Хорошо. Вы мне нравитесь. С нашей первой встречи. Вы красивая, умная и явно переживаете непростые времена. А я иногда люблю помогать дамам, попавшим в беду. Такой ответ вас устроит.

– Пока – да.

– Значит, вы воспользуетесь моим советом и возьмете адвоката? – спрашивает хозяин замка.

– Конечно. Я не настолько наивна, чтобы думать, будто смогу сама организовать весь процесс.

– И это меня восхищает. Правильно оценивать свои силы и согласно им выстраивать стратегию – качество гораздо более редкое, чем многие думают. И тем более достойное, если мы говорит о дамах, которые чаще полагаются на эмоции, чем доводы разума.

– Возможно, вы не с теми дамами были знакомы, – говорю.

– Возможно, – усмехается.

– В любом случае, спасибо вам за помощь, но мне пора.

– Мы же еще увидимся вечером, на карнавале? – спрашивает герцог.

– Конечно, – лгу, даже не моргнув глазом.

– Я буду ждать, – дарит мне обаятельную улыбку, обозначив ямочку на щеке.

– Вам полезно, – отвечаю и, не дожидаясь, пока он встанет и проводит меня, сама открываю дверь и выхожу в коридор.

Вернувшись в апартаменты, первое что делаю – закрываю дверь в свою спальню, подпираю ее креслом, и, усевшись на кровати, достаю все бумаги из папки.

Итак… что мы имеем? Документы. Мои. Свидетельство о рождении. Имена родителей. Ричард и Ребекка Боннем. Их свидетельства о смерти. Завещание отца. Быстро пробегаю глазами. Родовое имение, недвижимость в нескольких городах, дом в столице, две деревни где-то на краю географии. Неплохо, однако. Счет в банке на мое имя. А вот это вообще отлично. «Империал». Надо запомнить и зайти.

Далее… Свадебный договор. А вот и он! Открываю. Сначала идут стандартные оговорки, потом – суть. Муж обязан заботиться обо мне и моем здоровье. Я обязана в течении двух лет родить ему наследника. Если будет девочка – повторить весь процесс до нужного результата. Он обязан, и тут начинается интересное, хранить мне верность. Впрочем, я тоже должна беречь честь свою и мужа.

В случае развода по причине его неверности, супруг обязан вернуть мне документы на родовое имение и прочую недвижимость, а также выплатить неустойку, сумма которой приводит меня в дикий восторг.

Если же развод потребует муж – он опять же должен вернуть мне недвижимость, но все золото, что я принесла в приданое – остается у него.

Если родится ребенок – все движимое и недвижимое имущество, кроме дома в столице, достается ему, но только по достижении совершеннолетия. До того времени, имуществом распоряжаюсь я, как единственный опекун.

Теперь понятно, почему Амудсен не хотел детей!

В случае смерти одного из супругов, все имущество и счет в банке достаются второму. А вот это уже интересно. Странно, что Амудсен не попытался стать единоличным владельцем всего. Хотя… одно дело быть изменником и абьюзером, и совсем другое – убийцей. На подобное не каждый способен. Тут особый менталитет нужен.

Ладно, все, что нужно, я узнала. Пора и честь знать. Быстренько достаю два чемодана – по одному в каждую руку, и сумку, которую можно повесить за спину. Собираю все необходимое.

Часы показывают пять утра, когда я выхожу из замка герцога. Для Вирджинии я оставила записку у слуги, он передаст.

– Леди, вам подать карету? – возле меня останавливается еще немного заспанный лакей.

– Да, пожалуйста.

– Куда ехать изволите?

– Это я скажу кучеру. Благодарю вас.

А когда подъезжает экипаж и слуги помогают мне в него погрузиться, я бросаю последний взгляд на замок. Извини, герцог, но у меня сейчас другие планы и глупые маскарады в них не вписываются.

За мной закрывается дверца, и конюх запрыгивает на козлы. Ну что ж, вперед в новую жизнь, Алла Тимофеевна, она же Алария!

Глава 11-2

Спустя всего-то несколько минут я выхожу возле адвокатской конторы. Утро раннее, птички поют, дворники улицы метут. Воздух свежий, наполненный ароматами разных цветов. День обещает быть чудесным!

Счастливо улыбнувшись, прощаюсь с кучером, и ставлю свои чемоданы на лавку в сквере, напротив нужной мне конторы. Понятное дело, адвоката еще нет, рано. Но ничего, я подожду.

Спустя более трех часов, когда я уже перенюхала все цветы в округе, пересчитала все гнезда птичек и выбоины в брусчатке, к конторе подходит сухонькая женщина в строгом костюме и пенсне. Вряд ли это адвокат. Наверное, секретарь.

А через непродолжительное время подходит и низенький, пухлый господин с шикарными напомаженными усами и совершенно лысой головой. Решив подождать еще несколько минут, чтобы адвокат уселся поудобнее в своем кресле и был в хорошем настроении, дабы взяться за мое дело, пропускаю момент, когда в контору заскакивает молоденькая девушка, до этого стоявшая под деревом и делавшая вид, что она не к адвокату.

Непорядок! Я вообще-то, первая была! Беру свои чемоданы и сумку, и переваливаясь уткой, тоже захожу в контору.

В приемной только секретарша. Та самая, строгая на вид женщина средних лет. Захожу, ставлю чумаданы на пол возле стульев.

– Вы к господину адвокату? Он занят!

– Я подожду, – отвечаю, усаживаясь.

– Он будет долго занят!

– А я никуда не спешу, – хмыкаю, рассматривая картины в приемной. Посредственные пейзажи, но зато в золотой раме. Неужто сам адвокат малюет?

– Это господин Раус рисует, – почти благоговейным тоном произносит секретарша, заметив мой взгляд.

Надо же, я не ошиблась. Спрятав улыбку, говорю:

– Чудесные картины.

– О, да! И сразу видно талант!

Маскирую внезапно вырвавшийся смешок под покашливание.

Внезапно дверь в кабинет адвоката распахивается и оттуда вылетает девушка, красная, как помидор.

– Вы! Я! Вы еще увидите!

И, выкрикнув эти лишенные смысла слова, барышня, споткнувшись на пороге, почти выбегает на улицу. Мы с секретаршей переглядываемся. И тут в приемной появляется сам господин Раус, подкручивая усы и посмеиваясь.

– Это же надо, чтобы всякая пигалица удумала работать адвокатом. Смешно.

Тут он замечает меня и бросает вопросительный взгляд на секретаршу, а я решаю брать инициативу в свои руки.

– Господин Раус, я к вам по рекомендации герцога Кирана Олфорда. Он сказал, что во всем городе только вы можете мне помочь, – не стесняюсь щедро лить вазелин лести.

– Да? Так и сказал? – у адвоката от осознания собственной важности даже усы, прежде просто красиво лежащие на щеках, рьяно заколосились.

– Слово в слово, – киваю.

– Ну тогда проходите, милая леди, посмотрим, что за дело у вас ко мне.

– Но господин Райс, – вмешивается секретарша, – у вас же сейчас лорд Обрун.

– Он опаздывает. Значит, теперь подождет. Пойдемте.

И адвокат открывает дверь, пропуская меня в кабинет. Я же, оставив чемоданы в приемной, беру с собой только сумку, в которой лежат все нужные мне документы.

– Итак? Что вас привело ко мне, леди…

– Графиня Алария Севард, – представляюсь адвокату.

А дальше коротко, но по существу рассказываю, чего хочу.

– Документы у вас с собой? – спрашивает господин Раус.

Протягиваю ему все, что нашла. Кроме, понятное дело, личного дневника Амудсена.

Адвокат бегло просматривает бумаги. На мой взгляд, слишком бегло. А потом говорит:

– Уважаемая леди, я бы не советовал вам связываться с судебной тяжбой. Вы не выиграете дело. Женщины не разводятся, это нонсенс. У нас даже прецендентов таких не было, понимаете?

– Будут. Все бывает впервые.

– Не будут. Поверьте моему опыту, девяносто девять процентов, что вас даже к суду не допустят. Будут тянуть резину, пока вы сами не передумаете.

– Я не передумаю, – отвечаю категорично.

– Тем хуже для вас. Примите совет. Вернитесь к мужу, попросите прощения, поваляйтесь в ногах. Думаю…

– Спасибо, я достаточно услышала, – встаю, забираю документы и уже на выходе добавляю. – Герцог ошибся, когда вас рекомендовал.

– Нет, не ошибся. Я потому и слыву одним из лучших, что не беру заведомо проигрышные дела.

На этом мы и прощаемся. Я выхожу слегка деморализованная, но еще не потерявшая надежду. И, таская за собой чемоданы, нахожу еще две адвокатские конторы.

В одной мне с порога отказывают, потому что я женщина. А во второй, адвокатишка, пользуясь положением, пытается меня домогаться. За что получает отличный удар коленом в интересное место. Мой третий муж мной бы гордился.

Выхожу на улицу, чувствуя, как сдает боевой настрой. Эх, похоже, в этом городе мне придется взбить не одну пару яиц, чтобы получить то, что мне надо. Но я это получу!

Глава 12

Усталая и злая, топаю по брусчатке, когда меня внезапно останавливает аромат кофе с молоком. О, мамочки! Тут кто-то делает латте? Резко останавливаюсь и иду на запах.

Уютное кафе, сплошь увитое лозой и какими-то мелкими, но совершенно без аромата бутончиками, легко можно пройти и не заметить. Оно словно спряталось в глубине. Даже два столика, стоящие на улице совершенно не привлекают внимание.

Поэтому, когда я захожу в прохладное помещение, народу тут немного. Скорее всего, завсегдатаи, которые берут один напиток и сидят целый день. Встречает меня чудесная девушка-официантка, с милым белым передником и совершенно круглым, словно фарфоровым лицом с очаровательными ямочками.

– Желаете столик?

– Очень желаю, – говорю.

Она тут же помогает мне с чемоданами, усаживая на мягкий диванчик в дальнем углу кафе, где я могу наслаждаться своим напитком, глядя в окно с белой в розовые пончики шторкой. Милота. Прямо чувствую, как у меня ощутимо сходит напряжение от неудачного дня и разливается какая-то пофигистическая индифферентность ко всему, кроме меню этого кафе.

Которое, кстати, луноликая девушка с прекрасным именем Эльза, приносит сразу же.

– Эльза, я ничего не понимаю тут в меню, подскажите, вот что это у вас пахнет так невероятно? – спрашиваю, понимая, что названия напитков далеки от привычных мне.

– О, вам тоже нравится? – сверкает глазами красавица. – Это – лутта. Наш новый напиток. В состав входит настоящий иномирный ингредиент… кафа…

– Кофе, – подсказываю.

– Да! Точно! Никак не могу запомнить название, извините.

– Ничего страшного, – отмахиваюсь, – итак, кофе и…

– Кофе, молоко, немного сливок и сахар. Все это слегка взбивается с пенкой специальным маленьким миксером. Смешным таким, совсем крохой.

– Это чудесно! Дайте мне чашечку этой вашей лутты. И большой кусок пирога, вон того, что у вас на витрине.

– Это с мясом, может вам сладкий? – говорит девушка с сомнением.

– Нет. Хочу тот, – улыбаюсь. – Проголодалась очень.

Следующие полчаса я посвящаю только себе. Отбросив все мысли, чтобы не портили аппетит, наслаждаюсь местным латте и едой. Закончив с обедом, заказываю еще напиток и тут, как-то случайно, замечаю ту самую девушку, которая ссорилась с господином Раусом. Она сидит, ковыряет в тарелке, явно расстроенная и уставшая. И тут мне приходит в голову идея. Возможно, самоубийственная.

– Здравствуйте, можно я сяду? – спрашиваю у девушки, испуганно на меня уставившейся, когда я подошла.

– С-садитесь, конечно. Но вообще, тут много свободных столиков, можно выбрать более удобный, учитывая ваши вещи.

– Это неважно. Я не столик ищу, я с вами хочу поговорить.

– О чем? – тут же настораживается девушка.

– Сначала давайте познакомимся. Меня зовут графиня Алария Севард.

– Хелена Гуттен.

– Очень приятно, Хелена. Теперь к сути. Я была в конторе адвоката Рауса, когда вы вышли из его кабинета.

– А я-то думаю, почему мне кажется знакомым ваше лицо, – восклицает девушка.

– Да, именно поэтому. И я слышала с какими словами вы выходили от адвоката.

– Он мерзавец! Мало того, что смеялся над моим диплотом, который, кстати, у меня с отличием! Так еще и предложил вакантное место любовница! Мерзавец и точка!

– Это ужасно. А теперь давайте с начала. Я правильно поняла, что у вас есть диплом юриста?

– Да. Я проучилась пять лет в юридической академии. Мне очень повезло, потому что в том году только вышел указ, разрешающий девушкам получать высшее образование. Меня не хотели брать! Пришлось писать письмо в Министерство образования, а потом с ответом идти прямо к ректору, хоть он и не горел желанием меня видеть. И все пять лет каждый, буквально каждый преподаватель в большей или меньшей степени пытались меня завалить на экзаменах. Вы даже не представляете сколько раз я писала в Министерство и сколько – непосредственно нашему королю. Обжалования из меня сыпались беспрерывно. Четверых преподавателей уволили после того, что они творили. Остальные стали вести себя осторожнее и уже не так давили на меня.

– И несмотря на весь этот ужас, вы закончили академию с отличием, – вставляю реплику.

– Да! Но и тут не обошлось без скандала. А теперь… – девушка свешивает голову, пряча от меня слезы, – теперь выясняется, что я просто потратила зря пять лет своей жизни. Меня никто не берет на работу. Часто даже до демонстрации диплома не доходит. Я только говорю, что пришла устраиваться на место адвоката, как начинается смех, всякие мерзкие шуточки и тому подобное. Зря. Все, через что я прошла за эти пять лет – зря.

– Нет, не зря, – отвечаю Хелене. – Именно поэтому я и подсела к вам за столик. Будете моим адвокатом? Только предупреждаю, дело может оказаться не самым легким.

– А что нужно будет готовить? – отбросив эмоции, деловито отвечает Хелена.

– Дело о разводе, – отвечаю спокойно.

– Ух ты! Леди подает на развод. Такого у нас еще не бывало.

– Как и леди-адвоката, – усмехаюсь.

– Я не леди, но суть уловила. Хорошо. Берусь. Берусь и точка!

Чтобы не тратить время зря, кстати по инициативе моего самого лучшего адвоката, мы пересаживаемся обратно за мой дальний столик, где больше места и меньше на нас внимания. Там я вытаскиваю все, что нашла в доме неверного мужа и предъявляю Хелене.

А пока она знакомится с бумагами, прошу луноликую Эльзу принести нам что-то поесть и еще о чашечке лутты.

– Ты уверена, что хочешь развестись? – переспрашивает у меня Хелена, спустя почти два часа безотрывного чтения моих документов.

Вот это я понимаю – основательный подход! А не просто пробежаться глазами по строчкам и сообщить, что я должна вернуться к мужу.

– Уверена. А почему ты спрашиваешь?

– Потому что доказать его измену на основании дневника мы не сможем.

– Почему?

– Там есть интересные моменты, но они не свидетельствуют об изменах.

– Как это, а вот эти слова… – уже хочу зачитать, но Хелена прерывает меня.

– Это все притянуто за уши, извини. Именно так нам скажут еще до суда. И отправят домой. Нам нужны свидетели. Неоспоримые доказательства. Магические снимки, быть может. Это пока отставим, надо еще раз, более внимательно прочитать дневник графа, быть может, что-то найдем. Далее… вот в этих записях мне не нравятся цифры.

– А что с ними?

– Не знаю. Я в этом не разбираюсь…

– А вот тут неточно записано, – раздается поверх наших склоненных голос луноликой Эльзы.

– Где? Что? – тут же спрашиваю я.

Пальчик девушки упирается в число, сумму целой колонки чисел.

– Вот здесь запятую забыли перенести и получилось другое число. Большее, чем есть на самом деле.

Мы с Хеленой переглядываемся.

– Эльза, а не хочешь немного посчитать цифры и получить за это вознаграждение? – спрашиваю сходу.

И вот мы уже втроем сидим за одним столиком, рассматривая бумаги.

– У меня плохая новость. Вернее, их несколько, – выдает Эльза, спустя час.

– Говори.

– Судя по распискам и чекам, твой муж уже продал и деревеньки, и несколько домов в небольших городах.

– А деньги куда он дел?

– Списывал на проживание. На твои наряды, драгоценности, еду.

– На еду списывал?! – у меня даже дух захватывает от возмущения. – Да меня кормили поганой овсянкой!

– Но тот, кто списывал это все, не думаю, что был твой муж, делал это очень небрежно. Или же был такой себе специалист, – продолжает Эльза. – И в расчетах можно найти просто огромный дыры, куда деньги и уходили. То есть, на суде я смогу легко доказать, что муж воровал у тебя деньги, но…

– Но это не поможет мне с разводом, – заканчиваю мысль моего супер-бухгалтера.

– Да и вряд ли, поможет как-то обвинить в воровстве Амудсена. Муж, сама понимаешь. Скажут, имел право.

– Ладно. И что мне делать? Как взять его за горло?

– Можно попробовать походить по его бывшим пассиям, – предлагает Хелена. – Наверняка, кто-то из них имеет зуб на твоего мужа. Быть может, одна-две леди согласятся выступить в суде. Но я тебе скажу, измены мужа – это частые явления, которые никак не осуждаются обществом. Тебе очень повезло, что есть договор, который защищает тебя в случае неверности. Твои родители очень любили тебя и таким образом хотели защитить.

– И спасибо им за это огромное, – вздыхаю. – Ладно. С любовницами мужа идея неплохая, хоть и вряд ли исполнимая, но я попытаюсь. А сейчас мне нужно в банк.

Оставив вещи в кафе, под присмотром Эльзы, иду к внушительного вида зданию в три этажа. Колоны, дубовые двери. Швейцар. Все, как полагается. И меня не пускают!

– Леди должна быть в сопровождении лорда! – сквозь зубы чеканит швейцар, став между мной и дверью.

Мужик вообще без чувства самосохранения, как я погляжу!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю