355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лариса Старостина » Возвращение в Террамагус » Текст книги (страница 15)
Возвращение в Террамагус
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 04:43

Текст книги "Возвращение в Террамагус"


Автор книги: Лариса Старостина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

– Ну и правильно, что не стал обращать внимания на этих глупых горных человечков, которые время от времени устраивают у нас между стенами потасовки. Аникея уже неоднократно жаловалась их предводителю на причиняемое беспокойство, и он каждый раз обещал, что такого больше не повторится. Но живущие в глубине гор человечки недолюбливают горных волшебников, считая, что они заняли их исконные территории, поэтому обещания выполняются недолго, и шум и крики за стенами каждый раз возобновляются.

– И что, с ними ничего нельзя сделать? Ну, например, применить какое-нибудь волшебство?

– Я неоднократно говорил Аникее, что надо наложить заклятия на все их межстенные ходы, чтобы им было неповадно нарушать наш покой, но она предпочитает вести эти бесконечные переговоры. Ей их, видите ли, жалко! Они же такие беззащитные! А в результате горные человечки пользуются её добротой и продолжают безобразничать.

Данила и Амикус так увлеклись беседой, что не заметили, как в комнату вошла Улита.

– Уф! – тяжело вздохнула девочка. – Бабушка и дедушка, похоже, очень сильно по мне соскучились. Они просто замучили разговорами! Особенно отличился дедушка – он просил меня несколько раз повторить ему историю про укрощение Викки. И каждый раз я очень боялась, что нечаянно проговорюсь про ящеров. А вы тут, я вижу, мило отдыхаете?

– Да, – широко зевнул Данила, – Амикус накормил меня вкусным обедом, за что ему большое спасибо, и теперь мы с ним расслабляемся за неторопливой беседой.

– У меня есть предложение, – сказала Улита, – поедем, покатаемся пару часов на Викки. Я уже предупредила об этом бабушку.

– Я не против, – отозвался Данила.

– Ну что ж, поедем, покатаемся, – без особого энтузиазма согласился зверёк, а затем, сладко потянувшись, добавил: – хотя я бы сейчас с большим удовольствием вздремнул.

– Ничего, сейчас разгуляешься, – усмехнулась Улита.

– Да я уже понял, что с тобой мне скучать не придётся!

Улита, Амикус и снова ставший невидимым Данила вышли из бильярдной и, миновав холл, стали спускаться по лестнице. На первом этаже рыжий симпатяга попросил своих спутников немного подождать, пока он слетает на кухню. Зверёк хотел поблагодарить кухарку и попросить её убрать посуду.

– Я сейчас, только туда и обратно, – сказал он, улетая.

Прохаживаясь в ожидании Амикуса по картинной галерее первого этажа, Улита и Данила нечаянно оказались у портрета Филита.

– Вот, это та самая картина, на которой изображён Шар Магических Знаний. Помнишь, я тебе про неё рассказывала?

– Помню, – ответил мальчик. – А Шар так и не нашли?

– Но мы же с бабушкой решили до экзамена не заявлять о пропаже.

– Да, точно, про это ты мне тоже говорила. Интересно, а кому он мог понадобиться?

– Даже и не знаю, – пожала плечами Улита. – Бабушка говорила мне, что Шар ценен лишь как семейная реликвия рода Кинтианов и для посторонних волшебников абсолютно бесполезен.

– Но если его похитили, значит, кому-то он всё-таки понадобился? – возразил Данила.

– Но зачем?

– Насколько я понял, в нём хранится семейный архив?

– Ну да. Всё то, что на протяжении многих веков в виде груды бумаги скапливалось в сундуках в библиотеке.

– А вдруг там была какая-нибудь очень ценная информация?

– Бабушка говорила, что с точки зрения памяти о наших знаменитых предках там было ценно всё.

– Ну вот!

– Но там не было ничего секретного. Всё, что там хранилось, было опубликовано!

– А если всё-таки допустить, что в Шаре была спрятана какая-то тайна?

– Ну, не знаю, – задумалась Улита. – Что же это может быть?

– Помнишь, ты мне рассказывала историю про замок Епифана? Ну, вы там ещё останавливались, чтобы взять спрятанного пиннэкуса и экипаж.

– Конечно, помню. Этот Епифан с моим прапрапра дедушкой Кассианом работал над каким-то там способом увеличения волшебной силы.

– И если мне не изменяет память, Епифан погиб при загадочных обстоятельствах, а твой дедушка Кассиан этот загадочный способ всё-таки нашёл!

– Точно! И эта информация, как говорила мне бабушка, было тайной, потому что Кассиан опасался, что она может изменить мироустройство Террамагуса!

– Ну вот, получается, что тайная информация в Шаре всё-таки была! Да ещё такая серьёзная! – многозначительно подытожил Данила.

– Но остаётся ещё множество вопросов, – сказала Улита. – Как об этой тайне мог узнать кто-то из посторонних? Кому она могла понадобиться? И для каких целей? Как кто-то чужой смог сюда проникнуть? Как он узнал о тайнике, в котором хранился Шар? И когда произошла кража?

– Вот ты спрашиваешь: «Как можно сюда проникнуть?», но ведь существуют всякие ваши волшебные штучки, такие, как, например, пройти через стену…

– Я уже спрашивала об этом бабушку, и она мне объяснила, что все стены в этом замке обработаны специальными заговорами, и через них пройти нельзя.

– Я в этом деле мало что понимаю и поэтому спорить не буду, – сказал Данила. – Но то, чему я сегодня был свидетелем, по-моему, несколько противоречит тому, что говорит твоя бабушка.

– И что же такое ты увидел?

– Вернее будет сказать: «Услышал». Так вот, когда я остался один в бильярдной и приступил к обеду, вдруг между стенами стали раздаваться писклявые тоненькие голоса и топот маленьких ножек, а затем, судя по звукам, там началась драка. Я сначала, признаться, немного растерялся, но потом постепенно свыкся с этим шумом и перестал обращать на него внимание. Позже Амикус мне объяснил, что все эти звуки производят горные человечки, у которых между стенами проложены ходы. К производимому ими шуму все в этом замке давно привыкли и стараются, как и я, не обращать на него внимание. Я спросил, а нельзя ли как-нибудь повлиять на расхулиганившихся человечков? И оказалось, что Аникея по каким-то причинам не хочет накладывать заклятия на их межстенные ходы, а предпочитает вместо этого вести бесконечные переговоры с их предводителем. Вот так-то! А значит, далеко не все стены в этом замке непроходимы!

– Я подозревала что-то подобное, – сказала Улита. – Мне ещё в прошлый раз показалось странным, что стены непроходимы, а Ануфрий каким-то образом появляется в мамином кабинете. Значит, наружные стены дома, скорее всего, и непроходимы, а вот внутренние по каким-то причинам не защищены. И проникнуть в замок из глубины горы по межстенным коридорам вполне возможно! Надо будет узнать у бабушки, почему она не хочет заколдовать внутренние стены.

– А может быть, Шар украли горные человечки?

– Получается, что могли и они. А помнишь, Ануфрий всё твердил про какую-то «страшную старуху», которую надо опасаться?

– Конечно, ты же мне про неё рассказывала.

– А может быть, она имеет какое-то отношение к похищению Шара?

– Ты думаешь, что горные человечки позволили кому-то воспользоваться их ходами?

– А почему нет?

– А вот и я, – объявил Амикус. – Теперь мы можем идти в пиннэкусник.

Троица вышла из дома и, обогнув его, направилась к примыкающему к крепостной стене замка длинному одноэтажному зданию с покатой крышей и множеством небольших квадратных окон. На его крыльце, греясь на солнце, сидел Эстасий и что-то насвистывал себе под нос.

– Мне бы хотелось посмотреть, как устроилась моя Викки, – сказала Улита в ответ на вопросительный взгляд Эстасия.

– Ах, да, вы же говорили, что зайдёте, – спохватился смотритель за пиннэкусами и, поднявшись со своего места, пригласил девочку и зверька следовать за ним.

– Иди вместе с нами, – шепнула Улита невидимому Даниле.

Внутри большого и просторного пиннэкусника из двух десятков денников были заняты только шесть. Почти все находящиеся в них животных были Улите знакомы. Это: тройка белых пиннэкусов, составлявшая упряжь ландо, гнедой Вентус, возивший двухместный экипаж Аникеи и обрадовавшаяся приходу хозяйки серая в яблоках Викки. Ещё один серый в яблоках пиннэкус был девочке не знаком, но из рассказов бабушки она вспомнила, что это животное принадлежит её маме, и зовут его Фортис.

Викки очень обрадовалась приходу Улиты. Увидев девочку, она стала бить по полу передними копытами и хлопать своими огромными крыльями, благо, что ширина денника была как раз рассчитана на такие проявления радости пиннэкуса. Находящееся в нём животное всегда могло полностью расправить крылья и взмахнуть ими.

– Викки внесла оживление в наш пиннэкусник, – сказал Эстасий, наблюдая, как Улита ласково гладит шею благородного животного. – И даже скучающий по Минадоре Фортис явно повеселел с появлением нашей новой постоялицы.

Находящийся в соседнем деннике серый в яблоках пиннэкус, услышав своё имя, радостно заржал и захлопал крыльями.

– Пойду, узнаю, чего он хочет, – сказал Эстасий и отправился к Фортису.

– Амикус, как ты думаешь, а Эстасию можно доверять? – шёпотом спросила Улита, увидев, что смотритель за пиннэкусами зашёл в соседний денник.

– Что ты ещё задумала? – с опаской посмотрел на девочку рыжий симпатяга.

– Да так, ничего, – потупилась Улита. – Так можно или нет?

– Мне кажется, что можно. И всё-таки, что ты задумала?

– Я хотела попросить его оседлать Фортиса.

– Зачем?

– Для Данилы. Братик, как ты относишься к моей затее?

– Даже и не знаю, – растерялся мальчик.

– А чего тут сомневаться?! Ведь на двух пиннэкусах будет лететь удобнее, чем вдвоём тесниться на одной Викки.

– Ну да, – согласился мальчик. – Это ты всё верно говоришь. На двух пиннэкусах, конечно же, будет удобнее. А ты думаешь, это получится?

– А почему нет?

– Ну, там Аникея, Онисифор…

– Да! – многозначительно произнёс Амикус. – Я тоже это же хотел у тебя спросить. Мне бы очень не хотелось, чтобы стал известен наш грандиозный обман, в котором, между прочим, я тоже принимал участие!

– А зачем мы будем им что-либо рассказывать? – искренне удивилась Улита.

– Ну, а если они всё-таки узнают? – не унимался зверёк.

– Откуда? Ведь ты же сказал, что Эстасию можно доверять. А ты, я надеюсь, не проговоришься! А потом, если они даже и узнают, я что-нибудь придумаю в своё оправдание. Ведь Данила, между прочим, помог мне сдать экзамен!

– А вот об этом лучше вообще помалкивать. Если что-либо на этот счёт дойдет до высокой комиссии, то результаты экзамена могут отменить!

– Уф, – выдохнула Улита, – как у вас здесь всё сложно!

– Забыл тебя предупредить, что невидимкой ездить верхом на пиннэкусе у нас считается дурным тоном! – добавил Амикус.

– Я же говорил, что ничего не получится, – грустно произнёс Данила.

– Всё получится! – не сдавалась Улита. – Будешь видимым. Вот и всё!

– То есть как это видимым?! – подскочил на месте Амикус. – А если мы встретим кого-либо из многочисленных знакомых семейства Кинтианов? Они потом обязательно всё доложат Аникее и Онисифору!

– Я уже придумала, как мы поступим! – весело объявила девочка. – Надо найти для Данилы какую-нибудь широкополую шляпу, чтобы она как можно больше закрывала лицо, а чёрный плащ, в котором он сейчас находится, прекрасно скроет его фигуру. В этом наряде братишка вполне сойдёт за местного жителя. В случае необходимости я буду громко называть его Эстасием, чтобы создать впечатление, что меня сопровождает смотритель за пиннэкусами.

– А что, получается вполне правдоподобно, – одобрил сестру Данила. – Я согласен попробовать.

– Эй, вы что, сговорились, да?! С вами просто с ума сойти можно! – всплеснул лапками Амикус.

– Вечно ты всё преувеличиваешь! Я абсолютно уверена, что от моей невинной затеи ничего страшного не случится! И совершенно не нужно сходить от этого с ума! – решительным тоном заявила Улита и позвала Эстасия.

– За последствия твоих глупых выходок я не отвечаю, – проворчал нахохлившийся Амикус.

Вскоре вернулся Эстасий, который замер на пороге денника в ожидании каких-либо распоряжений.

– Эстасий, я хотела у вас узнать одну вещь, – начала издалека Улита.

– Я вас слушаю.

– Моя мама отсутствует уже тринадцать лет, и всё это время Фортис так безвылазно и стоит в пиннэкуснике?

– Ну почему же? – искренне удивился Эстасий. – Каждое утро летом я со всеми нашими пиннэкусами летаю в Долину Лугов, где они несколько часов пасутся на сочных травах, а затем купаются в протекающей там реке Семи Магов. Зимой мы с ними с этой же целью отправляемся на берега тёплой реки Калиды, где даже в стужу продолжает зеленеть трава. Возвращаемся обратно мы обычно часов в десять, так как в это время на свою утреннюю прогулку в экипаже отправляется Аникея, и я запрягаю для неё Вентуса.

– И в течение дня Фортис больше пиннэкусник не покидает?

– Чаще всего, конечно, и не покидает, но иногда мы с ним всё же выбираемся на вечернюю прогулку по городу, которая порой длится более двух часов.

– Понятно, – протянула Улита, размышляя про себя, как ей лучше подойти к интересующему её вопросу. – А вот если бы я захотела прокатиться на Фортисе, это можно было бы устроить?

– Конечно можно, он очень любит прогулки. Но ведь у вас же есть Викки, – недоумённо посмотрел на девочку Эстасий, – а как же она?

– И на ней тоже.

Взгляд Эстасия стал ещё более непонимающим, а нахохлившийся было Амикус, ехидно заметил:

– Интересно было бы посмотреть.

– Пора прояснить ситуацию, а то я выгляжу довольно глупо, – подумала Улита и с невозмутимым видом продолжила разговор. – Дело в том, – сказала она, – что со мной здесь находится один молодой волшебник, имя которого я по некоторым причинам пока раскрыть не могу. Для него я бы хотела попросить вас оседлать Фортиса, а для меня – Викки. И ещё, Эстасий, у меня к вам одна маленькая просьба: не могли бы вы сохранить всё это в тайне от моих бабушки и дедушки?

– Да, конечно, – ответил смотритель за пиннэкусами и отправился выполнять поручение Улиты.

– Ну, ты меня потешила, – весело заметил Амикус.

– Да, смешно получилось, – согласился Данила.

– А я ничего смешного не заметила, – насупилась девочка. – Тоже мне, весельчаки!

– Ладно, ждите меня здесь, – сказал Амикус и куда-то улетел.

Вскоре он вернулся, неся в передних лапках пару высоких чёрных сапог и чёрную широкополую шляпу.

– На, примерь, – сказал он Даниле.

– Где же ты всё это взял? – удивилась Улита.

– У каждого свои секреты, – неопределённо ответил рыжий симпатяга.

– А зачем мне сапоги? – спросил ставший видимым Данила.

– Это более традиционный здесь вид обуви, тем более для верховой езды, – серьёзно пояснил Амикус. – Ведь ты собираешься быть похожим на Эстасия, а он всегда носит сапоги.

– Мне в них будет жарко, – переобуваясь, ворчал мальчик.

– Не будет, они очень лёгкие, – заверил его Амикус.

– Да, в них действительно удобнее, чем в ботинках, – с удивлением отметил Данила, заправляя брюки в сапоги.

– А теперь надень шляпу.

Когда Данила был уже полностью экипирован, и Улита с Амикусом придирчиво осматривали его наряд со всех сторон, в денник Викки с седлом в руках вошёл Эстасий.

– Фортис уже готов и ждёт Вас во дворе, – доложил он, бросив беглый взгляд на мальчика.

– Здравствуйте, – сказал Данила.

– Здравствуйте, – ответил смотритель за пиннэкусами и начал прилаживать седло на спину Викки.

– Эстасий, – слегка замялась Улита, – а можно мне попросить вас, в случае возникновения каких-либо вопросов, отвечать всем, что это вы сопровождали меня на сегодняшней прогулке? И пока мы будем отсутствовать, побыть невидимым, чтобы случайно не попасться на глаза бабушке и дедушке?

– Хорошо, я сделаю всё, как вы просите. Ваш пиннэкус готов.

– Ну что, в путь? – обратилась девочка к своим спутникам и, взяв под уздцы Викки, отправилась во двор.

Сев на пиннэкуса, Улита пригласила к себе Амикуса.

– Дружочек, иди ко мне, – сказала она, – будешь, в случае чего, указывать дорогу.

– А если я заведу вас в дебри? – проворчал рыжий симпатяга, усаживаясь к Викки на шею.

– Ну и что, будет очень даже интересно! Я люблю приключения.

Через несколько минут два пиннэкуса с седоками покинули пределы замка Кинтианов и направились по коридору Семи Магов в сторону центра.

– А куда мы летим? – поинтересовался Данила.

– В центр города, к горе Правителей. Мне хочется ещё раз полюбоваться на водопад, – пояснила Улита. – Там так красиво! А потом я бы хотела посетить Торговые Ряды.

Викки и Фортис быстро летели по проходящему над рекой широкому межгорному коридору. Данила и Улита, слегка разморённые на тёплом летнем солнце, молча смотрели по сторонам, любуясь окрестностями и рассматривая проносящихся мимо всадников, экипажи и редких волшебников в летающих плащах. А Амикус дремал, удобно устроившись на густой гриве Викки.

Вскоре впереди показалась большая гора, с вершины которой ниспадали гигантские потоки воды, разбиваясь у её основания на миллиарды сверкающих на солнце брызг.

– Вот мы и прибыли! – нарочито громко, чтобы разбудить задремавших Данилу и Амикуса, объявила Улита. – Сейчас быстро облетим вокруг горы, а затем отправимся вот в эти Торговые Ряды. – Она указала на находящиеся справа от неё шесть гор с павильонами на вершинах.

– И незачем так кричать! – недовольно произнес Амикус. – Ты меня разбудила!

– Да ладно тебе, потом отоспишься! – сказала девочка. – Лучше полюбуйся на водопад. Он такой красивый!

– Я видел его уже тысячу раз! И ради этого будить меня не следовало! – проворчал Амикус и вновь зарылся носом в гриву Викки.

Всадники медленно летели вокруг горы Правителей. Улита, видя уже знакомые ей здания, объясняла Даниле их предназначение и историю – всё то, что в свой первый визит она узнала от Аникеи. Мальчик с большим интересом слушал сестру и изредка задавал ей уточняющие вопросы.

Вскоре, сделав круг, всадники вновь приблизились к Торговым Рядам. Это был самый большой торговый комплекс в Террамагусе, который занимал собой шесть гор. На вершине каждой из них находился высокий квадратный павильон с длинными узкими окнами от пола до потолка, украшенный по периметру массивными колоннами. Широкие крытые мосты, перекинутые между каменными исполинами, соединяли все шесть павильонов в единое целое. Вокруг каждого из этих огромных зданий на вершине горы оставалось ещё достаточно места, на котором многочисленные посетители Торговых рядов могли оставить своих пиннэкусов и экипажи.

Над каждым из павильонов парило с десяток светящихся облачков с изображением продаваемых в нём товаров. На этих призрачных картинках можно было увидеть и предметы домашнего обихода, такие как, например, посуда и мебель, а также одежду и обувь, продукты питания и домашнюю живность, в том числе ящеров и пиннэкусов, а ещё экипажи, повозки и товары для занятия практической магией.

– Даже и не знаю, с какого павильона нам лучше начать нашу экскурсию, здесь столько всего интересного, – задумчиво произнесла Улита, медленно паря вокруг огромного торгового комплекса.

– Пойдём, посмотрим на местную живность, – предложил Данила, с интересом разглядывая висевшие над одним из павильонов облачка с изображениями разнообразных ящеров.

– А может быть, лучше начнём с павильона, где продаются всякие разные товары для занятия волшебством?

– Хорошо, давай начнём с магических товаров. Там, судя по призрачным картинкам, тоже много всего интересного.

– Вы всё-таки решили идти в Торговые Ряды? – с некоторым неудовольствием в голосе произнёс пробудившийся Амикус.

– А ты, никак, проснулся? – с ехидством заметила Улита. – А то мы с Данилой уже собирались оставить тебя вместе с Викки и Фортисом на стоянке пиннэкусов.

– Ты остроумна, как никогда, – проворчал рыжий симпатяга.

Приземлившись около павильона, где продавались товары для практического волшебства, Улита и Данила оставили Викки и Фортиса у специальных перекладин для привязывания пиннэкусов. Найти эти свободные места друзьям удалось не сразу. И некоторое время они, ведя животных под уздцы, бродили по стоянке среди многочисленных экипажей, повозок и пиннэкусов, которыми из-за большого наплыва посетителей было заставлено всё пространство вокруг павильона.

– Когда мы посещаем Торговые Ряды с Аникеей, она всегда носит меня здесь на руках, – как бы между прочим заметил Амикус.

– Хорошо, я тоже возьму тебя на руки, – согласилась Улита и сняла зверька с шеи Викки.

Друзья поднялись по широкой многоступенчатой лестнице, ведущей в павильон, и вместе с несколькими другими посетителями вошли в здание.

Внутреннее убранство павильона Магических Товаров составляли длинные широкие ряды прилавков, за которыми стояли волшебники-продавцы, наперебой расхваливающие свой товар. Их выкрики сливались с разговорами многочисленных покупателей, и от этого в павильоне стоял непрекращающийся ни на секунду разноголосый гул. Толпа посетителей медленно плыла мимо прилавков, придирчиво рассматривая выставленный товар и торгуясь с продавцами, но покупки делать не спешила. Из десятка подошедших к прилавку волшебников приобретали что-либо лишь один или два чародея.

Улита и Данила, влившись в толпу посетителей, медленно брели между прилавками, разглядывая диковинные для них товары, среди которых были всевозможные магические кубы и шары, травы, коренья и ягоды, сушёные ящерицы, лягушки и змеи и их кожа, лапки птиц, сушёные жуки, разнообразные камни и сделанные из них порошки, змеиное сало, золотое, серебряное и оловянное масла, зола из семи печей, кости, черепа и зубы всяческих животных, ароматические свечи и ещё множество других вещей, необходимых для волшебных действий.

– Интересно, а для чего нужны эти симпатичные синие шарики, похожие на большие бусины? – спросила Улита, остановившись около одного из прилавков, где были разложены круглые тёмно-синие камешки размером с лесной орех.

– Это Жабий камень, – пояснил длиннобородый продавец-колдун. – Если во время еды держать его во рту, то можно не опасаться быть отравленным.

– Точно, я же про него читала, – стукнула себя по лбу девочка.

Данила и Улита продолжили обходить ряды прилавков, время от времени интересуясь у продавцов, какими волшебными свойствами обладает их товар. Они уже прошли большую часть павильона и остановились, чтобы немного передохнуть около одного из многочисленных узких окон. Рядом с ними за прилавком скучал щеголеватого вида молодой волшебник в фиолетовом плаще. Перед ним аккуратными рядами были разложены ничем не примечательные косточки, принадлежащие, по всей видимости, какому-то небольшому зверю. Взяв одну из них, Улита с улыбкой поинтересовалась:

– А какими волшебными свойствами обладает эта кость?

– Эта кость – невидимка, – с интересом посмотрев на девочку, ответил юный продавец. – Если положить её на голову, то можно стать невидимым.

– А зачем нужна какая-то кость, – удивился Данила, – если есть волшебный плащ?

– Существуют магические обряды, при которых без этой кости не обойтись, – сухо пояснил продавец и отвернулся, поняв, что эта парочка покупать у него ничего не собирается.

– Я только что видел, что сюда прибыли Эрмоген и Фулвиана, – шепнул Амикус, всё это время равнодушно смотревший в окно.

– И где же они? – спросила Улита.

– Вон там, – рыжий симпатяга ткнул маленьким пальчиком в узкую полоску окна, – видишь, из чёрного двухместного экипажа выходят волшебник и волшебница. Вот это они и есть.

– А почему ты думаешь, что эта дама в густой чёрной вуали и её спутник, закутанный в чёрную накидку с широким капюшоном, это Эрмоген и Фулвиана? И они к тому же без охраны.

– Без охраны они потому, что не хотят привлекать к себе внимание, и одеты они так то той же причине. Так поступают многие представители Волшебного Совета вне служебного времени. Даже Евтихиан, в бытность его Правителем Террамагуса, любил прокатиться по городу без грифонов, одевшись, как обычный волшебник. А то, что эти чародеи – Эрмоген и Фулвиана, я знаю точно, потому что мы с Аникеей уже как-то встречали их здесь в таких же нарядах, когда полгода назад искали подарок для Онисифора. Мы с твоей бабушкой в поисках чего-нибудь оригинального забрели в этот павильон. Здесь есть особый прилавок, за которым торгуют волшебники, делающие очень симпатичные вещицы из даров леса. И вдруг, рассматривая очаровательный светильник, состоящий из усыпанной светлячками коряги, мы услышали хорошо знакомые нам голоса Эрмогена и Фулвианы. Чародей и чародейка довольно громко переговаривались между собой, выбирая что-то для колдовства. Я ещё тогда обратил внимание Аникеи на то, что они стояли у прилавка, где продавались товары для чёрной магии. Да, кстати, мы сейчас находимся в нескольких шагах от него.

– Эрмоген и Фулвиана только что вошли в павильон и, похоже, направляются в нашу сторону, – заметил Данила.

– Не в нашу сторону, а к прилавку с товарами для чёрной магии, – уточнил Амикус.

Стоявшая несколько минут в задумчивости Улита вдруг неожиданно скомандовала:

– Прячемся! – и первая накинула на голову волшебный капюшон, а Данила и Амикус нехотя последовали её примеру.

– Что ты ещё задумала? – став невидимым, недовольно проворчал зверёк.

– Да так, меня только что осенила одна забавная идея, – неопределённо ответила Улита и добавила:

– Давайте проползем под этим широким прилавком до того места, где торгуют товарами для чёрной магии, и когда туда подойдут Эрмоген и Фулвиана, мы сможем услышать все их разговоры, и, может быть, нам удастся узнать о них что-нибудь интересное.

– Я, конечно, подозревал, что у тебя не всё в порядке с головой, – ворчал Амикус, следуя за ползущей под прилавком Улитой, – но не до такой же степени! Я настоятельно не советую тебе следить за Эрмогеном и Фулвианой. Это может плохо для тебя закончиться.

– Да что ты всё время меня пугаешь! Туда не ходи, – это плохо закончится, этого не делай – будут дурные последствия! А если я ужасно любознательная и мне всё интересно?! И вот сейчас предоставляется прекрасная возможность что-нибудь узнать об этих странных личностях, а ты мне пытаешься помешать. Ведь они-то за мной зачем-то наблюдали, пока я не заколдовала все зеркальные поверхности.

– Так это ты закрыла пеленой волшебное зеркало Аникеи и Онисифора?! Их, можно сказать, единственную отраду! – удивился Амикус. – Они, помнится, так переживали, что не смогут теперь на тебя взглянуть!

– Ну, я! Мне ужасно надоело, что за мной всё время наблюдают всякие не знакомые мне волшебники, а о бабушке и дедушке я в тот момент не подумала. Я уже потом хотела всё исправить, но не знала, как это сделать, так как в волшебной книге по этому вопросу почему-то ничего написано не было.

– Долго ещё нам так ползти? – недовольно прошептал Данила. – Мне, честно говоря, такое времяпрепровождение не нравится! С одной стороны – грязные сапоги торговцев, а с другой – покупателей.

– Ты не прав, братишка, – весело сказала Улита. – Сапоги у них совсем не грязные. Они просто не могут быть таковыми – ведь все здесь в основном перемещаются по воздуху.

– Поставила нас в глупое положение и ещё веселится! – сердился мальчик.

– Пожалуйста, не ворчи, – попросила брата Улита. – Ну что здесь такого, если мы проползли каких-то десять-пятнадцать шагов? И если я не ошибаюсь, то мы уже на месте. Амикус, я верно говорю?

– Верно, – проворчал зверёк и добавил:

– Нет, ну надо же было додуматься до такого безобразия! Забраться под прилавок!

– Тихо, дружок, – приложила палец к губам Улита, – вы с Данилой сможете вдоволь высказать своё недовольство потом, когда мы полетим домой, а сейчас я уже слышу голоса приближающихся сюда Эрмогена и Фулвианы. Усаживаемся поудобнее и слушаем, что там будет происходить.

– Фулвиана, список у тебя? – раздался над головами невидимок голос Эрмогена.

– Да, вот он, – ответила его супруга.

– Дай я зачитаю, – сказал он ей. – Значит так, уважаемый, – обратился к продавцу Эрмоген, – нам необходимы следующие магические товары: два корня чертогрыза, банку жира водяного воробья, полкувшина отвара из гадюки, пять пучков тирлич-травы, две горсти тины с мёртвого озера, тринадцать когтей чёрной кошки, череп пиннэкуса, двести граммов волчьих ягод и язык чёрной змеи.

– Всё? – спросил продавец.

– Всё, – подтвердил Эрмоген, а затем, обратившись к Фулвиане, нервно прошептал:

– Если и в этот раз мы не справимся с этой диадемой, тогда уж я не знаю, что и делать. Мы мучаемся с ней уже тринадцать лет. Стоило затевать такое грандиозное и опасное дело, когда мы не можем воспользоваться его плодами!

– Тише!

– Я сегодня виделся с матерью. Она просто вне себя от ярости от всего произошедшего. Говорит, что не стала бы нам помогать, если бы знала, что мы загубим всё дело.

– Успокойся! Мы сделали всё, что могли. А она, как всегда, всё преувеличивает. Я уверена, что ничего страшного не случится.

– Хочется в это верить, но у меня почему-то дурные предчувствия.

– Вот здесь всё, что вы просили, – прервал их беседу продавец. – С вас восемьдесят магусов и пятьдесят нуммусов.

– Ой, – спохватилась Фулвиана, – совсем забыла. Надо бы взять ещё сто граммов порошка из скарабеев и парочку костей невидимок.

– Порошок я вам сейчас отвешу, – сказал продавец, – а вот кости – невидимки вы можете приобрести в конце прилавка. Вон, видите, юный волшебник в фиолетовом плаще. Он специализируется на этом товаре. Кости у него всегда наилучшего качества. С вас ещё шесть магусов. Итого восемьдесят шесть магусов и пятьдесят нуммусов.

– Вот, здесь без сдачи. Всего доброго, – Эрмоген и его супруга отошли от прилавка.

– Спасибо за покупку. Приходите ещё.

– Похоже, ушли, – нарушила тишину Улита.

– Но они ещё в павильоне, – заметил осторожный Амикус. – Ведь они ещё собирались купить кости-невидимки. Так что нам ещё рано покидать наше не слишком приятное убежище.

– Не знаю как ты, сестрёнка, но я из их разговора ничего не понял, – сказал Данила. – Они обсуждали какие-то свои семейные проблемы, которые для нас не представляют никакого интереса.

– Я полностью согласен с Данилой, – поддержал мальчика рыжий симпатяга.

– Это вы зря, – возразила Улита, – здесь есть над чем подумать. А кто мать Эрмогена?

– Этого я не знаю, – ответил Амикус, – слышал только, что он принадлежит к старинному роду Агапитов. Ну ладно, пора потихоньку выбираться отсюда. Я думаю, что пока мы доползем обратно, Эрмоген и Фулвиана уже успеют купить кости и покинут павильон.

Невидимки доползли до конца прилавка. Амикус выбрался первым и, оставаясь невидимым, взлетел над толпой покупателей и аккуратно осмотрелся.

– Можете выходить, их здесь нет, – сообщил он Улите и Даниле, вернувшись под прилавок.

Мальчик и Девочка благополучно выбрались из своего убежища, стали видимыми и, слившись с другими посетителями, продолжили обход павильона. А Амикус вновь удобно устроился на руках у Улиты.

– А какими волшебными свойствами обладают эти забавные стёклышки? – поинтересовалась девочка у средних лет волшебницы в бежевом бархатном берете. Перед ней на прилавке аккуратными рядами были разложены круглые кусочки разноцветного стекла.

– Они служат для развлечения и поднятия настроения, – приветливо улыбнувшись, ответила чародейка. – Если посмотреть сквозь них на окружающий мир, то вы сможете увидеть крайне забавные вещи. Вот, например, если посмотреть сквозь розовое стекло, то всё вокруг покажется вам перевёрнутым с ног на голову. Голубое стекло создаст у вас иллюзию, что все посетители павильона вдруг стали великанами, задевающими головами потолок, а белое стекло, напротив, уменьшит их в ваших глазах до размера карликов. Посмотрев сквозь желтое стекло, вам вдруг покажется, что всё вокруг сделано из чистого золота, а серое стекло убедит, что мир создан из серебра, зелёное – покажет вам деревянный мир, а бесцветное – хрустальный. Да что я всё рассказываю, – перебила сама себя волшебница, – вы можете сами всё увидеть. – И она широким жестом указала на свой товар.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю