355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лаура Дэниелз » Закон желания » Текст книги (страница 8)
Закон желания
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 23:21

Текст книги "Закон желания"


Автор книги: Лаура Дэниелз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

15

Пока данная мысль проплывала в голове Даффи, она услышала, как Энн Макдоггерти произнесла:

– Понимаете теперь, почему все мы тут почти не сомневаемся в том, что Нэнси стала жертвой жестокости Эрла Маклена?

– Грязный подонок! – прошипела Дора. – Мерзкий убийца… Ненавижу его! Что ему сделала бедняжка Нэнси? Ангелочек наш… – Она шмыгнула носом, однако справилась с собой и не расплакалась.

Глаза Энн Макдоггерти тоже как будто увлажнились, но и ей удалось удержать слезы.

Подобная стойкость делала обеим дамам честь. Наблюдая за ними, Даффи с горечью думала о том, что, кажется, сама она к этому моменту совершенно расклеилась. Единственным же оправданием считала тот факт, что ситуация захватила ее врасплох.

Действительно, Даффи оказалась абсолютно не готовой к подобному повороту событий. В супермаркет она вошла, пребывая в замечательном настроении, предвкушая, как сейчас начнет делать покупки – чем всегда любила заниматься. Но вместо этого ей пришлось включиться в какой-то странный разговор, принесший информацию, которую она предпочла бы не знать. Потому что рассказываемое обеими дамами об Эрле не укладывалось в рамки представлений Даффи об этом человеке. С ней он был нежен, ласков, ей он доставлял изысканное наслаждение. Правда, временами уклонялся в беседах от некоторых тем, но при этом даже намека на какую бы то ни было грубость не наблюдалось.

Поверить, что этот самый Эрл Маклен в свое время зверски избивал жену, а потом и вовсе прикончил, Даффи не могла. Ну никак не могла!

Она подняла взгляд на Энн Макдоггерти.

– Как же он ее… умертвил?

Та пожала плечами.

– Никто не знает. Просто все обратили внимание на то, что Нэнси перестала появляться в городе. Некоторые наши приятельницы принялись расспрашивать миссис Олдсмен, но та сама была встревожена тем, что ее дочь долгое время не дает о себе знать.

– Разве миссис Олдсмен сама не могла позвонить на ферму? – спросила Даффи.

– Звонила, – кивнула Энн Макдоггерти. – Айрис, бабки Нэнси и матери миссис Олдсмен, к тому времени уже не было в живых, а зять, то есть Эрл Маклен, сказал, что понятия не имеет, где сейчас находится Нэнси. Причем, по словам миссис Олдсмен, говорил он очень раздраженно.

– И что было дальше?

– По Норисейгу поползли слухи, – произнесла Дора таким зловещим тоном, что спина Даффи сразу покрылась мурашками. – Многие горожане сходились во мнении, что дело нечисто. Не знаю, кто первый высказал предположение об убийстве, но оно всем понра… то есть я хотела сказать, показалось наиболее убедительным, – поправилась она, на мгновение смущенно опустив взгляд. – Учитывая всю предыдущую историю отношений Нэнси с Эрлом Макленом, практически ни у кого не возникло сомнений, что он имеет прямое отношение к исчезновению своей жены.

Воспользовавшись паузой, которую Дора сделала, чтобы набрать в грудь воздуха, Энн Макдоггерти вставила:

– В конечном итоге все пришли к выводу, что Маклен принялся в очередной раз избивать Нэнси и в порыве гнева нанес роковой удар.

– Непреднамеренное убийство – так это называется, – округлив глаза, пояснила Дора.

Даффи взволнованно облизнула пересохшие губы.

– Интересно, кто дал подобное определение?

– Миссис Гриффитс, – в один голос произнесли Дора и Энн.

Брови Даффи поползли вверх.

– Кто?

– Миссис Гриффитс, – повторила Дора. – Ей можно доверять в подобных вопросах. Сейчас она уже старенькая, но в молодости служила стенографисткой в региональном суде.

Даффи нахмурилась.

– Насколько мне известно, подобное определение дается по завершении проводимого по делу расследования.

– Верно – если подходить к происшествию с официальными мерками, – сказала Энн Макдоггерти.

– С какими же еще, если речь идет о таком серьезном обвинении? – В глазах Даффи вдруг промелькнула какая-то мысль. – Постойте, выходит, официального расследования не проводилось?

Она поочередно посмотрела на Дору и Энн Макдоггерти, однако обе дамы предпочли избежать ее взгляда. Во всяком случае, они почему-то вдруг одновременно заинтересовались разложенными на ближайших стендах товарами.

Повисла пауза, и, вероятно, чувствуя, что она затянулась, Энн Макдоггерти с неохотой произнесла:

– Нет, не проводилось.

Охваченная внезапным приливом надежды, Даффи вновь провела языком по губам.

– Но разве это не кажется вам странным? Такое ужасное преступление, и никакой реакции со стороны полиции!

– Потому что здесь такая полиция, – проворчала Дора. – Один главный констебль и два помощника.

– И то одну штатную единицу грозятся сократить, – в тон ей добавила Энн Макдоггерти. – Говорят, два полисмена слишком много для такого маленького городка, как Норисейг.

Даффи с деланным огорчением прищелкнула языком.

– Какая жалость! К тому же это несправедливо: здесь совершаются зверские преступления и, наоборот, следовало бы усилить полицейский корпус.

Впервые за все время беседы Энн Макдоггерти улыбнулась – едва заметно, но с явным оттенком доброжелательности.

– Очень дельное замечание. Жаль, что вы временно в наших краях, а то бы мы с вами составили коалицию: в упомянутом вопросе мое мнение совпадает с вашим.

Даффи вежливо кивнула в ответ, а потом заметила:

– И все-таки меня разбирает любопытство. Почему не проводилось расследование? Были ли вообще предприняты хоть какие-нибудь действия?

– Были! – выпалила Дора, словно боясь, что ее опередит Энн. – Были.

– А конкретнее?

– Ну… э-э… миссис Олдсмен во время очередного телефонного разговора с Эрлом Макленом поинтересовалась, намерен ли он искать свою жену. Тот в ответ заявил, что поисками Нэнси могут заниматься все, кто хочет, его же самого это не заботит. И тогда… – Дора умолкла и принялась шарить в кармане брюк.

Некоторое время Даффи наблюдала за ней, потом нетерпеливо произнесла:

– Что?

– Тогда… – Дора извлекла дамский носовой платочек и промокнула испарину на лбу и щеках, – миссис Олдсмен решила сама начать поиски.

– Ничего подобного, – хмыкнула Энн Макдоггерти. – Она обратилась к нашему главному констеблю.

– Да, конечно, именно это я и имела в виду, просто не так выразилась, – зачастила Дора. – Разумеется, миссис Олдсмен пошла к нашему главному констеблю.

– К тому времени по городу уже начали циркулировать слухи об убийстве, – вставила Энн Макдоггерти.

Дора кивнула.

– Все только об этом и судачили. Миссис Олдсмен попросила констебля что-то предпринять, заметив, что поведение Эрла Маклена кажется ей подозрительным. – Она вновь сделала паузу, чтобы промокнуть платочком участок над верхней губой.

– И что констебль? – спросила Даффи, раздраженно подумав, что информацию приходится вытаскивать из Доры будто клещами.

– Пообещал разобраться в этом деле, – сказала та.

– Но толком ничего не сделал, – добавила Энн.

– Лишь съездил на ферму «Энимал-парк» и поговорил с Эрлом Макленом. – Дора посмотрела вверх, на вяло движущиеся лопасти ближайшего вентилятора, и принялась обмахиваться платочком.

– И каков результат? – задала Даффи очередной вопрос.

– Можно сказать, никакого. Вернувшись с фермы, констебль сообщил, что у него нет оснований подозревать Эрла Маклена в совершении какого бы то ни было преступления. И еще посоветовал миссис Олдсмен набраться терпения и подождать. По его мнению, рано или поздно Нэнси должна была дать о себе знать. Мол, она человек взрослый, у нее могли быть свои планы и так далее и тому подобное.

– Что он мог еще сказать? – проворчала Энн Макдоггерти. – Чего-то в этом роде и следовало ожидать.

Быстро взглянув на нее, Даффи спросила:

– Почему?

– Потому что у нашего главного констебля дружеские отношения с известным вам Роджером, дедом Эрла Маклена.

– В самом деле?

– И, кроме того, у нашего главного констебля есть сын, которому принадлежит ферма «Жимолость», находящаяся по соседству с фермой «Энимал-парк», где вы работаете. А у сына, в свою очередь, есть сынишка Ники, которому плохо дается арифметика, и он ходит заниматься ею с Эрлом Макленом.

Кажется, здесь невозможно вздохнуть, чтобы об этом сразу же не стало известно всей округе, с досадой подумала Даффи.

– Вот оно что… – протянула она. – Так, значит, Ники внук вашего главного констебля?

– Именно, – подтвердила Дора. – Полагаю, вы уже успели с ним познакомиться.

– Да, – машинально кивнула Даффи, думая в эту минуту о другом. – Выходит, кроме визита констебля на ферму Энимал-парк и беседы с Эрлом Макленом, больше ничего предпринято не было?

Дора блеснула взглядом.

– Как бы не так! Миссис Олдсмен проявила решительность и все-таки настояла на том, чтобы были проведены поиски Нэнси если не живой, то хотя бы мертвой. И ее упорство принесло плоды.

– Что-то было обнаружено? – с затаенным дыханием спросила Даффи.

– Э-э… собственно, я подразумевала другое, – несколько смутилась Дора. – То, что под нажимом миссис Олдсмен наш главный констебль все-таки согласился провести поиски на местности.

– А-а… – разочарованно протянула Даффи. Однако в следующую минуту ее сердце снова наполнилось надеждой.

– Толку, что он согласился… – поморщилась Энн Макдоггерти. Затем, поймав вопросительный взгляд Даффи, продолжила: – Вместе с двумя другими полицейскими они целый месяц проводили поиски, всю округу излазили, а пользы никакой. Тела так и не нашли.

Не успела Даффи облегченно перевести дух – пусть даже к этому моменту данная информация и была ей известна, – как Дора произнесла:

– Тогда-то и возникла версия, что Эрл Маклен расчленил труп и спрятал так, что теперь и следов не найдешь.

Даффи не удержалась от улыбки.

– Иными словами, доказательств убийства нет никаких!

Смерив ее хмурым взглядом, Энн Макдоггерти заметила:

– Я ведь говорила об этом.

Даффи кивнула.

– А скажите, неужели никому в целом городе не приходило в голову, что, возможно, Эрл Маклен не совершал никакого преступления?

Теперь уже сразу два мрачных взгляда устремились на нее. Затем Дора и Энн Макдоггерти в очередной раз переглянулись.

– Что это вы так выгораживаете этого мерзавца? – подозрительно прищурилась Дора.

– Просто я иначе смотрю на вещи. Вам знакомо выражение «презумпция невиновности»?

Дора сморщила лоб.

– Как-как? Первого слова не поняла…

– Знакомо, – сказала Энн. – Однако…

– О! Что это вы здесь собрались? – вдруг весело прозвучало позади собеседниц.

И когда они обернулись на голос, Даффи увидела ту самую – некогда очень красивую – даму в ярко-синей юбке, с которой беседовала возле автобусной остановки, хозяйку черного пса по имени Джек.

– Болтаете? – добавила та, с любопытством оглядывая всех троих. – О чем?

В следующее мгновение Даффи поняла, что вновь прибывшая тоже узнала ее.

– Здравствуйте, миссис Олдсмен, – с подчеркнутой любезностью произнесла Энн Макдоггерти. – Так, разговариваем о том о сем. Об Эрле Маклене, в частности. Эта девушка, – мельком оглянулась она на Даффи, – почему-то взялась защищать его. Мы как раз пытались выяснить почему, когда вы подошли.

Миссис Олдсмен! – вспыхнуло в мозгу Даффи. Так ведь это же мать Нэнси!

Улыбка увяла на красивых по сию пору губах миссис Олдсмен.

– Что навело вас на подобный разговор? – произнесла она, мрачнея на глазах. Ее взгляд переместился с Доры и Энн Макдоггерти на Даффи. Следующий вопрос адресовался последней: – И откуда вам известен этот ужасный человек?

Пока миссис Олдсмен рассматривала Даффи, двое других дам вновь обменялись взглядом. Энн едва заметно кивнула, и тогда Дора произнесла:

– Как же ей его не знать! Ведь она любуется им каждый день.

Миссис Олдсмен недоуменно покосилась на нее.

– Любуется?

Та кивнула.

– С утра до вечера. А может, и…

– Не говори загадками, Дора! – поморщилась миссис Олдсмен. – Страх как этого не люблю.

– Разве вы не догадываетесь, кто находится перед вами? – усмехнулась Энн Макдоггерти.

Миссис Олдсмен повернулась к Даффи.

– Мы уже виделись сегодня. Джек снова улизнул от меня, а эта милая девушка помогла взять его на поводок. Джек почему-то доверился ей и…

– Очень трогательно, – язвительно произнесла Энн Макдоггерти. – Вижу, вы ничего не знаете. Придется прояснить ситуацию. Эта «милая девушка» – новая кухарка Эрла Маклена.

Даффи готова была поклясться, что при этих словах миссис Олдсмен вздрогнула и судорожно стиснула ручки проволочной корзинки. Впечатление было такое, будто она борется с желанием запустить ее в Даффи. Выражение любезной вежливости в глазах миссис Олдсмен – хоть и несколько омраченной недавним упоминанием ненавистного имени – мгновенно сменилось яростью. Черты лица исказились, лишившись большей части красоты.

– Новая кухарка Эрла Маклена? – преисполненным гнева голосом произнесла она. – Вот эта особа?

– Я не понимаю… – начала было Даффи, однако Энн Макдоггерти заговорила одновременно с ней.

– Она самая. Надеюсь, теперь вам ясно, почему мы тут обсуждаем вашего зятя Эрла?

Взгляд миссис Олдсмен сверкнул бешенством.

– Мне даже ясно, почему она защищает его!

– Почему? – вкрадчиво, словно в предвкушении, спросила Дора, очевидно почуяв в воздухе аромат скандала.

Миссис Олдсмен медленно оглядела Даффи с головы до ног.

– Потому что они любовники!

– Ах! – восторженно вырвалось у Доры.

В наступившей тишине Энн Макдоггерти глубокомысленно изрекла:

– М-да, о чем-то таком я и догадывалась.

Вслед за этим, не сводя с Даффи прищуренных глаз, миссис Олдсмен заметила:

– В отличие от вас я знаю точно. Из надежных источников.

Все это время Даффи молчала, лишь переводя взгляд с одной дамы на другую и пытаясь спрогнозировать дальнейшее развитие событий. Это оказалось не так-то просто для человека, никогда не попадавшего в ситуацию, когда окружающие – посторонние люди – как будто требуют у него отчета о личной жизни, свято веря в то, что имеют на это право.

Кто знает, какие здесь нравы, промчалось в мозгу Даффи. Чего доброго, побьют!

Ничего не придумав, но вспомнив, что лучшим средством защиты является нападение, она быстро огляделась. Расположение сил противника было таково: Энн Макдоггерти и Дора по-прежнему стояли рядом, перегораживая дорогу, но уже вполоборота друг к другу, а между ними, чуть позади, находилась миссис Олдсмен. Как ни странно, ее присутствие давало Даффи шанс.

– И кто же, если не секрет, рассказал вам о… – Таковы были первые слова фразы, которую щурясь начала любезным тоном Энн Макдоггерти, однако завершить ее ей не удалось.

За то короткое время, пока Энн говорила, Даффи кое-что предприняла: неожиданно для всех наклонилась и поставила проволочную корзину с выбранными косметическими средствами прямо на пол. Затем, как бегун, с низкого старта ринулась вперед, проскользнув между опешивших Доры и Энн Макдоггерти. Через мгновение, изящно обогнув тучную миссис Олдсмен – на той лишь слегка колыхнулась ярко-синяя с коричневато-серебристым рисунком юбка, – Даффи очутилась позади всех троих, и больше ничто не мешало ей покинуть супермаркет.

– Приятно было поболтать, – произнесла она, насмешливо глядя на растерянных дам. – К сожалению, больше у меня нет времени для бесед, так что оставляю вас. Всего хорошего!

16

Эрл стоял с чашкой чая возле кухонного окна, когда во двор на большой скорости влетел видавший виды пикап с открытым кузовом.

– Даффи! – невольно вырвалось у Эрла.

Быстро она вернулась, подумал он в следующую минуту. Он лишь минут двадцать назад проводил ветеринаров, делавших прививки его птице, а Даффи ожидал лишь к вечеру, потому что сам посоветовал ей не спешить, прогуляться по городу, посидеть в летнем кафе, полюбоваться видом на озеро.

Но, видимо, она предпочла из супермаркета отправиться прямо домой. К тебе торопится, прозвучал в мозгу Эрла внутренний голос.

Его губы сами собой изогнулись в улыбке. Разумеется, ему льстил тот факт, что женщине не терпится вернуться в его объятия. Хотя одновременно это же и тревожило.

Они с Даффи чересчур быстро стали близкими, причем не просто как любовники – на что он рассчитывал изначально, – а как люди, между которыми существует некое особенное взаимопонимание.

С одной стороны, подобные отношения были чертовски приятны Эрлу, но с другой…

Что он мог дать Даффи, кроме чувственного удовольствия? Свое выжженное сердце? Но на нем вряд ли когда-нибудь появятся ростки любви.

Даффи же относится к числу женщин, которых просто невозможно не любить. К сожалению, понимая это умом, Эрл ничего не мог поделать с тем самым выжженным органом, который отвечает за возникновение подобных эмоций.

И все-таки сейчас, близко сойдясь с Даффи, Эрл изменился. Что-то с ним произошло, он отчетливо ощущал это – как будто под километровой толщей льда заструился ручеек. Заметить его снаружи невозможно, однако он существует и журчит себе потихонечку…

И все-таки, по мнению Эрла, этих перемен было недостаточно, чтобы помышлять о чем-то серьезном в отношении Даффи.

Такие мысли роились в его голове, пока он наблюдал, как сидящая за баранкой Даффи притормаживает и заводит пикап под навес, на специальную площадку для автомобилей.

Покинув кабину, она машинально завела за ухо выбившуюся из узла прядь волос и остановилась. Ее взгляд был устремлен в сторону дома, прямо на окно кухни, однако видеть стоящего там Эрла она не могла – из-за кружевной занавески.

Зато он видел Даффи и любовался всей ее стройной женственной фигурой.

Потом вдруг Эрл спохватился.

Что же я стою?! Ведь Даффи наверняка привезла кучу покупок и ожидает моей помощи, чтобы перенести их в дом.

Поставив недопитую чашку на стол, Эрл поспешно покинул кухню.

Еще с крыльца начав улыбаться, он пересек двор, вошел под навес и раскинул руки, безмолвно приглашая Даффи в свои объятия. Это был своеобразный ритуал, который успел выработаться у них с того момента, как они сблизились. Стоило им остаться наедине, как Эрл делал упомянутый жест, Даффи бросалась к нему и он прижимал ее к своей груди. Дальше, как правило, следовал поцелуй.

Так как посторонних рядом не было, то же самое произошло и сейчас, с одной лишь разницей, несущественной, но все же подмеченной Эрлом: прежде чем устремиться к нему в объятия, Даффи чуть помедлила.

Впрочем, пауза была настолько короткой, что уже через минуту Эрл засомневался, не почудилось ли ему.

– Быстро ты обернулась, – заметил он, поцеловав Даффи в губы.

– Да, – обронила она.

– Я только недавно проводил ветеринаров.

– Мне известно, что они уехали, – кивнула Даффи. – Я встретила на дороге их микроавтобус. Всей птице сделаны прививки?

Эрл улыбнулся.

– Всей – до последнего утенка.

– Ну и замечательно. Надеюсь, теперь можно не волноваться…

Эрл внимательно взглянул на нее, затем со смешком произнес:

– Ты беспокоишься о моих питомцах?

Ответом ему был удивленный взгляд.

– Как же, ведь это живые существа… неважно, твои они или нет.

– Гм… верно.

– Разумеется, верно, – улыбнулась Даффи.

Затем она мягко высвободилась из объятий Эрла и, продолжая держать его за руку, двинулась к дому. Он сначала пошел за ней, но потом остановился.

– Стоп! Надо же отнести в дом покупки. Ты составила такой список, что…

Однако Даффи даже не замедлила шага. Только бросила через плечо:

– Не надо.

Эрл оглянулся на пикап, и, хотя это заняло всего секунду, ему пришлось догонять ушедшую вперед Даффи.

– Не понимаю… Может, объяснишь, почему не надо заносить покупки в дом?

Даффи первой поднялась на крыльцо и толкнула дверь.

– Потому что заносить нечего. – Она произнесла это уже в коридоре.

Вновь остановившись, Эрл застыл на пороге.

– Как нечего? Ты не ездила в город? – Он поспешно зашагал следом за Даффи, думая, что она свернет на кухню, но она прошла мимо и направилась к своей комнате. – Даффи!

Она молча зашла к себе, оставив дверь открытой.

Эрл нахмурился. Происходящее все меньше нравилось ему. И все больше вызывало вопросов.

Он постоял минутку в коридоре, раздумывая над тем, что бы все это значило, и у него даже возникло несколько догадок – все не очень приятного свойства. В конце концов Эрл решил не гадать, а спросить прямо и выслушать ответ, невзирая на то понравится он ему или нет.

Собственно, ему ничего иного и не оставалось, как отправиться в комнату Даффи, что он и сделал.

Она стояла у окна и смотрела во двор – точь-в-точь как сам Эрл несколько минут назад. Услышав, что он вошел, не обернулась.

Эрл немного помедлил, прежде чем приблизиться и взять ее за плечи. Но и тогда Даффи не повернулась к нему. Вместо этого произнесла, по-прежнему глядя в окно:

– Тебе не кажется, что нам давно пора поговорить начистоту?

Он опустил руки.

Начинается! – подумал он. Сейчас я услышу намек на то, что неплохо бы нам оформить отношения официально.

Обведя комнату взглядом, Эрл направился к креслу и сел.

– Я не против подобного разговора, однако сразу хочу предупредить, что на ближайшие несколько лет намерен сохранить статус холостяка.

Даффи обернулась и посмотрела на него.

Угадал, понял Эрл. Иначе она бы не среагировала так быстро. В следующее мгновение он разглядел удивление в ее глазах.

– Это ты о чем? – спросила Даффи с таким искренним недоумением, что Эрл даже смутился. В самом деле, глупо делать подобные заявления, не узнав предварительно сути разговора.

– Гм… ладно, не обращай внимания, – пробормотал он. – Будем считать, что я ничего не говорил.

Но Даффи уже все поняла.

– А… – Она едва заметно усмехнулась. – Хорошо, будем считать… тем более что я не намерена посягать на твой холостяцкий образ жизни.

Эрл пошевелился в кресле.

– Послушай, я сказал глупость и сожалею об этом. Ты… о чем хотела поговорить со мной?

– Я…

Едва Даффи начала, Эрл поднял ладонь.

– Постой! Прости, что прерываю, но сначала я должен узнать, что случилось. Почему ты приехала без покупок? У тебя что-то стряслось по дороге в город? Может, пикап забарахлил? Хотя он еще никогда никого не подводил, потому-то я и отправил тебя в Норисейг именно на нем…

Даффи сложила руки на груди.

– Не беспокойся, пикап вел себя превосходно. И по дороге со мной ничего не произошло. Зато в самом городе… Вернее, в вашем неоготическом супермаркете…

Эрл удивленно вскинул бровь.

– В каком?

– Ну, там на здании башенки, шпиль и… – Она махнула рукой. – Оставим. Не в этом дело.

Сморщив лоб, Эрл произнес:

– Я все еще ничего не понимаю. Неужели супермаркет сегодня был закрыт?

Даффи покачала головой.

– Открыт и доступен для покупателей. Зато прием, который мне там оказали, я долго не забуду.

Нервно побарабанив пальцами по деревянному подлокотнику кресла, Эрл спросил:

– Тебя плохо обслужили?

Даффи издала смешок.

– Вообще никак!

Он быстро потер лоб и произнес:

– Пожалуйста, расскажи подробнее. Я позвоню главному менеджеру и устрою…

– Не нужно, – вздохнула Даффи. – Достаточно и того, что устроили мне. Собственно, об этом я и хотела с тобой поговорить.

– Об этом? – С губ Эрла слетел облегченный вздох. – Что же ты вводишь меня в заблуждение? «Давно пора поговорить начистоту»! – процитировал он Даффи. – Я уже невесть что подумал…

Она внимательно посмотрела на него.

– Правильно сделал. Потому что речь идет об убийстве Нэнси.

Эрл вздрогнул. Затем с ним произошла странная и поразительная метаморфоза. Он сразу как-то осунулся и словно постарел. Черты его лица будто обострились, тени залегли вокруг век, а в глазах возник лихорадочный блеск, в котором было что-то пугающее.

Даффи никогда не видела Эрла таким. Сидящий в кресле человек был словно неудачной копией известного ей Эрла Маклена.

Глядя на него, Даффи впервые подумала о том, что курсирующие по Норисейгу слухи могут быть небезосновательны.

От этой мысли у нее мороз пошел по коже. Интересно, где сейчас находится Роджер? – подумала она. Надеюсь, недалеко, в случае чего…

– Ты разговаривала с кем-то, – охрипшим до неузнаваемости голосом произнес Эрл, не спрашивая, а констатируя.

Даффи криво усмехнулась.

– Скорее со мной разговаривали. Причем сразу трое. В торговом зале меня загнали в угол между стеной и стендом и…

– Кто? – резко спросил он.

Даффи с беспокойством взглянула на него. Заметив это, он медленно покачал головой.

– Не бойся, ничего страшного не произойдет. Просто мне интересно, кому до сих по не наскучила тема так называемого убийства.

Ресницы Даффи затрепетали. Так называемого? Значит…

– Ну? Говори.

Она провела языком по губам.

– Сначала их было двое: консультант супермаркета…

– Энн Макдоггерти, – кивнул Эрл.

– …и покупательница, дама лет пятидесяти по имени Дора. Она, кажется, с какой-то фермы, расположенной неподалеку от города.

– «Заячье поле».

– Что?

– Так называется ферма. Вернее, там два хозяйства. Одно принадлежит Питу и Доре, другое их дочери и зятю… Значит, в супермаркете Энн и Дора пристали к тебе с разговорами?

– Они сообразили, кто я. Прямо назвали меня твоей новой кухаркой.

– И принялись пичкать сплетнями, – мрачно усмехнулся Эрл. – Неудивительно, что ты прикатила сама не своя. Мне следовало предупредить тебя, но все мое внимание сосредоточилось сегодня на птичьей прививке… Ладно, так что сказали эти две курицы, Энн и Дора?

Даффи вздохнула.

– Что ты избивал Нэнси, причем все якобы видели кошмарные синяки, ссадины и кровоподтеки. Потом Нэнси исчезла. И все пришли к выводу, что ты ее… – Она бросила быстрый взгляд на Эрла. – Правда, говорят, тела не обнаружили, – но это будто бы лишь подтверждает твое хладнокровие. Мол, ты надежно спрятал труп, предварительно его рас… словом, по частям, в разных местах. – Даффи умолкла, испытывая отвращение перед тем, что приходилось произносить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю