Текст книги "Пять недель в Южной Америке"
Автор книги: Леонид Родин
Жанры:
Биология
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Впоследствии это пышное название превратилось просто в Буэнос-Айрес, теперь же большинство аргентинцев называют свою столицу коротко «Байрес», а на почтовых отправлениях пишут еще короче: «ВзАз».
Долгие годы по своем возникновении Буэнос-Айрес был единственным портом страны, через который совершалось все общение с внешним миром. Коренные обитатели Байреса получили тогда кличку «портеньо» – жители порта, которая зачастую и теперь применяется к жителям этого города.
Возникший на восточной окраине тогда еще совсем неведомой и неосвоенной Пампы, город обнаружил поразительные темпы роста с момента перехода Аргентины на путь высокотоварного капиталистического производства. В 1853 г. здесь было 91 тыс. жителей, в 1869 г. – 178 тыс., в 1887 г. – 433 тыс., в 1905 г. – более миллиона, в 1925 г. – 2 310 тыс. и в 1947 г. число жителей Байреса перевалило за 3 млн. Сейчас Буэнос-Айрес-крупнейший город не только Аргентины, но и всей Латинской Америки и даже всего Южного полушария. Так называемый «Большой Буэнос-Айрес», то есть с включением в город-скую черту ближайших к собственно Байресу населенных пунктов, в год нашего посещения насчитывал
4 миллиона 465 тысяч жителей, что составляло 28,5 % всего населения страны и 47 % ее городского населения.
Сохранив свое значение крупнейшего порта Аргентины (80 % всего ввоза и 40 % вывоза), Байрес стал центром промышленности страны, основное направление которой-переработка продуктов сельского хозяйства: мясохладобойни, мясоконсервные фабрики, кожевенные, обувные, текстильные, мукомольные и маслодельные заводы и т. д.
В Буэнос-Айресе развились и сталелитейные, лесопильные, машиностроительные и другие предприятия, связанные с городским строительством, строительством железных и шоссейных дорог. Всего в Байресе и его ближайших окрестностях около 10 тыс. крупных и мелких предприятий, в которых сосредоточена почти половина промышленных рабочих страны.
* * *
Как в области товарного сельского хозяйства, так и особенно в промышленности Аргентина находится в сильнейшей зависимости от иностранного капитала, в первую очередь от Англии и США. Особенно «стараются» в последнее время США, которые, находясь накануне кризиса производства, бросаются повсюду в погоне за рынками сбыта.
Будучи в последней четверти прошлого столетия городом торговой буржуазии, понастроившей просторные особняки и крупные жилые дома в частях города, примыкающих к порту и торговым кварталам, Байрес с быстрым ростом промышленных предприятий вскоре был окружен трущобами рабочего предместья. Пол-миллиона пролетариата населяет Байрес в условиях крайней скученности, типичной для американских го-родов.
* * *
Поезд Росарио-Байрес, приближаясь к столице, все чаще и чаще проносится мимо садов, чаще всего с цитрусовыми деревьями, сменяющими надоевшие уже нам поля с кукурузой.
Наконец, почти не сбавляя хода, экспресс врывается на окраину города и мчится в узком «канале» между жилых домов рабочего предместья. Здесь – типичная «одноэтажная Америка»; маленькие стандартные домики тесно прижаты один к другому; высунешь голову из окна и окажешься во дворе соседа.
Местами двадцать домиков подряд не отличимы один от другого. Местами рябит в глазах от пестроты внешне разных, но по существу тоже одинаковых домишек. На узкую улицу выходит «парадная» часть дома. Тыльная часть смыкается с таким же рядом домов параллель-ной улицы. Домики крохотные, один повыше, другой совсем низенький, а рядом вдруг дом с мезонином; пестрые крыши – то черепица, то цинк, то железо, окрашенное в зеленый цвет. Смотришь на эту картину (а улица за улицей следует вдаль), и кажется, будто огромное старое кладбище взяли и сдавили потеснее, оставив узкие дорожки среди стиснутых до отказа монументов, склепов, часовен, надгробий. И только одно отличие от кладбища здесь: на улице – ни деревца, ни кустика. Изредка лишь среди более обширного «владения» торчит жалкое деревцо, задыхающееся в кирпичном окружении.
Экспресс мчится дальше, мелькают склады и тыльные кирпичные стены громоздких домов центральной части столицы.
* * *
В Буэнос-Айресе издается несколько десятков газет, выходящих утром… днем… вечером…, одна перед другой стремящихся сообщить самые свежие новости. С оперативностью прессы мы знакомимся, едва вступаем на перрон под дебаркадером вокзала. К нам подходят два репортера, один немедленно щелкает аппаратом, другой «берет» интервью. Сергей Васильевич по-испански находу кратко сообщает о наших скромных ботанических интересах.
Поезд пришел по расписанию, это было в 12 часов 30 ми-нут местного времени. В 3 часа дня мы купили газету, в которой прочитали большую статью о нас. Значительная часть содержания повторяла то, что было напечатано в газетах Росарио, но был и «свежий материал» вокзального интервью и помещен фотоснимок. К чести газеты скажу, что в статье не было особенно выпирающей клюквы, но снимок… можно было бы заменить любым другим негативом, ибо на этом отпечатке даже родная мать никого бы из нас не опознала.
Следующее знакомство-с «тайной» полицией: после интервьюеров к нам подходит штатский молодой человек и сообщает, что он агент тайной полиции, подтвердив это показом некоей жестянки на нижней стороне лацкана пиджака.
Он спросил, чем может быть нам полезен. Мы сказали, что нам нужно поскорее такси.
Агент бросился сквозь толпу выходящих из подъезда пассажиров и через полторы-две минуты подкатил на такси. Усадив двоих из нас, он побежал вторично, по пути что-то сказав носильщику, и так же быстро вернулся.
Носильщик, подвозивший наши вещи на тележке, намекнул нам, что такси в это время очень трудно достать.
По-видимому, его намек мы поняли правильно и «оценили» аргентинскими песо усердие этого явного агента тайной полиции: он приятно улыбался, захлопнув за нами дверцу и напутствуя нас прощальными взмахами руки.
* * *
В окошко автомобиля врывался горячий асфальтово-бензиновый воздух шумных авенид столицы. Движение в Байресе не менее оживленное, чем в Рио, но нет той лихорадочной гонки, что в бразильской столице, и нет подстегивающих надписей «не менее 60 км в час».
Город хорошо распланирован-проспекты пересекаются под прямым углом улицами (авенида и руа). В каждом квартале-номера домов в пределах сотни: один квартал имеет номер от 1 до 99, второй-100-199, третий-200-299 и т. д., хотя бы домовладений было больше или меньше. При такой системе любой адрес можно найти очень быстро.
Через полчаса мы уже осматривали город с высоты одиннадцатого этажа из окон нашего номера в гостинице.
Город не красив сверху. Плоский, с малым количеством зелени, с торчащими повсюду башенными полу-небоскребами над преобладающими трех —, пятиэтажными зданиями. И хоть сейчас и зима, но над городом вис-нет сизая дымка зноя, которым пышут кирпичные и бетонные здания в узких, плохо проветриваемых улицах.
Только в сторону к Ла-Плате как-то просторнее, там меньше небоскребов и видны большие пятна зелени парка Палермо, Ботанического и Зоологического садов, и за ними открываются безбрежная Ла-Плата и порт.
* * *
В тот же день мы отправились в Ботанический сад, находящийся в ведении муниципалитета.
Ботанический сад основан в 1898 г. Занимает он небольшую площадь, стиснутую в треугольнике многолюдных улиц. Местоположение сада, наличие возле него многих линий трамваев и автобусов и станций метрополитена обеспечивает ему большую посещаемость в отличие от сада Рио-де-Жанейро. Это наложило соответствующую печать на об-лик сада: здесь больше уделе-но внимания обслуживанию гуляющей публики, использую-щей его как парк, нежели просветительным задачам. Так, экскурсии по саду не проводятся, путеводитель не переиздавался с 1928 г., отсутствуют даже открытки со снимками замечательных растений или уголков сада.
Умбу
Сад построен в трех планах: имеется часть систематическая, где растения расположены по семействам; часть географическая, где представлены наиболее типичные растения флоры Аргентины, собранные по административным ее областям, и, наконец, часть сада отведена под показ различных архитектурных стилей парков, а также имеется несколько аллей, преследующих лишь эстетические цели.
Значительно более умеренный климат (климат «влажной приморской пампы»), чем в Рио, здешнему саду не позволяет иметь в открытом грунте очень много тропических деревьев, которыми так богат сад Рио-де-Жанейро. Зато тут более обильно представлена флора субтропиков, среди которой много форм, сбрасывающих листву на засушливый период года.
Вот замечательное дерево аргентинской каатинги из южных частей области Чакоумбу*. Это крупное дерево с необычайно толстым стволом, основание которого часто расползается в виде огромной глыбы, и от нее отходят один или несколько стволов, поддерживающих раскидистую крону. Дерево это не имеет настоящей прочной древесины, легкая пористая ткань ствола и ветвей может быть без труда проткнута ножом. Губчатое строение ствола позволяет растению скоплять большое количество влаги, которое, вероятно, является запасным на сухой период года. Плоды умбу похожи на плоды нашей шелковицы, только увеличенные раз в десять, но не представляют лакомства ни для кого, кроме птиц.
Большая аллея обсажена деревцами оригинального растения-чорисы* из засушливой области монте. Ствол его имеет колбасовидную форму, а плоды могут итти в сравнение с сардельками. В молодом возрасте ствол чорисы покрыт острыми шипами, постепенно врастающими в кору. Для созревания плодов требуется 11–13 месяцев, и деревцо цветет уже тогда, когда едва только поспевают плоды от цветов предыдущего сезона. Цветет чориса в сухой период года, и мы могли любоваться ее крупными бледно-розовыми цветами на ветвях, сбросивших листву на это время.
Поразил нас гигант тропических лесов Аргентины – типа*, достигающий высоты более 40 м и свыше 1 м в поперечнике.
* * *
Увидели мы здесь растение, которое пропустили в Ботаническом саду Рио – это жижижапа*. Невысокое травянистое растение, оно формой своих листьев напоминает более всего пальму (по этому сходству иногда его даже называют панамской пальмой). Жижижапа стяжала себе большую славу тем, что из нее изготовляются настоящие панамские шляпы, производство которых сосредоточено в Эквадоре и является там чуть ли не государственной монополией. Заключающиеся в листьях волокна отличаются исключительной прочностью. Для получения волокна срезаются молодые листья, едва только они начинают развертываться. Далее листья разрываются на ленты шириной 3–4 сантиметра; затем с помощью простого инструмента (кусок дерева с укрепленными в нем частыми иголками) ленты эти разделяются на узкие «соломки» (toquilla по-испански).
«Соломку» эту погружают на 10–15 минут в кипяток, затем сушат в течение 3 часов (быстрая сушка не допускается!) и в заключение отбеливают. Это уже исходный материал для плетения шляп. На одну шляпу уходит от 8 до 12 листьев, а для выделки шляпы высокого качества требуется до 18 дней ручного труда. «Простую», невысокого качества шляпу, изготовляют за 1 день. Она ценится, конечно, несравненно дешевле. Неудивительно, что «панамы» очень дороги даже на месте своего изготовления: их стоимость втрое-впятеро превышает стоимость фетровой шляпы. Зато долговечность и «носкость» (если можно так выразиться) панамских шляп превосходят все известное на мировом рынке: ее можно мять как угодно, стирать и она сохраняет вполне хороший, «приличный» вид.
Жижижапа.
Среди богато представленной флоры аргентинских полупустынь в саду имелись замечательные экземпляры кактусов – опунция* и кардон*, первые более 3 м высоты, а второй-5,5 м.
Увидели мы здесь кустарниковых и древесных представителей из высокогорной пуны, относящихся к семейству сложноцветных. Нам они были интересны особенно потому, что в нашем восточном полушарии семейство сложноцветных представлено почти исключительно травянистыми формами; здесь же, в Андах Южной Америки, сложноцветные растут в форме кустарников и небольших деревьев.
* * *
В западной части сада есть маленький участок технических растений.
Мы не нашли здесь ничего примечательного, кроме одного небольшого деревца, обратившего наше внимание уже издали. Крупные его листья были необыкновенно окрашены: верхняя сторона темно-зеленая, нижняя – бледная, светло-зеленая. Возле деревца на колышке была прибита дощечка с надписью «tosigo» (яд).
Оказалось, что это ядовитое растение – тунг*, хорошо известное всем, кто посещал наше Черноморское побережье. Родом из Китая, оно хорошо распространилось в субтропиках и тропиках Старого и Нового Света. Так, в одной лишь Флориде, где тунг начали возделывать в 1905 г., теперь насчитывается 12,5 миллионов деревьев.
Тунг
Чем же замечательно это тунговое дерево?
Семена тунга содержат от 54 до 60 % масла, отличающегося рядом важных технических свойств. Масло тунга быстро сохнет. Лаки, эмали и краски на тунговом масле выделяются исключительной прочностью, водонепроницаемостью, свето– и погодоустойчивостью, отлично противостоят кислотам и щелочам. Наиболее важные части самолетов, подводные части гидротурбин, корпуса автомобилей и т. п. окрашиваются лаками и красками на тунговом масле.
То же самое и подводные части кораблей. Тунговое масло предохраняет их не только от ржавения, но и от обрастания моллюсками.
Китайские деревянные «джонки» с древнейших времен окрашивались тунговыми красками и отличались своей исключительной долговечностью. Общеизвестна прочность китайских лаков. Они тоже сделаны на тунговом масле.
Тунговое масло – лучшее средство борьбы с коррозией металлов и используется сейчас в очень многих отраслях промышленности.
В конце апреля – начале мая в наших влажных субтропиках можно видеть обильное цветение тунгового дерева. На нем еще нет листьев и ветви сплошь одеты цветами. Вскоре развиваются и листья, крупные, кожистые с длинными черешками. Под осень среди листвы на длинных плодоножках раскачиваются многочисленные оригинальной формы плоды-шаровидные, они слегка сплющены у полюсов. В Байресе мы застали тунг в стадии конца плодоношения, одиночные плоды висели на ветках, несколько штук валялись на земле.
Для остережения публики от собирания этих плодов и была повешена дощечка. Действительно, семена тунга очень ядовиты, яд их смертелен.
У нас в СССР выявлены морозостойкие формы тунгового дерева, выдерживающие понижение температуры до – 15°. Впервые тунг привезен к нам создателем Батумского ботанического сада профессором А. Н. Красновым в 1895 г.
В настоящее время тунг культивируется в Грузии, Азербайджане, Абхазии и на побережье Краснодарского края.
* * *
В одном из уголков сада мы увидали группу цезаль* пиний-кустарников из семейства бобовых. Их нежные двоякоперистые листья хотя и густо покрывали ветки невысоких кустов, но только слегка притеняли почву* Цветы их собраны на концах ветвей в короткую, но густую кисть. Самые цветы какие-то необыкновенные, сказочные: из ярко-желтого венчика свисает множество длинных пурпурно-красных тычинок. Мы невольно залюбовались ими, казалось, они вызывают чувство бодрости, жизнерадостности.
Четыре года спустя, будучи в экспедиции на трассе Главного Туркменского канала, я повстречался с этими растениями в городе Кизыл-Атреке. Я узнал их по их незабываемым цветам. Цезальпинии здесь украшают скверы и бульвары, виднеются и за оградами отдельных домов. В наших сухих субтропиках (так называют южную часть Туркмении) они цветут дважды в год – весной и осенью (я их видел цветущими в мае и октябре 1951 г.). В суровые зимы концы ветвей побиваются морозом, но растение в целом сохраняет свою жизнеспособность.
Так прижились у нас заморские пришельцы из далекой Аргентины.
В Кизыл-Атреке, на опытной станции Института сухих субтропиков, мы увидели еще одно растение, с которым познакомились в ботаническом саду Байреса. Это «нандувей»* аргентинцев. В Байресе он рос в виде корявого деревца метров 4–5 высоты. В естественных условиях, в засоленных районах Пампы нандувей тоже имеет небольшие размеры.
В Кизыл-Атреке он вырос мощным деревом, достигнув в 12 лет высоты 7–8 метров. Здесь он обрел как бы вторую родину. Отлично плодоносит. Плоды его съедобны, и так как они поспевают в апреле-мае, когда еще нет никаких местных фруктов, то к этому дереву беспрерывно снуют мальчишки, всегда охочие до подвигов, связанных с перелезанием через ограду. Кизыл-атрекский нандувей настолько освоился на новом месте, что начинает распространяться самосевом. Лесомелиораторы рекомендуют использовать его для посадок в наиболее суровых условиях пустыни, так как обнаружили у него высокую засухоустойчивость и солеустойчивость, а, главное – способность развивать глубокую корневую систему, достигающую корнями до грунтовых вод.
Много в саду деревьев нашей флоры-ель, сосна, лиственица, кедр, платан, тополь и др. Примечательно, что если платан и ильм великолепно себя чувствуют здесь и широко используются в зеленом строительстве Аргентины, то ель и лиственица растут чахлыми экземплярами и в конце концов гибнут даже при внимательном уходе в Ботаническом саду.
В отличие от сада Рио здесь очень мало эпифитов и лиан на деревьях.
Научная часть сада размещена всего в двух комнатах небольшого здания, помещающегося на территории сада.
Ботаник Жорж Косентино был нашим гидом и по саду, и во многих дальнейших экскурсиях в Байресе и Ла-Плате. Он возглавляет научную работу в саду, имея лишь нескольких технических сотрудников и садоводов, наблюдающих за парком и группой маленьких оранжерей.
Оказалось, что Косентино изучает русский язык. Он ходил все время с самоучителем в руках и стремился на заданные ему вопросы отвечать по-русски.
Ботанический сад Байреса ведет переписку и обмен семенами более чем с двумя десятками ботанических садов Советского Союза.
С точки зрения Косентйно наша флора представляет большой интерес для интродукции в Аргентине. Это уже блестяще оправдалось на многих древесных породах, прекрасно растущих в Пампе. Изучение русского языка поможет Косентино овладеть нашей научной литературой.
* * *
Вход в Ботанический сад бесплатный, но администрация проявляет большое внимание к публике: повсюду много скамеек; для маленьких детей отведена особая площадка, отделенная от «ботанической» части сада сеткой; на этой площадке кучи чистого морского песка и много всяких сооружений для игр; имеется вешалка, где можно оставить пальто и вещи; туалетная комната с не-сколькими умывальниками и «автоматическими бумажными полотенцами»; буфет и читальня с газетами, журналами и книгами-филиал городской библиотеки с вывеской «Лектура пара тодос» – чтение для всех.
Ботанический сад закрывается в 5 часов вечера (это теперь, а вообще-за час до захода солнца), и сторожа выпроваживают публику убедительным, хотя и не совсем вежливым, но общепринятым в Латинской Америке шипящим свистом – «пст», обращенным к наиболее засидевшимся, преимущественно юным, посетителям. При желании можно отправиться по-соседству в Палермо, там гулять можно подольше.
Парк Палермо-исключительно прогулочный парк. В нем нет ботанических редкостей, но зато много изобретательности вложено в архитектурное оформление парка с использованием разных способов формовки крон, под-стрижки, создания зеленых стен и арок из лиан и т. п.
* * *
Разнокалиберность, в смысле пестроты архитектурного стиля, зданий Байреса не позволяет иметь законченные архитектурные ансамбли, вроде таких, которые мы так любим в Ленинграде: Дворцовая площадь, Екатерининский сквер, Адмиралтейство и Сенат с Медным Всадником между ними и масса других.
Поэтому в столице Аргентины очень немногие площади красивы, причем основная доля эффекта часто приходится на умелое оформление зеленью.
В Буэнос-Айресе есть несколько красивых памятников. По-видимому, к их выполнению привлекались большие мастера ваяния. Мне особенно понравился памятник «труженикам камня»: группа великолепно исполненных, как живых, мужчин и женщин с усилием тащит огромную глыбу камня. Памятник относится к эпохе революционного подъема и развития демократических настроений в конце прошлого столетия.
Холодным бездушием и скудоумием веет от обелиска, воздвигнутого явно по формальным соображениям к 50-летию Аргентинской республики.
На площади Мая, окруженной разностильными и разноэтажными зданиями, «украшенными» кричащими рекламами, торчит этот гладкий четырехгранный шпиль. По углам сквера фонтаны и возле них прекрасные своей экзотичностью деревца чорисы. Но что они символизируют здесь? Разве что колбасное изобилие этой самой «мясной» страны Нового Света (чориса-по-испански-колбаса, а среднее потребление мяса на душу населения в Аргентине равно 133 кг в год).
* * *
Очень колоритны уголки старого Буэнос-Айреса, где сохранились дома, насчитывающие более 100, а может быть, даже и более 200 лет. Таким уголком является набережная р. Риачуэлы, в устье которой и был основан город в самом начале.
К каменной стенке набережной, не огражденной пара-петом, пристают небольшие суда, часто парусные. Один шаг, и со старинного пестроцветного булыжника, может быть, даже привезенного сюда из Пиренеев, можно ступить на палубу маленькой бригантины* или шкуны*, которые под свежим ветром ходят в Байрес с Параны и Уругвая.
Вдоль набережной тесно прижаты один к другому старинные домики, как бы перенесенные из Валенсии или Картахены с берегов Средиземного моря. На окнах здесь еще сохранились цветные ставни, а над улицей повисли легкие балконы с изящным узором старинной решетки.
Еще пройдетесь вдоль Риачуэлы и увидите древний портовый склад с крохотными окошками над стрельчатыми узкими дверями, от которых так и веет сыростью и мраком средневековья.
Общий облик Байреса гораздо более строгий и сухой по сравнению с Рио, где масса усилий направлена на создание внешнего кричащего эффекта.
Даже толпа народа на людных улицах выглядит здесь по-иному. В Рио толпа очень пестрая. Не только женщины в ярких платьях, но даже мужчины носят костюмы, непривычные для европейского глаза своей окраской-бежевые, красновато-коричневые, бордовые, голубые, часто клетчатые или с каким-либо крупным рисунком, резко выделяющимся по цвету. Очень часты белые костюмы, иногда шелковые или шерстяные. И общий стиль-галстук непомерно яркого цвета и обычно в таком резком сочетании: ярко-красный галстук при голубом костюме. Пестроту толпы усиливает еще и то, что среди публики довольно значительное количество цветных – негров, индейцев, мулатов, да и даже самые настоящие бразилейро-кариоки имеют разные оттенки кожи.
Совсем иной облик публики на улицах Байреса. На женщинах здесь наряды гораздо менее яркие, чем на бразильянках, а мужчины, как правило, носят костюмы однородной и преимущественно темной окраски-черные, коричневые, темно-серые; лишь в редких случаях попа-даются костюмы из материи тоже темной, но с узкой и яркой полосочкой. Белые костюмы почти не носят даже в самое жаркое время года. И если на улице попадается человек в белом костюме, про него тотчас говорят: «эль бразилеро!» (это бразильянец) и почти никогда не ошибаются.
* * *
Весть о прибытии советских астрономов и ботаников быстро дошла до сведения аргентинских ученых, объединенных в Русско-Аргентинский комитет, имеющий целью укрепление дружеских связей между обеими странами.
Как только мы вернулись из Ботанического сада, нам сообщили, что сегодня вечером нам назначено свидание с аргентинским ботаником Пароди.
Профессор Лоренсо Пароди – виднейший ботаник Аргентины. Его работы посвящены изучению злаков, расти-тельности Пампы и общим ботанико-географическим закономерностям Аргентины. Принял он нас с Леонидом Федоровичем у себя дома.
Очень забавны были первые минуты знакомства, которые Пароди потом нам со смехом разъяснил.
Поздоровались. Несколько «общих» фраз. Разговор не клеится. Чувствую со стороны Пароди какую-то настороженность, опасливость. Задаю ему несколько вопросов о растительном покрове Пампы, о сходстве или различии ее с нашими русскими степями, о влиянии человека на растительность, роли пожаров и т. п.
Пароди отвечает, задает мне вопросы, завязывается беседа, Пароди оживляется, ведет нас в свой рабочий кабинет, показывает многие типичные растения Пампы (у него в кабинете небольшой личный гербарий, в котором собраны все злаки Аргентины), дарит оттиски своих работ. И уже под конец нашего свидания, за рюмкой вина, Пароди рассказал, что прочитал корреспонденции о «русских шпионах», перепечатанные в Байресе из бразильских газет, и сперва и впрямь опасался – не шпионы ли мы в самом деле? – и весело смеялся по этому поводу.
Меня очень интересовали некоторые особенности жизни растений и структуры растительных сообществ Пампы, и потому я с большим удовольствием принял предложение Пароди посмотреть Ботанический сад университета, которым он ведает и где есть много растений Пампы. Это было очень кстати и Леониду Федоровичу, которого Пароди обещал познакомить с аргентинским лесоведом.
На рабочем столе Пароди лежала верстка печатающейся новой его работы, посвященной ботанической географии Аргентины, написанной в коллективе с другими аргентинскими ботаниками. Пароди показал нам эту сводку, первую сводку, охватывающую описанием всю страну. Он высказал сожаление, что мы скоро уезжаем и он не сможет дать нам эту книгу, которая должна выйти из печати через месяц-полтора.
Тщетно я пытался получить «Ботаническую географию Аргентины» все годы, прошедшие с нашей встречи. Я запрашивал ее и в библиотеке нашего института, и в Публичной библиотеке, справлялся о ней в библиотеках Москвы. И неизменно получал отказ на протяжении четырех лет. И что же оказалось: книга, верстку которой мы держали в руках в 1947 г., вышла из печати только в 1950 г.! В мае 1951 г. она дошла, наконец, до нашей библиотеки. Перу Пароди в ней принадлежит глава о растительности Пампы.
Ботанический сад университета-небольшой сад, преследует исключительно научные и педагогические цели и в нем особенно много таких видов, которые отсутствуют в муниципальном Ботаническом саду.
Особенное внимание тут уделено собиранию флоры Аргентины и значительно меньшее флоре других стран.
Так, здесь очень большая коллекция древесных пород Аргентины, значительно более богатая, чем в соответствующем разделе городского Ботанического сада.
Хорошо подобранная коллекция аргентинских злаков возглавляется знаменитой гигантской пампасной травой*, не только превышающей рост человека, но легко скрывающей всадника, с ее огромной дерновиной, из которой высятся почти метровые, раскидистые и серебристые метелки.
На особом участке собраны многочисленные кактусы, представляя и флору Аргентины, и бразильской каатинги, и Мексики, где растет великан кактусов – цереус*. Здесь он имел высоту 8 м и 30 см в поперечнике.
Множество водяных растений из различных семейств собрано в бетонных резервуарах (каждый вид отдельно). Мы попросили дать нам несколько редких водяных растений, отсутствовавших в культуре в наших оранжереях, что немедленно было исполнено.
Особенно интересным для нас оказался новый видзлака, недавно лишь открытый, описания которого еще не было тогда опубликовано.
Кроме того, университетский сад несет на себе печать личных научных интересов Пароди, который тщательно собрал в нем почти все растения флоры Пампы. Флора же Пампы очень богата, в отличие от флористически более бедных степей Старого Света, – она насчитывает около тысячи видов злаков и почти такое же количество разнотравья. Пароди показал нам наиболее важные растения, в особенности злаки. Но что оказалось самым замечательным, это то, что Пароди показал нам заповедный кусочек Пампы, сохраняющийся в саду с момента его основания, то есть более ста лет. Конечно, этот клочок в два гектара претерпел уже много изменений и в состав его покрова внедрились некоторые сорняки; некоторые виды, наоборот, исчезли, но все же он представляет исключительный научный интерес.
В беседе в ответ на мои вопросы Пароди рассказал, что в наиболее удаленных районах Пампы еще и сейчас сохранились ни разу не паханные участки Пампы с девственной первобытной растительностью; что в Пампе весной много эфемеров из семейств луковичных и ирисовых; что Пампа имеет два периода покоя – летом от засухи и зимой от холодов; что во многих местах Пампу выжигают и в результате этого исчезает разнотравье и усиливается роль злаков; что видовой состав растительных сообществ Пампы даже на очень маленькой площади достигает 200 и даже 300 видов, и много других интересных сведений.
Сергей Васильевич в свою очередь выяснил у Пароди ряд интересовавших его вопросов, и в заключение нашего посещения Пароди дал нам два молоденьких экземпляра дерева умбу, которые и по сей день великолепно растут в оранжерее Ботанического сада нашего Института в Ленинграде.
* * *
На второй день нашего пребывания в Байресе Русско-Аргентинский комитет организовал экскурсию астрономов в обсерваторию в г. Ла-Плата, куда мы также отправились, чтоб посетить агрономический факультет университета и Национальный естественно-исторический музей.
Косентино вызвался сопровождать нас, было решено ехать в Ла-Плату (60 км от Байреса) на автомобиле, а не поездом, чтобы посмотреть окрестности столицы и сделать даже остановки по пути в интересных для ботаников местах.
И до чего же нам не повезло! С утра Байрес затянуло необыкновенно густым туманом. Портеньо* нас уверяли, что так часто бывает и что «через час» будет ясно и даже особенно приятная погода. Мы решили переждать туман, но он не разошелся и через два часа. Решили ехать в тумане. Машины в городе шли с осторожностью и с зажженными фарами. За городом, на широком двухпутном шоссе можно было поехать быстрее, но фары все же были включены.
В хорошую погоду поездка в Ла-Плату занимает 40–45 минут, мы же ехали почти полтора часа, и вот досада-то! – ничего не видели вокруг.
Город Ла-Плата по отношению к Буэнос-Айресу занимает отчасти такое же место, как г. Пушкин по отношению к Ленинграду. Отличие в том, что Ла-Плата является еще и портом и, следовательно, тут есть ряд предприятий, связанных с торговыми и экспортными операциями.
Сходство же в том, что в Ла-Плате имеется несколько научных учреждений, превосходящих по своему значению столичные, а также внешнее сходство в том, что улицы Ла-Платы и ее площади изобилуют зеленью так же, как наш г. Пушкин.
Естественно-исторический музей в Ла-Плате является подтверждением сказанного-это крупнейший музей страны. Музей занимает большое здание прекрасной архитектуры, с величественной лестницей, окруженное парком и (опять напрашиваются сопоставления!) очень похожее по первому впечатлению на Русский музей в Ленинграде, если смотреть на него со стороны Михайловского парка.