355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Леэло Тунгал » Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы » Текст книги (страница 11)
Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 04:27

Текст книги "Бархат и опилки, или Товарищ ребёнок и буквы"


Автор книги: Леэло Тунгал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

Письмо тёти Норы

Сонис, 15 мая 1949.

Сегодня устроили ад для вшей, и меня назначили топить адский котёл, поэтому у меня есть время для писания своего, так сказать, романа. Пишу без даты, поскольку нам не требуются ни календарь, ни часы. Вместо часов у нас солнце, а замену календарю я ещё не изобрела. Из Таллинна мы выехали в какой-то понедельник, вечером в четверг в 8, в скотском вагоне, и было уже темно. Дневной свет нам почему-то показали не раньше, чем мы проехали станцию Кингисёпп. Тогда мы все лезли к этому маленькому окошечку и любовались нашей великой родиной. К сожалению, ничего приятного для глаз не было в местах, через которые мы мчались. Казалось, всё время едем между полями Лиллекюла. На эти окрестности мы смотрели до пресыщения почти 2 недели. За пару дней до прибытия на место стали показываться большие горы, и странным образом все они горели. Зрелище, как в фильме «Бемби» – удивительно красиво, но хотя они были довольно далеко, дым проникал в вагон и портил наш и без того испорченный до невозможности воздух.

Между прочим, в пути для нас было предусмотрено бесплатное питание. За две недели получили это подаяние только четыре раза, но, несмотря ни на что, чувствовали себя хорошо. Ситуацию в вагоне трудно описать, это надо пережить и увидеть. Только представьте себе: 23 человека 2 недели в одном вагоне без проветривания, немытые, и тут же WC, которое опорожняли, когда случайно открывали дверь, иногда через день, а иногда и каждый день. В такой камере ели, пили и всё такое, всё немытыми руками, потому что воду берегли для питья. Моя соседка (из квартиры-люкс в Таллинне) говорила вечером, что у неё такое ощущение, будто она свинья, и только ждёт, когда в нее воткнут вилку и начнут жарить.

Что касается здоровья, то наш вагон выдержал хорошо. Но за день до высадки Кюлли заболела, у неё неожиданно подскочила температура, и это продолжалось ещё и здесь пару недель с перерывами.

Высадили нас на «станции» Сонис. Мы сперва подумали, что это шутка, когда сказали, чтобы собирали вещички и на выход. Поезд стоял на высоком крутом обрыве. Для сравнения могу назвать склон Тоомпеа напротив бывшего магазина Лутса. Мы спросили, как же тут с багажом вниз спуститься, на что нам ответили: «Ничего, спуститесь, времени предостаточно!» Сели мы со своими узлами и стали думать, как спуститься вниз, в долину. Там, в долине нас ждали встречающие с грузовиками. Но здесь, в Сибири, не дают времени, чтобы, как говорится, наладить плуг. Вдруг перед нами возник сердитый милиционер и крикнул: «Скорей!» Мы, люди деревенские, медленно соображающие, пытались выяснить, как и где можно снести вниз наши вещи, но одному узлу наподдали ногой, и он прекрасно покатился вниз, прямо к машине, так что оставалось лишь затащить его в кузов. И так же покатились вниз мешки «кулаков» и зингеровские швейные машинки!

На склоне, конечно, остались «визитные карточки» из крупы и муки. Мешки не выдерживали такого обращения. Я-то думала, что тут их будут так же аккуратно и бережно поднимать и класть. Нет, эта страна жалости не знает!

Я, путешественница со скромным багажом, сама несла свой чемодан. Спускаться вниз было легко, поскольку почва была явно смесью пепла с песком. Очень мягко ступать, ничего другого – только скользи вниз!

Наконец мы со своими пожитками были уже внизу, в долине, и погрузились в грузовики, чтобы начать наш путь на Голгофу. Но едва мы разместились по машинам и проехали всего ничего, как нам скомандовали слезть. Дорога была такая же «длинная», как от Мерепуйестеэ до гаража на улице Инсенери.

Затем в одном дворе устроили ярмарку рабов. Хозяева выбирали себе рабочую силу, записывали имена, рассылали по колхозам. Перед этим обещали дать поесть, потому что мы уже 2 дня ничего не ели, но это осталось только обещанием.

Так мы прибыли в свой колхоз, где нас ожидали холодные, не протопленные комнаты. Уже стемнело, когда мы занесли в дом свои последние пожитки. Как мы, тринадцать душ, вошли в один дом, так и остаемся тут все вместе по сегодняшний день. Ведь хороших овец в один загон много помещается.

Небось думаешь, что в нашем распоряжении помещение, как большой зал Томби. Здесь оказалось так тесно, что я со своим семейством сплю на печи, другого места нет. У детей нет проблемы – они там хорошо помещаются, а мои ноги свисают через край. Что поделаешь, если Бог выкинул дурную шутку и дал мне вырасти такой дылдой.

– А не устала ли ты читать? – спросила тётя Маали, когда я сделала небольшую передышку, чтобы съесть клубничнику.

– Нет, только я не всё хорошо понимаю. Что такое «зал Томби»?

– Ну, я точно не знаю, думаю, это какой-то клуб или такое место, где устраивают торжества, – предположила тётя Маали. – Я никогда в жизни не бывала в таких местах.

– Клуб Томби на улице Пикк, в доме Братства черноголовых, – послышался вдруг резкий голос дяди Копли.

– Папа, ты дома? – испугалась тётя Маали.

– Мы с напарником поменялись, ему надо завтра съездить в Раквере, – объяснил дядя Копли, который оставил шапку и тужурку в прихожей и в тёмно-синей рабочей рубашке стоял в дверях, опираясь на ручку. – Я слышу, ты уже совсем бегло читаешь.

Тёти Маали выглядела слегка виновато – может, мне нельзя было копаться на столе дяди Копли? Но дядя не рассердился, совсем наоборот, он вынул из нагрудного кармана футляр с очками, надел их и стал сам дальше читать письмо. Слушая, мы с тётей Маали занимались каждая своим делом: одна штопала носок, другая клевала по ягодке из тарелки.

В голосе дяди Копли были такие же резкие нотки, как у Виллу, и, слушая дядю, я почувствовала, что тон письма стал гораздо резче, чем был, когда читала я.

Вечером, когда мы прибыли, регистрировать нас приходили 3 раза. В первой регистрации местные не могли разобраться, потому что почерк был неразборчивый. Второй регистратор забыл спросить отчество. Третий, похоже, знал дело досконально. Нам зачитали законы и обязанности, как в бюро регистрации браков. Мы теперь навек обручены с этим колхозом, потому что за побег дают 20 лет. Нам любезно выделили 1 свободный день, чтобы разобрать вещи и сходить в баню. Как и в пути сюда, многие обещания остались только обещаниями, так было и с этим свободным днем. В 6 часов утра один товарищ был уже за дверью и требовал двоих – грузить зерно. Мы, конечно, стали бурно протестовать, но от этого не было никакого толку. Создалось впечатление, что мы единственные трудоспособные в этом колхозе. Теперь, похоже, что местные только бригадиры, потому что работниками являемся мы – вновь прибывшие.

Работа кипит от рассвета до заката. Отпуская на обед, кричат: «Скорей!». А набить собственный желудок требуется время. И если бы вы только знали, какой зверский аппетит у нас у всех. Когда я даю сначала детям поесть и жду своей очереди, остаюсь почти не евши, и набиваю желудок хлебом, который выдают по одному килограмму за каждый рабочий день авансом в счет зарплаты, да еще считают, что это много за нашу плохую работу. На здешний хлеб мы сперва смотрели косо и ворчали, как собаки на кость, а теперь – только давай! Когда он свежий, то темно-серый и основательно «пропесоченный», чтобы желудок работал.

В первый день работы, когда я еще считалась с часами, схлопотала выговор, так как слишком долго задержалась на обеде. Когда шли на обед, нам сказали, что он должен быть один час. Ну я и смотрела на часы, но солнце не идет тут в ногу с часами, и за час оно проделало путь более длинный, чем стрелки часов. Такой порядок казался до сих пор забавным, но теперь, похоже, дело начинает принимать серьезный оборот. Не знаю, как в дальнейшем смогу заботиться о своих «ребьёонках». До сих пор я делала так, что утром кормила их и одевала, а в обед варила им что-нибудь, но теперь, похоже, это не разрешается. Еда тут простая, но требует времени.

Купить тут можно молоко – 3 руб. за литр, простоквашу – 1.5 за литр, яйца – 2–3 руб. пара, картошку – 2 руб. ведро (наша основная еда), в небольшом количестве муку – 5 руб./кг и крупу – 7 руб./кг. Мука тут такого грубого помола, как наш корм для кур. Я отсеиваю самые крупные кусочки, тогда можно сделать как бы кашу с отрубями. Чего тут не знают, так это свинины. Я и не слыхала, чтобы ее можно было достать в нашей деревне. Так же и о масле говорят, как о вещи доисторической. Масло им знакомо, его делают, но сами не употребляют.

Даже магазин у нас есть, со всякой галантереей, но ходовые товары, такие, как сахар и мыло, продают незнамо кому, только не нам. Когда мы сюда прибыли, продавали и нам эти деликатесы, но теперь – стоп!

Возле магазина сыроварня. Однажды продавали бракованный сыр – 16 руб./кг. Мне тогда этот брак еще не был по нутру. Вообще-то с маслобойни продают «пахту» по 75 коп. литр, но это опять-таки только избранным.

Я написала, что тут невозможно достать свинину, но это не значит, что тут нет свиней. Поросята и свиньи расхаживают тут в несметном количестве, но свинину и сало местные не едят. Похоже, что годовалая свинья здесь весит два-три пуда. Говядина опять же ценится дороже, пару раз я даже получала её по 0,5 кг в счет годовой зарплаты.

Местные относятся к нам внешне дружелюбно. Сочувствуют нам и сожалеют, что мы попали в такое захолустье. Но это лишь лицо, которое они нам показывают, а какие они на самом деле, этого я еще не прочувствовала. Мы еще слишком свежие.

Чтобы понять, какие тут пейзажи, советую посмотреть на китайский сервиз. Горы всюду, куда ни глянь. В отношении домов прошу сделать маленькую поправку. Дома такие же, как у нас, в Эстонии, только они поменьше, и очень много домов без крыш. Почему так, выяснить пока не удалось. Может быть, есть налог на крышу? У всего ведь должна быть своя причина.

Пойти в горы пока еще не собралась, но местные говорят, что там растут пионы и розы – дикие, и бог знает что ещё. Из ягод растёт только зелёная земляника. Зимой в горах много волков. И голод гонит их, говорят, даже между домами рыскать. Представляете?

Погода здесь очень переменчивая. Кажется, не было ни дня, чтобы утро, и вечер были похожи. Погода меняется каждый час. Этот проклятый ветер дует постоянно. Такое чувство, будто живем вблизи властелина ветров. Теперь понимаем, почему русские ходят и летом и зимой в шубах и валенках.

По слухам, летом тут +60°, а зимой -60°, но сама этого еще не ощутила, а верить ли рассказам других – не знаю. Соотечественники (теперешние) смеются над нашей зимней одеждой. Без шубы и валенок тут вроде бы делать нечего. Но странно, дома тут не такие, какие должны были бы быть, если ударят суровые зимы. Даже при нынешней погоде в доме сквозит и прохладно.

Поля тут обрабатывают разными способами. Трактор и бык пашут бок о бок. Тягловый скот тут большей частью быки и коровы, реже лошади. Лошадей в нашем колхозе достаточно, но их используют, чтобы возить господ.

Я слышала, что в Сибири возят на быках, увидав тут корову, запряжённую в телегу, мы с Анне поспорили. Анне спросила у меня, разве на коровах тоже возят? Я ответила, что нет. Анне показала – мама смотри, там корова тащит телегу! И я засомневалась, действительно ли это животное, похожее на корову, и в самом деле корова, и возразила, что нет, это все-таки бык. Я была совсем в замешательстве и не знала, как бык выглядит. Спросила у местных, что это за животное, которое везет телегу, и теперь у меня ясная картина. Больше я с Анне не стану спорить.

Между прочим, я тут уже выполняла всевозможную работу. Сначала грузила мешки с зерном, потом ворошила зерно. Пару дней убирала навоз, несколько дней ремонтировала одну хибару. Теперь соорудила ад для вшей, и работаю в нем кочегаром, пока вся деревня не избавится от паразитов.

Валить деревья тоже научилась. Если когда-нибудь случится, что нас выселят из Сибири, смело могу идти с каким-нибудь крепким мужиком в лес валить деревья. Да и колка дров тоже для меня больше труда не составит. Здешние березовые чурбаны не уступают тем, над которыми эстонский мужик сто потов прольёт. Но работа полегче всё-таки для меня более подходяща.

О садоводстве здесь ничего не знают, но поговаривают, что этим начнут и тут заниматься. А вдруг из меня вскоре получится садовник? Женщин с детьми нельзя посылать работать далеко в поле, потому что детский сад еще только «будет».

Однажды вечером мне велели отвезти мусор в двуколке, запряженной огромным быком. Мы с ним долго смотрели друг на друга с недоверием, пока я не начала вести его на цепи, как цепную собаку. Доделать эту работу до конца я не смогла, потому что «господин бык» разревелся жутким образом, завидев стадо, и я с испугу убежала, оставив его реветь. Хозяева смеялись и велели мне довести работу до когда, но я не согласилась.

Вы праздновали майские праздники. Но на жителей Сибири майские праздники не распространяются. Тут вообще не предусмотрено ни одного дня отдыха. Рабочие дни волочатся один за другим, как бесконечная серая верёвка. Удивление вызвало лишь то, что государственный заём касался и нас.

С нами в комнате живёт тут одна женщина с молочного комбината, её фамилия Ванавески, и с ней добровольно поехавшая барышня Урге из журнала «Домашнее рукоделие», и ещё мадам Мыйстлик с сыновьями. Остальных, наверное, наши не знают. Это мадам Лукк из Морского пароходства, мадам Лаури с фабрики «Калев» и Хиндреус из кинотеатра «Гелиос».

Теперь я всё описала очень подробно, уверена, что вам читать наскучило. Мне самой наскучило, и я устала.

Когда дядя Копли замолчал, переворачивая страницу, я тоже почувствовала усталость, словно это длинное письмо на линованной бумаге написала я сама. И живот начал немножко побаливать… Я оперлась на подлокотники кресла и зажмурилась, но тут дядя продолжил:

Между прочим, мы мчались сюда наперегонки с латышами и литовцами.

Мои все здоровы. У троих эстонцев сыпь, в том числе и у младшего сына мадам Мыйстлик из нашей комнаты. Надеемся на то, что они поправятся, и на всё хорошее.

С добрыми пожеланиями вам всем.

Анне, Кюлли и Нора.

P. S. Здешнее коренное население – хакасы. В нашей деревне только приезжие.

Клубника и варёный лук

– Гляди, долгое чтение усыпило ребёнка, – услыхала я голос тёти Маали. Я хотела ей сказать, что ничуть не сплю, как вдруг живот пронзила такая острая боль, что я закричала. Я перегнулась через толстый подлокотник кресла, дрыгала ногами и кричала: «Мама, тата, помогите! Помогите, умираю!»

– Это что значит? – услыхала я голос дяди Копли и увидела его большое лицо над своей головой. – Что с тобой, у тебя что-то болит?

– Живот! Живот! Живот! – вопила я, словно этих животов с болью было у меня несколько.

– Пойду, намешаю тебе воду с вареньем, это успокаивает, – пообещала тётя Маали и заторопилась в кухню, и следом за нею туда сразу поспешил дядя Копли.

– Это может быть от нервов, – услыхала я объяснение тёти Маали. – Сестра Феликса из-за этих болей ходила с девочкой к врачу, и врач сказала, что боли в животе могут быть вызваны тем, что ребёнок испытал шок, оттого, что её мать увезли.

– Весной у неё вроде бы никаких болей не было, – пробурчал дядя Копли. – Может, дать ей полынных капель? Или… а вдруг это аппендицит? На ночь глядя врача взять неоткуда…

Вода с вареньем оказалась приятная на вкус, кисло-сладкая, и сразу боль стала слабеть, но сразу возникла новая и более острая боль, которую невозможно было вытерпеть молча.

– Не остаётся ничего другого, как вызвать «скорую помощь», – озабоченно сказал дядя Копли. – Пойду в детский приют, может, смогу оттуда позвонить.

Я была так измучена болью, что задремала в кресле. Проснулась только тогда, когда мужчина в белой шапке и с носом, похожим на клюв вороны, тронул меня за плечо. И сразу боль в животе решила поприветствовать дядю-врача. То, что врач нажимал на живот посередине, справа и слева, на боль нисколечко не влияло – она возникала, когда хотела. Делала маленькую передышку и затем нападала с новой жуткой силой. Уу-уу!

– Глупости, – сказал носатый врач, когда тётя Маали спросила, не может ли причиной боли быть внезапное нервное заболевание. Расспрашивая тётю Маали о том, что я сегодня ела, врач все время сверлил меня своими чёрными глазами-пуговками.

– Клубника! – вдруг воскликнул он. – Эта сыпь, что у тебя на шее и на ляжках, была она у тебя уже раньше или появилась только теперь? Похоже, мы имеем дело с диатезом.

Бедные клубничники! Мне не понравилось, что их обвиняют и в боли в животе, и в появлении маленьких красных пятнышек на коже. Теперь, когда я заметила эти пятнышки, у меня возникло неодолимое желание сильно их почесать, но врач строго велел потерпеть, если чешется. Клубника? Приятные, вкусные и сочные ягоды – не могли они вызвать такую жуткую боль! Охотнее я подозревала бы картофельный суп, особенно плававшие в нем противные, скользкие кусочки лука. Но после того как доктор то добром, то насильно заставил меня выпить несколько кружек тёплой воды и после этого научил, как надо сунуть пальцы в горло, я изрыгнула одновременно и кусочки лука, и красные кусочки клубники в большой старинный фаянсовый ночной горшок, который дядя Копли назвал забавным словом «утенсиль». Вид этой отвратительной блевотины был столь гадок, что меня вырвало два-три раза подряд.

Дяденька-врач дал тёте Маали коробочку с лекарством и велел дать мне утром полтаблетки димедрола, если сыпь к утру не пройдёт. А мне он сказал, подняв двумя пальцами за подбородок мою голову:

– Бабушка с дедушкой уже знают, что клубнику давать тебе больше нельзя, но ты ведь и сама молодец и будешь это помнить, ладно?

Я молча кивнула, хотя сразу, как только боль прошла, стала обвинять мысленно вместо клубники те противные кусочки лука в супе…

– Да, у еврея башка варит! Сразу сказал, что клубничный диатез! – услыхала я голос дяди Копли из кухни. – А ты бубнила: нервный шок, нервный шок!

Засыпая, я пыталась припомнить, не слышала ли подобного разговора раньше… Ну да, конечно, слыхала! Когда тата говорил об освобождении мамы, он тоже сказал что-то вроде того, что евреи мудрые и всё знают! Почему тётя Маали и дядя Копли сразу мне не сказали, что дяденька-врач еврей. Я бы тогда сама смогла у него спросить, где мама сейчас и когда она вернётся домой! А теперь этот дяденька-врач уехал, и никто не догадался спросить у него самое важное…

Глаза сами так и слипались. Я сунула руки под правую щёку, как нравилось тате, и тут с испугом заметила, что с ноготка мизинца на правой руке исчез лак – только малюсенькая тёмно-красная полосочка осталась посреди ногтя… Конечно, лак для ногтей предназначается для утончённых дам, и уж они-то пальцы в горло не суют. Или, если суют, то, наверное, только мизинец, как тогда, когда элегантно выковыривают мизинцем козявки из носа. Мне было очень жалко, что лак исчез с моего мизинца. Проклятый диатез от супового лука!

Не всем детям нравится тащить и толкать

Утром у меня больше не было никаких красных пятнышек ни на ногах, ни на животе, ни на шее, и боль исчезла, словно её и не было. Зато мы с Сирье и Майе стали играть в «скорую помощь». Соседи сверху наблюдали вечером из окна за прибытием врачебной машины, и Майе прекрасно научилась подражать сирене «скорой помощи». Я, имевшая ближе всех дело с врачом, взяла на себя роль доктора, а Сирье досталась роль больного ребёнка, который должен был пить кружками воду и совать пальцы в горло, а когда ей надоело играть в больную, я принялась лечить целлулоидную куклу Лайлу, у которой болтались руки и ноги, а также резиновую овцу, у неё на брюхе была дырочка, через которую овца раньше пищала, и бабочку на колесиках. Такую жестяную бабочку, которую надо было за палочку или везти за собой, или толкать впереди себя, привезла тётя Анне мне в Руйла, но я ею не очень-то занималась. Мне самой таскать ту бабочку по дороге казалось глупым и бессмысленным занятием, хотя взрослым очень нравилось, чтобы дети ходили и, за здорово живёшь, что-то возили за собой – будь то жестяная бабочка со скрипящими крыльями, лошадки на колёсиках или дребезжащие деревянные грузовички.

«Какая счастливая семья!» – восхищалась тётя Маали всякий раз, когда по вечерам мимо нашей калитки прогуливалось одно семейство: папаша в клетчатой кепке, мамаша в коротком платье с накладными почти до ушей плечами и маленький мальчик в матросской бескозырке, тащивший за собой на верёвке дребезжащий грузовичок с красным кузовом. Малыши, что-нибудь волочащие за собой или толкающие впереди себя, казались взрослым милее, чем просто идущие или подпрыгивающие на ходу ребятишки. Я и подумала, что когда мама вернётся, нам с нею и татой, втроём, на радость тёти Маали надо будет раза два пройтись мимо калитки по улице Вярава с той жестяной бабочкой с дребезжащими крыльями… Но захочет ли тата вот так брести по песчаному тротуару? Да и сама я, по правде говоря, чувствовала бы себя гораздо счастливее, сидя у бегущего таты на закорках, хотя это, по мнению других, не было столь привлекательным зрелищем, как таскание за собой бабочки с жестяными крыльями.

Но тата совсем обо мне забыл! Я-то всё время о нём помнила: каждый раз, стоило калитке скрипнуть, сердце у меня замирало, и я готова была выскочить из гамака или прервать какую угодно захватывающую игру, чтобы броситься ему навстречу. Вечерами, пока совсем не стемнело, я сторожила, сидя возле кухонного окна на столике швейной машинки тёти Маали, и в последние дни брала с собой туда книжку «Завихрения ветра». Я решила, что, прочитав страницу, могу опять какое-то время смотреть на улицу. Но от этого толку не было, и тогда я установила иной срок: тата приедет, когда прочту всю сказку. Но он не появился даже тогда, когда я в очередной раз одолела всю книжку…

Отвечать на мои тревожные вопросы тётя Маали не хотела, только начинала вытирать уголком фартука глаза, так что я больше и не осмеливалась вслух рассуждать: забыл ли меня тата совсем или люди в мундирах увели и его тоже.

Чтобы доставить удовольствие тёте Маали и Виллу, я принесла в дом свою жестяную бабочку и несколько раз возила её взад-вперед по полу кухни. Виллу нравилось следить, как я её возила, и он наскакивал на нее то с одной, то с другой стороны.

– Ты у меня прямо-таки Бабочка-Юссь! – смеялась тётя Маали сквозь слёзы. Она сидела, пригнувшись, на низенькой скамеечке, чистила картошку и выглядела совсем маленькой.

– А ты Коряжка-Яссь! – дала я тёте новое имя, которое, похоже, ей понравилось. Во всяком случае, мы с тех пор начали называть друг друга Бабочка-Юссь и Коряжка-Яссь.

Под таким именем тётя была для меня более своя, а как тётя Маали она была ближе дяде Копли. Как тётя Маали она должна была сразу накрывать на стол, когда дядя Копли приходил домой, а как Коряжку-Яссь я могла упрашивать её оставаться ученицей в игре в школу, пока я не закончу урок, и пусть дядя Копли пока звякает крышками кастрюль, как ударник в оркестре. Тётя Маали не хотела крутить ручки радио дяди Копли, а как Коряжка-Яссь она иногда утром искала мне на радость передачу Почтальона Карла и давала мне вместе с детским хором Дворца пионеров спеть азербайджанскую народную песню «Цып-цып-цып, мои цыплятки!»

О своем детстве Коряжка-Яссь вспоминала и рассказывала как близкая подружка. Она улыбалась, а её серые глаза посверкивали, как вода в речке Руйла в солнечный день, когда она рассказывала о том, как бабушка Мари в канун Рождества нарезала ломтями целую буханку хлеба и пошла вместе с детьми в хлев, служивший и коровником, и конюшней, чтобы отнести скотине угощение. Хлев ночью был каким-то особенно праздничным и таинственным, а у коров и лошадей был такой вид, словно прервался некий разговор, который они вели между собой. Коряжка-Яссь, как ей казалось, видела тогда в маленькой паутине на окне бычьего колдунчика, и старшие сестры Элли и Марие потом из-за этого долго над нею подшучивали.

– А лошади такие же умные, как собаки? – спросила я.

– Да. Иная лошадь, может, и поумнее собаки будет! Наш старый Юку был особенно сообразительным, он привёз бабушку из-под Вазалемма домой сам, своим умом. Это случилось, когда арестовали нашего брата Волли. Ему удалось сообщить маме, что он в Вазалемма, в лагере для заключенных, и просил шерстяных вещей, и немножко хлеба и мяса. Мама сразу запрягла Юку в сани и набила едой два больших мешка, ведь кто знает, как долго Волли должен там быть. Но между Лайтсе и Вазалемма в лесу, на повороте, где конь замедлил бег, два русских солдата, оба с палками, схватили коня под уздцы и сразу набросились на сани. Мама умоляла, чтобы они оставили один мешок, но она русский язык как следует не знала, лишь столько, сколько помнила с уроков в сельской школе. Один солдат схватил мешки, а другой так огрел маму палкой по голове, что она выпустила из рук вожжи и свалилась в сани. Ну, она тогда потеряла сознание и не помнила больше ничего, кроме того, что Юку заржал и понесся… Когда она очнулась, Юку проделал долгий путь, они уже были около горы Аллика. Конь, получается, сам повернул обратно, иначе как бы они оказались на Лихуласком шоссе. Такой был умный, понял, что от грабителей надо удирать, иначе они, может, оставили бы мамочку замерзать там в лесу!

– А где Юку теперь? – спросила я, не подозревая ничего дурного.

Могла бы я догадаться, что своим вопросом спугну подругу Коряжку-Яссь, которая сразу превратилась в несчастную заплаканную тётю Маали.

– Этого я тебе сказать не могу, – произнесла она грустно. – Его ведь увели в колхоз, как и коров, и овец… Элли была тогда уже в Аэвярди, и велела маме пойти в замок Лайтсе, там вроде бы находилась эта воинская часть. – Может, узнает грабителей, пожалуется их начальнику и ей вещи вернут. Мама помнила, что у одного солдата была толстая красная рожа, а у другого были раскосые глаза, но жаловаться она так и не решилась. И правильно сделала: все они разбойники – и эти солдаты, и их начальники. Ворон ворону глаз не выклюет. И подумать только: через несколько месяцев один русский солдат принёс матери семейства Люлльмаа носки штопать, и даже клубок ниток для этого. И вот когда нитки кончились, осталась свернутая бумажка, на которую они были намотаны. Ольга расправила бумажку и – представь себе! – это было письмо от Хельмес матери! Видно, мама не нашла, на что намотать нитки, и взяла где-то в ящике стола это письмо! Этот, кто принес носки штопать, и был тот самый краснорожий, захвативший продукты, которые мама везла Волли…

Эта история закончилась получше: справедливость всё-таки победила! В книгах плохие всегда получали по заслугам, а хорошие жили счастливо, пока не умерли. Семейство Люлльмаа я знала, у них была такого же возраста, как и я, дочка Хилья, она умела мастерить из бумаги цветы мака. Когда мы с мамой и татой ходили в лес Лайтсе собирать землянику, то зашли к Люлльмаа попить воды, и Хилья показала мне эти бумажные цветы… Стало быть, они – Хилья и её папа с мамой – и поймали грабителей.

– А солдат посадили в темницу?

Горько усмехнувшись, тётя Маали отмахнулась обеими руками.

– Да где там! Кто осмелится жаловаться на русских – сам окажешься в лагере! Твой отец хотел было поехать в воинскую часть объясняться, но, к счастью, послушался умных людей. Иначе он наверняка был бы в лагере…

Ой, до чего мне не нравится такой тон, полный грусти, горечи и бессилия! Кажется, будто где-то тут вздыхает бабушка Мари: «Ой, детка, увидят ли тебя ещё мои глаза?» Почему истории нашей семьи не могут быть похожи на сказку «Дикие лебеди», в которой хотя Элиза и сидела в заключении под крапивным куполом, но всё закончилось радостным праздником? Злая королева и плохой жрец из сказки сильно напоминали энкавэдэшников, но Элиза их не боялась. Она-то велела бы схватить солдат и посадить в темницу!

– Коряжка-Яссь, а ты не хочешь почитать мне книжку?

– Опять разговор пошёл о грустных делах, – вздохнула Коряжка-Яссь. – Не принимай близко к сердцу, Отец Небесный однажды восстановит справедливость! Читать ты, Бабочка-Юссь, умеешь лучше меня, могла бы сама почитать мне вслух, тогда мне было бы веселее лущить горох.

– Письма не хочу! – выпалила я и выскочила на веранду, взять книжку со сказками.

Но не успела я дочитать до золотой дощечки Элизы и алмазных грифелей её братьев, как вдруг в дверь постучали и вошёл… тата! Маленькая сумрачная кухня вдруг стала огромной и светлой, словно именно здесь было то место, где дети короля выполняли свои сияющие школьные задания. Той, которая соскочила со столика швейной машинки, взлетела и прыгнула в объятия короля, была не я, и даже не Бабочка-Юссь, а вовсе королевская дочка Элиза, горестные дни её на сей раз не наступили. Вместо того, чтобы заблудиться в лесу, идти ночью по кладбищу и в тюремном заточении из крапивы вязать рубашки, Элиза на сей раз влезла вместе с татой в карету под названием «москвич», чтобы отправиться в Руйла!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю