Текст книги "Возвращение в Террамагус"
Автор книги: Лариса Старостина
Жанры:
Детские приключения
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 18 страниц)
– Значит, всё-таки не зря я раздобыла второй волшебный плащ, – самодовольно подумала про себя упрямая девчонка.
Аникея и Амикус попрощались с Улитой и, накинув волшебные капюшоны, исчезли на пороге остававшегося всё это время открытым светящегося окна. Девочка ещё несколько мгновений заворожено смотрела им вслед, пока быстро бледнеющее пятно света не исчезло совсем.
Вспомнив совет бабушки, Улита сразу же накинула на голову капюшон – невидимку и не спеша, любуясь окрестностями с высоты птичьего полета, отправилась в сторону видневшейся на горизонте Серебряковки.
– Лиза, должно быть, уже проснулась, – подумала Улита, увидев, что стрелки часов уже перевалили за полдень. – Интересно, заметила ли она, что вместо меня в кровати находится кукла? Если да, то я буду выглядеть в её глазах очень глупо, и тогда мне снова придётся что-то придумывать в своё оправдание. А мне совсем не хочется этого делать. А, ладно, не буду расстраиваться раньше времени. Вот доберусь до дома и там, смотря по обстановке, определюсь, как мне следует себя вести.
Подлетая к дому Егоровых, Улита увидела, что на втором этаже, в комнате, где находилась их с Лизой спальня, открыто окно.
– Замечательно! – обрадовалась девочка. – Это как раз то, что мне нужно, чтобы незаметно пробраться в дом. – И она, довольная своей находчивостью, плавно приземлилась на подоконник. Сквозь неплотно прикрытые занавески Улита беглым взглядом окинула комнату и, убедившись, что она пуста, тихонько спрыгнула на пол.
Подойдя к своей кровати, девочка с удовлетворением отметила, что находящуюся там куклу за время её отсутствия никто не трогал, и она так и лежала, укрытая с головой одеялом.
– Значит, Лиза ни о чём не догадалась, – подумала Улита, – иначе бы она сдёрнула с куклы одеяло. Какой же Данила молодец, что смог такое придумать! – продолжала размышлять девочка, снимая и пряча в рюкзак волшебный плащ. Затем она заправила свою постель, а куклу отнесла в чулан на первый этаж.
Проходя мимо кухни, Улита увидела сидящих за столом Данилу и Лизу. Они пили чай с баранками и о чём-то оживлённо беседовали. Сергея с ними не было.
– А вот и наша соня явилась! – сказала Лиза, заметив в дверях Улиту. – Я вот всё думала, сколько же можно спать? И даже хотела пойти посмотреть: жива ли ты? Но Данила меня отговорил, сказав, что ты отсыпаешься за неделю.
В этот момент Улита увидела, что брат заговорщически ей подмигнул и едва заметно кивнула ему в ответ.
– А где Серёжа? – спросила она, не обратив внимания на ехидный выпад подруги.
– Он, не в пример тебе, встал рано и отправился домой, чтобы помочь родителям на конюшне, – всё в том же насмешливом тоне ответила Лиза. – Кстати, он приглашал нас всех сегодня опять проехаться верхом и обещал, что проведёт по новому, не знакомому нам маршруту. Так что быстрей завтракай – я тут приготовила для тебя пару бутербродов с сыром – и пойдём к тёте Тамаре.
Весь день у Улиты не было возможности наедине пообщаться с братом, чтобы, не опасаясь быть кем-либо подслушанными, рассказать ему о своих приключениях в Террамагусе. Лиза как будто специально всё время удерживала Данилу при себе, а Сергей не отходил от Улиты. Не удалось им поговорить и вечером, но уже из-за усталости. В город Данила и Улита вернулись последней электричкой. После столь насыщенного дня у них уже не было сил на общение, и поэтому, наскоро перекусив, они сразу отправились спать.
Уже стоя на пороге своей комнаты, Улита сказала:
– Данила, а я, между прочим, выполнила твоё условие и раздобыла для тебя волшебный плащ. Так что теперь у тебя нет повода, чтобы отказаться идти со мной на бал! – торжествующим тоном добавила она и скрылась за дверью.
– Ладно, поговорим об этом завтра, – ответил мальчик, но, судя по голосу, это известие его не слишком обрадовало.
На следующее утро, проснувшись в одиннадцатом часу, Улита вышла к завтраку и с некоторым удивлением обнаружила, что брата уже нет дома.
– Мама, а где Данила? – спросила она у Лены.
– Уехал с друзьями на рыбалку, – недоумённо взглянув на дочку, ответила та. – Ты что, забыла? Он ведь всю неделю твердил, что они с ребятами собираются ехать на какие-то там озера?
– Да, точно, – спохватилась девочка, – он действительно говорил, что уедет сегодня на рыбалку. Как же это я об этом забыла?
После завтрака Улита решила, что никуда сегодня не пойдёт, а будет весь день изучать волшебную книгу. Ведь у неё оставалось не так уж много времени до экзамена, провалить который она ни в коем случае не хотела. Несколько часов подряд девочка усердно штудировала премудрости волшебства, а затем, почувствовав усталость от неподвижного сидения, она решила встать и немного размяться. Прохаживаясь по комнате, Улита в задумчивости подошла к комоду и взглянула в висевшее над ним зеркало. Там, слева от своего отражения, она успела заметить метнувшуюся в сторону тёмную фигуру и мелькнувший вслед за ней чёрный, обсыпанный серебряными звёздами, плащ.
– Так, похоже, что за мной наблюдают, – подумала девочка, внимательно вглядываясь в глубины зазеркалья. – Судя по плащу, это кто-то из Волшебного Совета. Наверное, опять Эрмоген или Фулвиана, а они мне уже надоели. Интересно, что им от меня нужно? Надо посмотреть в волшебной книге, может быть там что-нибудь написано о том, как можно избавиться от этих назойливых наблюдателей? – И она решительно направилась к письменному столу.
Внимательно изучив содержание книги, Улита быстро отыскала нужную ей главу и с интересом погрузилась в чтение.
– Ну вот, теперь я знаю, что мне надо сделать, – с довольным видом подумала она по прошествии десятка минут. – Для начала мне нужна какая-нибудь зеркальная поверхность, – и прихватив с собой книгу, Улита снова направилась к комоду. Она шёпотом прочитала заклинание, последняя фраза которого звучала так: «Налагаю запрет на наблюдение за мной через магическое зеркало, в котором теперь каждый нарушивший эту мою волю будет видеть лишь пелену».
Сразу после произнесения этой фразы поверхность висевшего над комодом зеркала стала быстро затягиваться чем-то похожим на густой белый туман.
– Кажется, получилось, – с удовлетворением глядя на происходящее, подумала Улита. – В книге написано, что как только развеется пелена на зеркале, то сразу вступит в силу моё волшебство.
– Улита, иди обедать, – услышала она голос Лены.
– Хорошо, мама, сейчас иду, – крикнула ей в ответ девочка.
– Я не расслышала, что ты сказала? – переспросила Лена, заглянув в комнату дочери.
– Я сказала, что сейчас иду, – повторила Улита, убирая волшебную книгу в стол.
– А что это у тебя зеркало такое пыльное? – укоризненно произнесла Лена, увидев ещё не до конца рассеявшуюся пелену. – Неужели трудно взять тряпку и протереть?! И как только тебе самой не противно смотреть на себя через толстый слой пыли, – пожав плечами, сказала Лена и вышла из комнаты.
За обедом Улита продолжала размышлять о проделанном ею волшебстве, самодовольно радуясь тому, как ловко она смогла отделаться от назойливых наблюдателей из зазеркалья. Но внезапно пришедшая мысль несколько омрачила её радость:
– Ведь теперь и бабушка с дедушкой тоже не смогут меня увидеть, – расстроилась девочка. – Что же мне делать? Ведь я ещё не умею накладывать заклятия выборочно! И получается, что: либо все могут увидеть меня сквозь магическое зеркало, либо – никто. Нет, – наконец приняла решение Улита, – пусть уж лучше никто не сможет меня увидеть, чем всякие незнакомые волшебники будут за мной наблюдать. А бабушке и дедушке я при встрече скажу, что отрабатывала приёмы волшебства и что-то напутала. Я думаю, что они мне поверят и не обидятся, тем более, что теперь я действительно не знаю, как всё исправить. В книге почему-то про это не написано.
– Улита, о чём это ты так глубоко задумалась? Ведь суп остынет! – чуть насмешливо сказала Лена, увидев застывшую с ложкой в руках девочку.
– О завтрашней контрольной по математике, – не моргнув глазом, соврала Улита. – Я сегодня полдня к ней готовилась.
– Какая молодец у нас дочка, – похвалил Улиту Алексей, – в такую прекрасную погоду она сидит дома и усердно учит уроки. Я думаю, детка, что после обеда тебе всё-таки следует пойти немного погулять и проветриться. Нельзя же столько времени заниматься!
Вечером вернулся домой Данила. Усталый и довольный, он принёс полное ведро рыбы. Мальчик весело подмигнул вышедшей поздороваться с ним сестре и отправился умываться. После ужина, во время которого Данила развлекал всех рассказами о своих приключениях на рыбалке, он подошёл к Улите и тихо спросил:
– А ты не шутишь про плащ?
– Пойдём ко мне в комнату, и ты сможешь его увидеть, – напустив на себя равнодушный вид, ответила девочка.
– Хорошо, пошли.
Достав из рюкзака волшебный плащ, Улита протянула его Даниле.
– На, примерь.
– И где же ты его взяла? – поинтересовался мальчик, с любопытством разглядывая обновку.
– Амикус помог. Он принёс мне папин плащ, когда мы с ним находились в маминых апартаментах.
– И Аникея, конечно же, об этом не знает, – ехидно заметил Данила, рассматривая перед зеркалом, как сидит на нём плащ.
– Да ладно, не придирайся к пустякам, – махнула рукой девочка. – А плащ, между прочим, тебе очень идёт. Ты выглядишь в нём как самый настоящий волшебник.
Улита увидела, что по лицу брата проскользнула довольная улыбка и поняла, что это определение ему понравилось.
– В будний день, когда родителей не будет дома, я научу тебя, как им пользоваться, – сказала она. – А сейчас, если тебе интересно, я могу рассказать о своих приключениях в Террамагусе.
– Да, конечно, мне очень даже интересно.
Глава VI. Экзамен
И вот наступило первое июля – день экзамена. Со дня посещения Улитой Террамагуса прошло два месяца. Всё это время девочка усердно штудировала волшебную книгу и достигла в этом немалых успехов. Она вызубрила множество заклинаний, научилась разбираться в травах, могла приготовить простейшие чудодейственные отвары и эликсиры, и имела представление о волшебных символах, атрибутах и обрядах.
А ещё она научила Данилу пользоваться волшебным плащом. И теперь они оба, становясь невидимыми, забирались на крышу двенадцатиэтажного дома, в котором они с родителями жили в одной из квартир на пятом этаже, и отправлялись оттуда полетать над городом. Им нравилось парить в воздухе, наблюдать за прохожими, а иногда и подшучивать над ними.
Вечером, накануне экзамена, Улита смогла без особых усилий уговорить Данилу отправиться вместе с ней в Террамагус. Это получилось так просто потому, что за те два месяца, в течение которых мальчик учился пользоваться волшебным плащом, что-то изменилось в его характере. И теперь ко всем затеям Улиты он относился более терпимо.
Лены и Алексея дома не было, и брат с сестрой ужинали вдвоём.
– Не хочешь вместе со мной отправиться в Террамагус? – как бы между прочим спросила Улита.
– А что я буду там делать? – лениво поинтересовался Данила, намазывая маслом хлеб. – Ведь ты же будешь сдавать экзамен.
– Я надеюсь быстро с ним расправиться, а ты пока полюбуешься на водопад Доминикус. Восхитительное зрелище, скажу я тебе. А потом мы с тобой полетаем над Горной Долиной, сходим в кафе или в Торговые Ряды – у меня же есть две золотые монеты, которые мне подарила бабушка.
– Ну, я даже не знаю. Вроде бы на завтра я ничего особенного не планировал, – жуя бутерброд, рассуждал мальчик.
– Тогда соглашайся! Зачем тебе сидеть дома, если есть возможность развлечься и получить массу впечатлений. Где ещё ты сможешь увидеть живого пиннэкуса? А?
– И мне всю дорогу придётся прятаться? Ведь, как я понял из твоего рассказа, Аникея на всё это своего согласия не давала, – всё ещё сомневался Данила.
– Подумаешь! Ну, попрячешься немного, что здесь такого? Зато побываешь в Террамагусе. Я же в прошлый раз тоже пряталась. И ничего. А вдруг, – Улита тяжело вздохнула и продолжила уже трагическим тоном:
– Я завалю экзамен, и тогда тебе вообще никогда не удастся побывать в Террамагусе.
– Ну, хорошо, – согласился Данила, – ты меня уговорила. – А что мы скажем родителям?
– Ну, например, – Улита ненадолго задумалась, – мы можем сказать им, что завтра нас с тобой пригласили на дачу к одному однокласснику, где он устраивает пикник для своих лучших друзей. Идёт?
– А что, – усмехнулся мальчик, – вполне правдоподобно.
Данила и Улита вышли из дома в семь часов утра. За плечами у каждого было по небольшому рюкзаку, в котором лежал волшебный плащ. День обещал быть жарким, но в столь ранний час ночная прохлада ещё не развеялась и, чтобы не замёрзнуть в дороге, мальчику и девочке пришлось надеть лёгкие куртки. К выбору всей остальной одежды Улита отнеслась с большой ответственностью, так как хотела произвести на Волшебный Совет хорошее впечатление.
Накануне вечером она перемерила все вещи из своего гардероба и остановилась на чёрной юбке – брюках и строгой белой кофточке с длинными рукавами и широким отложным воротником, а на ноги обула удобные чёрные туфли на низком каблуке. Улита и брата уговорила одеться как можно строже. Она посчитала, что если они отправятся в какое-либо общественное место, то совершенно незачем привлекать к себе излишнее внимание не традиционными для Террамагуса видами одежды вроде джинсов или кроссовок. По её настоятельной просьбе Данила нехотя надел чёрные брюки и чёрные ботинки, но выбор рубашки он всё же оставил за собой.
Поезд прибыл на платформу «Серебряковка» ровно в половине девятого. Выйдя из вагона, Улита сразу увидела Аникею, которая медленно прохаживалась вдоль перрона. В этот раз на ней был чёрный шелковый брючный костюм и маленькая чёрная шляпка – таблетка с вуалью. Восхищаясь своей элегантной бабушкой, девочка направилась к ней навстречу.
– О, Улита, – заметив внучку, обрадовалась та, – ну, здравствуй дорогая, – она обняла и поцеловала девочку, – я давно тебя не видела и очень соскучилась.
– Я тоже по тебе скучала, – сказала Улита.
– Ты знаешь, – стала рассказывать Аникея, медленно продвигаясь вместе с внучкой в сторону лестницы, – вот уже два месяца, как с нашим магическим зеркалом происходит что-то непонятное. В течение этого времени нам с Онисифором так и не удалось на тебя взглянуть, потому что волшебное стекло почему-то всякий раз затягивалось пеленой. Первый раз это случилось вечером, на следующий день после нашей с тобой встречи. С утра мы ещё могли полюбоваться на тебя. Ты тогда, помнится, села за изучение волшебной книги. И мы с дедушкой были рады, что наша внучка, наконец, «взялась за ум», и довольные отправились на прогулку. Вечером, перед сном, мы снова собрались взглянуть на тебя, но увидели в волшебном стекле лишь пелену. Начиная с того дня, мы с Онисифором перепробовали множество заклинаний, но справиться с пеленой так и не смогли. Но больше всего меня беспокоит то, что теперь мы не сможем прийти тебе на помощь, если ты вдруг опять не сумеешь исправить последствия какой-либо своей волшебной шалости.
– Не волнуйся, бабушка, я теперь, как ты говоришь, «взялась за ум» и больше шалостями не занимаюсь, – серьёзно сказала Улита, а про себя в этот момент никак не могла решить: признаться ли ей, что во всех неприятностях, происходящих с магическим зеркалом, виновата она, или пока промолчать? А, ладно, пока промолчу! – наконец решила девочка. – Зачем лишний раз расстраивать бабушку перед экзаменом? Она и так волнуется, но изо всех сил старается мне этого не показать.
В это время Данила, выйдя из вагона, действовал согласно разработанному вместе с сестрой плану. Сначала он постарался затеряться среди пассажиров, а затем, спрятавшись за билетной кассой, накинул на себя волшебный плащ. Став невидимым и имея возможность летать, мальчик быстро догнал Аникею и Улиту, идущих по просёлочной дороге в сторону леса. Стараясь не подлетать к ним слишком близко, Данила в то же время держал такую дистанцию, которая позволяла ему слышать все их разговоры.
– Бабушка, а ты сегодня без Амикуса? – спросила Улита.
– Как это так, без Амикуса! – раздался над её головой насмешливый голос рыжего симпатяги.
– Мог бы, между прочим, и поздороваться, – наигранно обиделась девочка.
– Ну, здравствуй, – сказал зверёк и, став видимым, с размаху плюхнулся к ней на руки.
– И так мне тебя и тащить всю дорогу? – проворчала Улита.
Но Амикус почему-то не продолжил шутливый разговор. Он вдруг сделался очень серьёзным и стал энергично водить носом. Быстро сообразив, в чём дело, девочка сделала вид, что оступилась и едва не упала. Во время этого хитрого манёвра она успела шепнуть бдительному зверьку, что за ними, в тайне о Аникеи, следует Данила.
– Нет уж, не надо меня нести, если тебя саму ноги не держат, – вновь, как будто ничего не произошло, вступил в словесную перебранку Амикус и, накинув волшебный капюшон, взмыл в воздух.
– Как можно оступиться на ровном месте! – укоризненно покачала головой Аникея. – Ты не ушиблась?
– Нет, бабушка, со мной всё в порядке! – весело сказала Улита. Она была очень довольна своей находчивостью.
– Ну что ж, хорошо, что всё обошлось, – философски заметила Аникея и, остановившись, внимательно посмотрела вокруг. – Людей поблизости нет, – сказала она, закончив обозревать окрестности, – и мы с тобой можем надеть волшебные плащи, не опасаясь привлечь чьё-либо внимание. К сожалению, у нас уже не осталось времени на пешую прогулку.
Четвёрка невидимок быстро полетела в сторону леса. В первые секунды, когда Аникея и Улита, надев капюшоны, исчезли из виду, Данила немного растерялся. Он плохо себе представлял, как можно следовать за невидимками, не имея возможности хотя бы изредка перекинуться с ними словом. Ведь когда они с Улитой летали над городом, они либо держались за руки, чтобы не потеряться, либо тихо разговаривали. А здесь, из-за опасения выдать себя Аникее, невозможно ни то, ни другое. И в тот момент, когда мальчик уже всерьёз подумывал повернуть обратно, он вдруг увидел перед самым своим носом пушистый рыжий хвост.
– Следуй за мной, – шепнул Даниле Амикус и снова стал невидимым, но хвост от лица мальчика не убрал.
Через несколько минут все четверо уже летели над лесом, следуя по пути из золотых и серебряных огоньков.
Подняв волшебную завесу, Аникея разрешила Улите и Амикусу снять волшебные капюшоны.
– Сегодня, внучка, я везу тебя в Террамагус официально, – став видимой, сказала она, – и поэтому нам нет смысла прятаться.
– Не знаю, не знаю, может – нет, а может и есть, – недоверчиво произнёс Амикус, продолжая оставаться в волшебном капюшоне. И пока Аникея недовольно высказывалась по поводу его излишней подозрительности, рыжий хитрец успел тихонько подтащить невидимого Данилу к светящемуся окну и помог ему переправиться в пространство над Золотой Поляной.
– Здесь действуй по обстановке, – чуть слышно сказал он мальчику и снова перелетел в мир людей.
– Данила уже в Террамагусе, – шепнул он на ухо Улите, заметив, что девочка внимательно следя за бабушкой, пыталась подавать брату какие-то знаки.
– Ну хорошо, ты меня убедила, я действительно излишне подозрителен, – согласился Амикус с замечанием Аникеи и стал видимым.
Оказавшись над Золотой Поляной, Улита сразу обратила внимание на стоявшее внизу белое ландо, около которого в нетерпении били копытами запряжённые в него три белых красавца пиннэкуса.
– Ах, какой красивый экипаж! – восхищённо воскликнула девочка. – Я бы с удовольствием на таком прокатилась, – мечтательно добавила она, ожидая, пока бабушка опустит волшебную завесу.
– Сейчас покатаешься – ведь это наше семейное ландо, – сказала Аникея. Она уже закончила читать заклинание и вместе с Улитой и Амикусом стала спускаться на поляну. – Я подумала, что перед экзаменом тебе не следует переутомляться, совершая довольно длительный перелёт в волшебном плаще. К тому же, это ландо я считаю в некотором роде счастливым. Ведь тринадцать лет назад, примерно в это же время, твой отец Артёмий именно на нём летал во Дворец Волшебного Совета, чтобы сдать точно такой же экзамен. И если ты не забыла, Артёмий с успехом выдержал это волшебное испытание.
Слушая бабушку, Улита с грустью размышляла:
– Хороша я, обрадовалась, что полечу на ландо, и совсем забыла о Даниле. А ведь он не сможет воспользоваться этим удобным экипажем, так как находится здесь нелегально, и вынужден будет следовать за нами в летающем плаще. И во всём виновата я! Втянула его в эту авантюру, а предусмотреть подобную ситуацию не смогла! Хотя, – попыталась она оправдать собственную оплошность, – я же действовала из самых лучших побуждений, когда приглашала брата посмотреть Террамагус! Да, но со сложившейся сейчас ситуацией надо что-то делать! Но что? – с этим вопросом она приземлилась около экипажа, но таким образом, что оказалась отделена им от бабушки. И пока Аникея снимала волшебный плащ и усаживалась в ландо Улита тихонько разговаривала с братом.
Девочка сделала несколько условных знаков, и через секунду около её уха раздался шёпот Данилы:
– Ты чего меня зовёшь?
– У тебя всё нормально?
– Знать бы ещё, что здесь является нормой…
– Не издевайся, я, между прочим, за тебя переживаю.
– А, – многозначительно протянул Данила, – ну тогда у меня всё просто замечательно. Как только я понял, что вы полетите в этом ландо, я сразу занялся поиском на нём местечка и для себя.
– И что? – с волнением спросила Улита.
– Ну, нашёл, – весело сказал мальчик. – Вот здесь, между двумя задними колёсами, расположена довольно широкая перекладина. Я уже попробовал, на ней вполне можно сидеть, опираясь спиной о наружную стену кабины.
– А ты не упадёшь?
– Ну, в летающем плаще, я думаю, мне это не грозит.
– Улита! – Аникея уже уселась в ландо и недовольным голосом звала внучку, – почему ты не садишься в экипаж? Нам пора отправляться!
– Ну ладно, будь осторожен, – попросила Улита брата.
– Постараюсь, – ответил тот.
– Уже сажусь, – девочка открыла дверцу экипажа, – я просто рассматривала ландо снаружи. Оно такое красивое. На нём, оказывается, тоже прикреплены фамильные гербы с совой, а крылья на колёсах белые.
– А какими же им быть? – удивлённо пожала плечами Аникея.
– А у того экипажа, на котором мы летали в прошлый раз, они были чёрные, – пояснила Улита, усаживаясь рядом с бабушкой.
– Эстасий, взлетаем, – сказала Аникея сидящему на козлах волшебнику в чёрной пелерине с капюшоном.
Три белых пиннэкуса стали медленно подниматься в воздух; вместе с ними, плавно размахивая раскрывшимися четырьмя большими белыми крыльями, оторвалось от земли и ландо. Поднявшись над лесом, экипаж быстро полетел в сторону Горной Долины.
– А Эрмоген всё-таки узнал, что ты тайно посещала Террамагус и был этим крайне не доволен, – вдруг сказала Аникея. – Мне пришлось выслушать от него много неприятных слов.
– Интересно, а что это его так задело? Ну, была и была! Ничего же страшного от этого не случилось!
– Откуда мне знать? Мне тоже всё это не понятно.
– И ещё, – продолжала рассуждать Улита, – как Эрмоген смог об этом узнать? Мы же были очень осторожны.
– Я же тебе говорила о его прозорливости. Скорей всего, он почувствовал, что что-то не так во время нашей встречи у водопада.
– А мне показалось, что он ничего не почувствовал, и вообще был чем-то озабочен, – возразила Улита и тут же добавила:
– А может быть, ему обо всём рассказал Силвестриус? Ведь лесной волшебник единственный, кто видел меня в тот день.
– Ну уж и не знаю, – растерялась Аникея. – Что может быть общего у благородного волшебника, к которым относится Эрмоген, с этим дикарём?
Прошло чуть менее часа, и впереди уже стала отчётливо видна Гора Правителей. Приблизившись к ней, экипаж поднялся до уровня возвышающейся над водопадом платформы, и через раскрывшиеся перед ним ворота влетел на территорию Дворца Волшебного Совета. Здесь путешественники сразу приземлились на одну из многочисленных песчаных дорожек, проложенных между газонами, и доехали по ней до специальной площадки, предназначенной для стоянки пиннэкусов и экипажей посетителей. В этот ранний час ни на стоянке, ни на обозримой территории вокруг дворца, никого из волшебников не было. И лишь грозные грифоны, несущие службу по охране покоя правителей, сидя на столбах ограды, изредка бросали в сторону вновь прибывших подозрительные взгляды.
– До начала заседания Волшебного Совета осталось пятнадцать минут, – сказала Аникея, взглянув на висевшие у неё на поясе изящные золотые часики в виде кошачьего глаза. – Так что мы с тобой, внучка, приехали как раз вовремя, чтобы не спеша дойти до Дворца и подняться на третий этаж в зал Заседаний.
Спустившись с козел, Эстасий открыл дверцу ландо и, подав руку, помог Аникее, а затем и Улите, выйти.
– Амикус, я думаю, что тебе всё-таки не следует идти вместе с ними, – извиняющимся тоном сказала Аникея. – Я боюсь, что твоё появление на Заседании Волшебного Совета не понравится высокопоставленным чародеям. А сегодня, как ты понимаешь, даже малейшее неудовольствие с их стороны может навредить Улите.
– Ладно, я могу и здесь подождать, – ничуть не обидевшись, согласился зверёк. – С удовольствием поваляюсь на этих роскошных мягких сидениях. Хотя, когда Артёмий сдавал экзамен, мы вместе с Минадорой присутствовали в зале Заседаний и морально его поддерживали, и никто из чародеев своего неудовольствия по этому поводу не высказал.
– Ха, вспомнил, – горько усмехнулась Аникея. – Это же было при Евтихиане. А он, и ты это знаешь не хуже меня, был лучшим другом нашей семьи и везде и во всём оказывал Минадоре покровительство. Сегодня же ситуация совершенно иная. Улита, ты готова?
– Да, бабушка.
– Тогда пошли, у нас с тобой осталось около десяти минут.
И Аникея с Улитой быстрым шагом направились ко дворцу.
В это время им навстречу уже шёл юный светловолосый волшебник в длинном чёрном плаще, полы которого были обшиты тонкой золотой тесьмой.
– О, – обрадовалась Аникея, – Феодотия была настолько любезна, что выслала встретить нас одного из своих секретарей.
– Уж очень у него важный вид, – шёпотом заметила Улита.
– Это Корнилий, самый юный секретарь, любимец нашей правительницы, – тоже шёпотом пояснила Аникея.
– Вы Аникея и Улита из рода Кинтианов? – поравнявшись с бабушкой и внучкой, спросил молодой волшебник.
– Да, это мы, – ответила Аникея.
– Мне поручено проводить вас в зал Заседаний. Прошу следовать за мной, – сказал Корнилий и, повернувшись к Аникее и Улите спиной, быстро зашагал ко дворцу.
– Не очень-то он любезен, – шепнула на ухо бабушке Улита. – Даже не поздоровался!
– Тсс, – Аникея приложила палец к губам.
Троица быстро миновала широкую лестницу, у начала которой на квадратных тумбах несла службу пара охранников – грифонов, и вошла во дворец. Большой, ярко освещённый настенными бра, холл первого этажа был украшен картинами на тему из истории Террамагуса и скульптурами ящериц и летучих мышей. По обе стороны от входа располагались закрытые двустворчатые двери, а у стены напротив – чёрная мраморная лестница, ведущая на верхние этажи здания.
Проходя вместе с Корнилием и бабушкой вдоль холла, Улита смотрела по сторонам, любуясь на картины и скульптуры, лепнину и затейливую роспись потолка. Несколько раз она даже немного отставала от своих спутников, чтобы лучше рассмотреть заинтересовавшие её произведения искусства. Замедлив шаг около пары картин, на которых были изображены баталии времён межродовых войн, девочка увидела, что от участка стены между полотнами отделилась призрачная фигура длинноволосого бородатого старца, одетого в длинный, подпоясанный верёвкой балахон с капюшоном.
Не обратив внимания на удивлённую девочку, привидение пролетело над её головой и отправилось в путешествие по холлу.
– Улита, почему ты остановилась? – недовольным голосом окликнула отставшую внучку Аникея. – Мы же опаздываем!
– Уже иду, – спохватилась девочка и быстрым шагом стала догонять бабушку и Корнилия.
Тем временем призрак, сделав круг по холлу, остановился около группы скульптур. Он выждал момент, когда Улита приблизится к этому месту, и начал разыгрывать перед ней странный спектакль. Медленно проплывая мимо скульптур, привидение своим прозрачным телом, как кривой линзой, стало искажать их вид. Видимые сквозь него бронзовые ящерицы вдруг начали извиваться, словно змеи, и скалить зубы, а мраморные летучие мыши – размахивать крыльями и страшно выпучивать глаза. Каждая скульптура, мимо которой проплывал призрак, на несколько секунд как будто оживала и возвращалась в прежнее состояние, как только он перемещался к следующей. Проделав свой замысловатый фокус со всеми пятью скульптурами, призрак скрылся в стене.
– Похоже, он хотел мне что-то сказать, – размышляла девочка, приближаясь к ожидавшим её у лестницы бабушке и Корнилию. – Но только что?
– Улита, что с тобой происходит? Я не ожидала от тебя такого безответственного поведения! – укоризненно покачала головой Аникея. – Мы опаздываем на важное мероприятие, где будет решаться судьба нашего рода, а ты всё время где-то застреваешь!
– Больше не буду. Я просто засмотрелась на картины.
– Нашла время! – поднимаясь по лестнице, продолжала сердиться Аникея.
– А ещё я видела здесь привидение, – как бы между прочим заметила Улита.
– Это был Лардомус, – пояснила Аникея уже менее ворчливым голосом. – Он дух-хранитель дворца Волшебного Совета и живёт здесь со времён Доминикуса.
– Мне показалось, что он хотел мне что-то рассказать.
– Не говори глупости! Что ему тебе рассказывать?! Ох, не о том ты сейчас думаешь!
Оставив Аникею и Улиту в обществе двух грифонов, охранявших вход в зал Заседаний, Корнилий отправился доложить об их прибытии Волшебному Совету.
– Вы можете заходить, – сказал он, вернувшись через минуту, и широко раскрыл двери.
Посреди большого и светлого зала за длинным столом сидели семь главных чародеев и чародеек Террамагуса. Среди них Улита сразу узнала Эрмогена и Фулвиану, но волшебники даже не взглянули в её сторону. Другие представители Волшебного Совета были Улите не знакомы, но и они не проявили к посетительницам никакого интереса. Бросив беглый взгляд в сторону вновь прибывших, они продолжили обсуждать между собой какие-то вопросы.
Центральное место в торце стола занимала ныне действующая Правительница Террамагуса Феодотия, волшебница средних лет, которая сидела на высоком, обитом красным бархатом кресле. Её плащ украшали золотые звёзды, а платиновый медальон был в несколько раз крупнее, чем у других представителей Волшебного Совета. Феодотия обладала приятной благородной внешностью. Её темные, с рыжеватым отливом волосы были уложены в высокую замысловатую причёску, состоящую из локонов и кос, а во взгляде голубых глаз светилась доброта и искреннее участие.